100 законов Шулхан-аруха: Основы СиоНацизма и Фашизма

10 8778

Основы расовой ненависти "богоизбранных" из книги: ОЛЕГ ПЛАТОНОВ,

"Терновый венец России. Загадка Сионских протоколо"

Самый страшный документ всемирной истории. — Ненависть к человеческому роду. — Евреи — "высшие существа". — Гои равны животным. — "Право" господствовать над миром. — Враги иудеев будут уничтожены.

"Шулхан арух" составлен Иосифом Каро, раввином в палестинском городе Цафет (Шафет) (род. 1488 г., ум. 1577 г.)

"Шулхан арух" (в переводе "Накрытый стол") стал сборником законов, который пользуется у евреев чрезвычайным почетом и является действующим повсеместно (независимо от страны пребывания евреев) юридическим сводом законов, непреложных для каждого еврея.

Самый страшный документ всемирной истории

Перейдем к непосредственному рассмотрению, пожалуй, самого страшного документа всемирной истории — основных законов Талмуда, собранных в Шулхан-арухе.

Эти античеловеческие законы послужили причиной трагедии многих представителей еврейского народа, так как, по сути дела, превратили определенную его часть в неформальную преступную организацию, противостоящую по расовому признаку всему остальному человечеству.

"Я думаю, — писал И.Г. Фихте, — что иудаизм столь ужасен потому, что он основан и выстроен на глубокой ненависти ко всему человеческому роду".

Расовый, человеконенавистнический характер законов иудаизма может быть сравним только с некоторыми расистскими документами фашистской Германии.

Две версиии перевода Шулхан-аруха

Для полноты и точности картины и последующего анализа этих законов приведем их в двух переводах — обобщенном (а иногда и просто в пересказе) Бримана (Юстуса) и дословном доктора К. Эккера [*1], который исправляет некоторые неточности перевода Бримана. В целом оба эти варианта дополняют друг друга и дают представление об иудейско-талмудической идеологии.

Закон 1:

Еврею не дозволяется продавать акуму (христианину) одежду, на которой есть цицы

Текст Юстуса

[1] “Еврею не дозволяется продавать акуму (христианину) одежду, на которой есть цицы (кисти по краям одежды, надеваемой евреем при утренней молитвы, см. Ветхий Завет: Числа 15:38).

[2] Он не должен отдавать акуму подобной одежды даже в залог или хотя бы для того, что бы тот временно оставил её у себя, потому что когда акум будет иметь такую одежду, тогда надо опасаться, как бы он не обманул еврея, говоря, что он тоже еврей. В этом случае, если бы еврей доверился ему и один отправился бы с ним путешествовать, - акум убил бы его”.

[1] Шупхан-арух, Орах-хайим 20,2; взято из талмуда Менахоф, 43.

[2] Там же, взято из Ниммуль Иозеф.

Дословный перевод:

Шулхан-арух, Орах-хайим 20,2. [*]

“Нельзя [1] продавать акуму верхнее платье с (ритуальными) кистями; он может на пути пристать к еврею и убить его; даже отдавать под заклад или на хранение акуму верхнее платье с кистями воспрещено, за исключением разве того случая, когда оно дано на короткое время, так что не приходится опасаться этого”.

[1] Собственно “не продают”, однако, изложение второй части этого закона: “даже отдавать под заклад... воспрещено...” доказывает ясно, как следует понимать упомянутое выражение.

Закон 2:

Акумы же не должны рассматриваться евреями как люди

Текст Юстуса

[1] “Всё, что еврею, по обряду, необходимо для богослужения, как, например, упомянутые выше кисти и т.п., может изготовлять только еврей, а не акум, потому что это должно быть изготовляемо людьми, - акумы же не должны рассматриваться евреями как люди”. [2]

[1] Шулхан-арух, Орах-хайим 14,1; 32,9; 33,4; 39,1 и 39,2.

[2] Талмуд Иебамоф, 61

Остальные цитаты Юстуса трактуют о молитвенных ремнях. Подобные этому предписания, касающиеся пасхального хлеба и писания Торы, помещены: первые в Орах-хайим 406,1, а вторые в Иоре де'а 181,1.

Дословный перевод:

Шулхан-арух, Орах-хайим 14,1.

“Кисти, изготовляемые акумом, не годятся, потому что написано: “Объяви сынам Израилевым” ( Ветхий Завет: Числа 15:38 ), значит за исключением акумов”.

Иебамоф 61а.

