Как правило, картинка у нас всех в голове одна: Адам, Ева, коварный Змей… и это яблоко. Аппетитное, наливное, роковое. Символ искушения, познания и изгнания. Классика.
Вот только открываем первоисточник — и бац. Никакого яблока.
Там — просто «плод». Плод с того самого Древа Познания Добра и Зла.
И всё. Ни цвета, ни формы, ни сорта.
И тут возникает дикий вопрос: как? Как мы, люди, договорились до этого конкретного фрукта? Почему не груша — сочная, соблазнительная? Не инжир — сладкий, чувственный? Не какой-нибудь диковинный плод, о котором мы и понятия не имеем? Загадка.

Копаем глубже. И натыкаемся на латынь.
Здесь — ключ. В латинском языке слово malum… Оно волшебное. Оно значит и «зло», и «яблоко».
Совпадение? Вряд ли. Игра слов, подхваченная ранними переводчиками и отцами церкви, — и пошло-поехало. Образ прижился, въелся в культуру. Malum — зло-яблоко. Гениально просто, да?
Но дело, наверное, не только в лингвистике.
Нам, людям, нужна конкретика. Абстрактный «плод» — это слишком зыбко. А яблоко — осязаемо. Его можно представить: круглое, гладкое, холодное в руке. Его можно почувствовать: хруст, сладость, кислинка. Его можно откусить — один раз, и точка невозврата пройдена.
Что-то простое. Что-то… почти безобидное на вид. И в этом — вся соль.
Вот она, мощь метафоры: самые необратимые перемены начинаются с самых простых действий.
Один неосторожный шаг. Одно сказанное слово. Один укус.
И — бац. Мир перевернулся. Не обязательно яблока. Просто выбор. Решимость. Или слабость.
И мы теперь, потомки, веками ломаем копья: кто виноват? Кто первый протянул руку? Можно ли было иначе? Спорим, осуждаем, ищем ответы в древнем тексте.
А если… если задуматься? Разве важно — что именно это было?
Яблоко, гранат, персик или неведомый райский фрукт? Суть-то не в ботанике.
Важно, что символ УКОРЕНИЛСЯ.
Он стал таким же условным, таким же принятым на веру, как воображаемые линии границ на карте или шаблонные истории любви в кино. Мы поверили в это яблоко. Нарисовали его на картинах, вписали в сказки, сделали частью коллективного бессознательного. Оно работает — потому что мы в него верим. Потому что оно понятно.
Тот самый лингвистический фокус! В латинской Вульгате (переводе Библии) использовалось слово malum для обозначения плода с Древа Познания. А поскольку malum означало и «зло», и «яблоко», этот каламбур прочно связал образ фрукта с понятием греха в западноевропейском сознании. Не Библия назвала плод яблоком — это сделала культурная традиция, подогретая игрой слов.
Так что, глядя на вазу с яблоками… или откусывая сочное…
А вы — что видите? Тот самый плод? Или просто фрукт?
И главное — какой ваш «плод познания» мог бы изменить всё?
Оценил 1 человек
1 кармы