Миф: "Земля у нас богата порядка в ней лишь нет"

12 860

Данный миф используется для указания, что русским во всей своей истории присущ беспорядок.

Формулировка «Земля у нас богата, порядка в ней лишь нет» стала популярной в широкой публике после стихотворения АлексеяТолстого "Историягосударства Российского от Гостомысла до Тимашева".

В этом сатирическом стихотворении поэт использовал известный тогда перевод, со старославянского, на современный русский язык «Повести временных лет».

Однако первые переводы были выполнены с искажением. В первоисточнике, Ипатьевской летописи говорилось «…земля наша велика и обильна, а наряда в ней нет». Слово наряд является однокоренным с устаревшим словом нарядчик и сохранилось в современном русском языке в виде выражений вроде «наряд на работу». Означала же оно распоряжение, руководство.

Кроме того существуют и разночтения этой фразы в разных летописях. Так в Тверской и Холмогорской летописях эта фраза звучит «Вся земля наша добра есть и велика изобильна всем а нарядникъ в нейнесть». Тут уже речь идет о наряднике, то есть руководителе. (с) Источник: http://wiki.istmat.info

Но речь пойдет не об экономике, президенте и богатстве земли русской. Кто из нас ни разу не поморщился, слыша в трубке: "перезвОнишь". А доводящие до мурашек слова-паразиты: "будем говорить", "это самое", "как бы", "так сказать", "ну", "вот", "то есть" - по десять штук в одном предложении. Я уже молчу про наших любимых бабушек с их "лесапед" и "радива".

Не будучи ханжой, я готова с этим смириться, жить и принимать постоянно изменяющуюся реальность языка и культуры, иногда полностью сметающую границы.Но вот однажды, вызвавшись проводить подругу - дипломированного филолога-лингвиста, кандидата наук и т.д. и т.п., до хрипоты спорила с ней о глаголах "класть" и "положить". Казалось бы, нет проще правила: с/без приставки. (Для русского человека, на мой взгляд, вполне достаточно, чтобы использовать глаголы правильно. Конечно, важно учесть и видовые формы глаголов. Подробнее здесь: http://govorprav.livejournal.com/4977.html - и это не единственный источник, Google забит разного рода вопросами на тему). НО! ведь подавляющее большинство людей, русских людей, для которых данный язык является родным, неправильно используют данные глаголы. Моя позиция в споре заключалась в том, что, если я, работая в офисе, буду обращать внимание на то, как мне 40 раз в день кто-то кладет документы на стол, сопровождая это неправильным "ложу", то я просто с ума сойду, не говоря о том, что прослыву ненормальной, если начну каждого поправлять! Ровно то же с этим "перезвОните". Ведь мне из банка звонят люди, занимающие не последние должности. В то время, как позиция моей подруги была безапелляционна и выражена буквально так: "Россия не спасется, пока такой бардак в языке". В этот момент мы дошли до метро, и я не успела узнать, что конкретно она подразумевала под словом "спасется". Но фраза осталась в моем сознании.

Начав размышлять над ней, я открыла действительно интересные факты. Например, в Германии с языком все гораздо жестче, а, поговорив с местными жителями, Вы обязательно выясните, что и в законах они разбираются намного лучше. Они Вам так и скажут: "Здесь легко жить, я точно знаю, что мне будет за то или это". Много раз я была свидетелем тому, как русские люди за границей, пытаясь говорить по-английски, используют неправильные предлоги и частицы. Особенно это режет слух после глаголов. С артиклями еще можно как-то смириться. Ни для кого не секрет, что многие глаголы в английском языке идут в связке с предлогами. (http://studynow.ru/grammar/phrasalverbs) И такие ошибки - первое, что выдает иностранца, даже очень хорошо владеющего языком. Но когда я попыталась исправить человека, тактично сказав ему, как нужно использовать данный глагол, он лишь воззрился на меня с недоумением, мол: "меня же поняли, чего еще ты от меня хочешь?" Эти примеры из личного опыта. Но есть и другие:

Современные исследования свидетельствуют о том, что наш родной язык очень сильно влияет на то, каким мы видим мир вокруг себя. Язык формирует буквально все способности восприятия – времени, пространства, направления, причинности,музыки, морали и т.д. Вероятно, эти особенности находят отражение в национальной политике, религии и этике.

