Узрели Мы, давеча, умственным взором своим русское слово *пустыня*, да и призадумались. Стали Мы это слово мысленно мыслями шшупать, так и эдак вертеть, штоб, значить, истинный смысл его постигнуть. Вопщем, в конце концов, пришли Мы к выводу, что происходит слово *пустыня* от буквенного и смыслового корня *пусто*. Другого объясненья нет.
С другой стороны, в *вакуме* (пустое для русского уха нерусское слово) тоже пусто. Переводя слово *вакум* с птичъего инородного языка на нормальный русский, некоторые обозначают это слово словосочетанием *космическая пустота*. Нашли такой выход.
Кто то из умом великих сказал (ну, так все говорят, но этого никто сам не видел и не слышал), что *Природа не терпит пустоты*. Ага. Вот кого при этом рисуют и что от его имени пишуть. Умники.
А *Природа*, щитай, всё космическое пространство, на 99,99% состоит из *пустоты*. Факт. Аа у них, панимаешъ, *Природа не любит пустоты*.
Ну, да ладно.
Вообще то, то место в пространстве, где ничего нет, надо бы обозначать в речи словом *нетыня*. Так будет правильнее. А слово *пустыня*, это частный случай *нетыни* для плоскостей в пространстве. Когда на каком нибуть участке поверхности (плоскости) Глобуса Земля ничего нет, кроме грунта, то тогда и следует применять для обозначения такой местности слово *пустыня*.
Пустыня Кара-Кум.
Песок есть. То есть тут не совсем *пусто*.
Но, челы меж собой договорились, и стали называть такие места словом *пустыня*.
Тут Мы снова хочим добавить, что на картинке частный случай *нетыни* (от слова нет), причом случай нестрогий, ибо, всё же, песок барханный наблюдаецца и дыхательна атмосфёра над ним угадываецца.
Ладно. Тогда как Вам такое?
Поверхность Глобуса Земля, покрытая кустарником, должна называцца *кустыня* (от слова куст).
Такая вот *кустыня*. Почему нет?
Ладно. Тогда как Вам такое?
Застуженная холодом (морозами) поверхность Глобуса Земля должна называцца *застудыня* (от слова застудить).
Такая вот *застудыня*. Почему нет?
А у Вас есть что сказать по этому поводу? Как, например, Вы представляете себе на поверхности Глобуса Земля *мокрыню* (от слова мокро)? Нам вот такое видицца:
.
Грибы.
Оценили 2 человека
4 кармы