“Могил акумов не оскверняют, когда нагибаются над ними, потому что говорится: “Но вы, овцы Мои, овцы паствы Моей, вы - человеки”; вас называют человеками, акумы же таковыми не называются”.

Талмуд Иебамоф, 61

Анализ:

Насколько талмуд извращает в смешное смысл библейского текста ( Ветхий Завет: Иезекииля 34:31 ), это доказывается противопоставлением: “Я Бог ваш”.

Закон 3:

Молитву Кадиш дозволяется читать лишь там, где десять евреев находятся вместе

Текст Юстуса

[1] “Молитву “Кадиш” (она начинается словами “Иифгаддал вейифкаддаш”, т.е. “Вознесён и освящён”, — отсюда и само название “Кадиш”) разрешается читать лишь там, где десять евреев находятся вместе, а это должно происходить таким образом, чтобы ни одна нечистая вещь, как, например, навоз или акум, не разделяла их друг от друга.

[1] Шулхан-арух, Орах-хайим 55,20; взято из Тосфаф в Талмуде Песахим, 85.

Дословный перевод:

Шулхан-арух, Орах-хайим 55,20.

“Если десять (евреев) в одном месте (вместе) и читают молитву Кадиш или Кедуша, то может отвечать (говорить “аминь”) и один из тех, кто не принадлежит к ним. Иные считают необходимым, чтобы (их) не разделял кал или акум”.

Закон 4:

Когда попадется навстречу акум с крестом, тогда еврею строго запрещается наклонять голову

Текст Юстуса

[1] Когда попадётся навстречу акум с крестом, тогда еврею строго запрещается наклонять голову, хотя бы именно в эту минуту он молился. Если бы даже в своей молитве он дошёл до такого места, где ему необходимо преклонить голову (в молитвах евреев есть некоторые места, где они обязательно наклоняют голову), то он всё-таки должен избежать этого”.

[1] Шулхан-арух, Орах-хайим 113,8; взято из Хагахоф Ашер и из Ор Зуруа.

Дословный перевод:

Орах-хайим 113,8.

“Когда кто-нибудь (само собой разумеется, из евреев) молится и ему навстречу идёт акум с крестом в руках и он (еврей) дошёл до места (в молитве), где обыкновенно поклоняются, то он не должен наклоняться, хотя бы его мысли и были (исключительно) обращены к Богу”.

Закон 5:

Когда кто-либо из детей сделается акумом, тогда вся семья осквернена

Текст Юстуса

[1] “И теперь, когда в Иерусалиме нет уже ни храма, ни жертвы, сыны Аарона, первосвященника, должны пользоваться среди рассеянных евреев известными отличиями и почестями перед остальными евреями и всегда обладать правом благословения (евреев) в каждый праздник. Но когда кто-либо из детей такой семьи сделается акумом, тогда вся семья осквернена, а потому лишается этого священнического права”.

[1] Шулхан-арух, Орах-хайим 128,41, Хага; взято из Мордехаи к талмуду Санхедрин.

Дословный перевод:

Орах-хайим 128,41 Хага.

“Некоторые говорят, что когда у него (когена) есть дочь, которая перешла к акумам или развратничала, то никто не обязан уважать его, так как она осквернила его”.

Закон 6:

Еврей, сделавшийся акумом, проклят

Текст Юстуса

[1] “Еврей, сделавшийся акумом, проклят [2] до такой степени, что даже когда он жертвует в синагогу свечи или же нечто подобное, то принимать их воспрещается”.

[1] Шулхан-арух, Орах-хайим 154,11 Хага; взято из Писке Мегари Гейль 64.

[2] Проклят - всё равно, что отрешён от еврейства, исключён из религиозной общины.

Дословный перевод:

Орах-хайим 154,11 Хага.

“Если кто-нибудь из перешедших к акумам дарит воска или свечей для синагоги, то запрещено зажигать их”.

Закон 7:

Молитву Симун нельзя читать в доме акума

Текст Юстуса

[1] Молитвы Симун (еврей читает её после обеда; в конце молитвы благословляется и хозяин дома) нельзя читать в доме акума, дабы не благословился и акум”.

[1] Шулхан-арух, Орах-хайим 193,3, Хага.

Дословный перевод:

Шулхан-арух, Орах-хайим 193,3 Хага.

“Обыкновенно не читают общей застольной молитвы [1] в доме акума. И мне кажется, причина лежит в том, что нельзя иметь установленного обеда [2] в доме акума из боязни перед ним же. Отсюда выходит, что как будто поели без (того, чтобы) это (был) установленный обед. Дальнейшая причина заключается в опасении возмездия, если изменяешь текст благодарственной молитвы и не говоришь: “Да благословит Милосердный хозяина дома сего”!