Например, русские, у которых есть специальные термины для тёмно-синего(собственно синий) и светло-синего (голубой), способны лучше дифференцировать оттенки данного цвета. А в языках некоторых австралийских аборигенов нет слов «лево» и «право». Для обозначения направления они используют стороны света –юг, север, восток и запад, что развивает у них отличную пространственную ориентацию. Даже в незнакомом ландшафте носители таких языков подсознательно следят за своей ориентацией в пространстве, демонстрируя чудеса навигации, которые и не снились европейцам. Другими словами, можно развить способность безупречно ориентироваться в пространстве только при помощи языка.

Другой пример, южноамериканское племя пираха, в чьём языке отсутствует множество привычных слов. Например, пираха воздерживаются от количественных числительных, предпочитая им слова «мало» и «много», поэтому южноамериканские аборигены неспособны определять точное количество того или иного вещества.

Аналогичная ситуация складывается и с причинностью: англичане обычно говорят «Джон разбил вазу», даже если это произошло случайно. Испанцы и японцы предпочитают выражение «ваза разбилась». Подобное лингвистическое отличие оказывает существенное влияние на то, как люди, говорящие на разных языках,воспринимают событие, запоминают его, и кого они склонны винить в произошедшем.(с) Источник: http://atlasnet.ee/component/content/article/252-kakjazukvlijaet.

Значит ли то, с какой легкостью мы игнорируем правила русского языка, о которых давно осведомлены и можем избежать ошибок, что и в обычной жизни,работе и другом языке будем действовать также? Это наш противоречивый/ленивый характер "помогает" нам беззаботно отбросить правила и жить, как нам хочется,или же правы филологи, и наша привычка говорить неправильно формирует наше мировоззрение и приводит нас к необдуманным действиям, в итоге влияя на жизнь целой нации?

Источник

Св. непророчная Иоланда Давальная-Ванальная

В сериале "Причер" был святой убийц, а тут святая бухла и блядства Слушайте, они там совсем поехавшие. А, извините, я не озвучил, по какому поводу… Орден Американских Шестёрок, из...

Эксперт объяснил, почему Россия не сбивает американские MQ-9 Reaper над Чёрным морем

Многие россияне недоумевают, почему мы не сбиваем натовские разведывательные беспилотники, прежде всего американские MQ-9 Reaper, которые кружат над Черным морем и наводят украинские ракеты на Крым и ...

Каннский фестиваль: Западу интересна только развратная и пьяная Россия

В Каннах вручили главный приз фильму американского режиссёра об истории «случки» бруклинской бляди и российского мажора, которого играет Марк Эйдельштейн. Что, говорят, вызвало какую-т...

Обсудить
    • panurg
    • 14 февраля 2016 г. 03:36
    Русским таки свойственен "беспорядок" в госуправлении. И это отнюдь не миф. У русского народа проблемы с самоорганизацией! Я знаю только один пример НИЗОВОЙ самоорганизации русских. Это ополчение 1612 года. Самоорганизовываться русские СНИЗУ начинают только когда уже самый край, когда дальше смерть страны. А вот в обычное мирное время самоорганизации НЕТ. Так говорите миф?
    • panurg
    • 14 февраля 2016 г. 03:40
    Ну и конечно именно русский язык лежит в основе русской ментальность то есть софта. От него наши ПРЕИМУЩЕСТВА И УВЫ НЕДОСТАТКИ. Преимущества есть продолжение недостатков и наоборот... Закон единства и борьбы противоположностей...
  • в слове лисапет заложен смысл обет силы так что сходится а откуда берутся слова неужели только академикам филологам доступно это знание и лишь они могут суд вершить играть словами всех учить как говорить что нам делать как нам жить и эта жизнь вся их заслуга но кому то нравится езда враскачку да ребёнок вполне способен сам заговорить промолчав три года от рожденья а также запомнить буквы и читать хватает и сорока минут без всех этих педагогов почему нам врут о неграмотных русских крестьянах в царской России да этого быть не может
    • Winder
    • 14 февраля 2016 г. 06:35
    Просто давно пора "ложить" занести в словарь и успокоится, ибо русский язык живой и раз народ так говорит, так и быть посему. А вот иностранные заимствования, при наличии русского аналога, надо выжигать калёным железом!
    • pardus
    • 14 февраля 2016 г. 10:50
    Благодарю. Общаясь и наблюдая (в том числе и с иностранцами), зная некоторые особенности русского языка (речи), пришел для себя к выводу - мы до сих пор еще, неумело, используем остатки "образности" , для которой УСТАНОВЛЕННЫЕ "правила" не действуют.