[1] После обеда.

[2] Раввины отличают “установленную еду” (обед) от еды случайной. Молитва “Симун” имеет место только после первой.

Закон 8:

Над благовониями идолопоклонства нельзя читать благодарственной молитвы

Текст Юстуса

[1] “За каждое ощущение благоухания еврей обязан прочесть Бераху, - краткую благодарственную молитву, кроме тех случаев, когда пряности или нечто благовонное уже побывали в отхожем месте, для устранения дурного запаха, или же когда благовония находились в руках блудницы, которая употребляет духи с целью соблазна людей к греху, или же, наконец, когда благоухающие вещества принесены из капища (акумов), тогда запрещено произносить Бераху за благоухание, потому что оно уже осквернено отхожим местом, блудницей или капищем (акумов)”.

[1] Шулхан-арух, Орах-хайим 217,2, 217,4 и 217,5; взято из талмуда Берахоф 51 и 53 и из Маймонид Гилхоф Берахоф, перек. 9.

Дословный перевод:

Орах-хайим 217,2.

“Нельзя читать благодарственной молитвы над пряностями для отхожего места или над маслом, приготовленным для удаления грязи”. [1]

[1] Напр., с рук после еды (комментарий...).

Орах-хайим 217,4.

“Над благовониями блудницы, напр., пачкой пряностей, висящей на её шее, или же над той, которую она держит в руках или во рту, нельзя читать благодарственной молитвы, потому что запрещено даже нюхать их, так как это, пожалуй, могло бы соблазнить поцеловать её или же придвинуться слишком близко к её телу”.

Орах-хайим 217,5.

“Над благовониями идолопоклонства нельзя читать благодарственной молитвы, потому что запрещено и нюхать их”.

Закон 9:

Проходя мимо разоренного храма акумов, каждый еврей обязан произнести: "Слава Тебе, Господи, что Ты искоренил отсюда этот дом идолов

Текст Юстуса

[1] “Проходя мимо разоренного храма акумов, каждый еврей обязан произнести: 'Слава Тебе Господи, что Ты искоренил отсюда этот дом идолов'. Проходя же мимо нетронутого ещё храма, он должен сказать: 'Слава Тебе Господи, что Ты длишь свой гнев над злодеями'.

[2] А когда он видит 600.000 [*] евреев вместе, то обязан говорить: 'Слава Тебе, Премудрый Боже!'; когда же он встречает собрание акумов, тогда он обязан произнести: 'В большом стыде будет мать ваша, покраснеет родившая вас!' ( Ветхий Завет: Иеремии 50:12 ).

[3] Когда еврей проходит мимо еврейского кладбища, то ему следует воскликнуть: 'Слава Тебе Господи, что Ты столь праведно создал их'; а перед кладбищем акумов он должен сказать: 'В большом стыде будет ваша мать и т.д.'.

[4] Когда еврей видит хорошо выстроенные дома акумов, он обязан восклицать: 'Дома надменных разорит Господь', когда же перед ним развалины дома акумов, то ему следует произнести: 'Господь есть Бог отмщения'”.

[*] [Число сакраментальное (из Египта именно столько вышло евреев, способных носить оружие, хотя за 400 лет раньше пришло в Египет всего 70 человек). Это число употребляется в смысле “много” или же вместо выражения “народ”. Прим. перев.]

[1] Шулхан-арух, Орах-хайим 224,2; взято из талмуда Берахоф, 54.

[2] Там же; взято из талмуда, там же, 58.

[3] Там же; взято из талмуда, там же, 59.

[4] Там же; взято из талмуда, там же, 58.

Дословный перевод:

Шулхан-арух, Орах-хайим 224,1.

“Кто видит статую Меркурия или другой предмет идолопоклонства, (тот) обязан говорить: 'Хвала Тебе, Господи Боже наш, Царь вселенной, за долготерпение, оказываемое нарушителям Твоей воли'”.

Шулхан-арух, Орах-хайим 224,2.

“Кто посещает место, где было искоренено идолопоклонство, (тот) обязан произнести, когда это в стране Израиля: “Хвала Тебе, Господи Боже наш, Царь вселенной, Который искоренил идолопоклонство из страны нашей”. Когда же это происходит в чужой стране, он должен сказать: “... Который искоренил идолопоклонство из этого места”! И он говорит в обоих случаях (далее): “Как Ты искоренил его из этого места, так искорени повсюду и обрати сердца идолопоклонников к служению Тебе!”.

Шулхан-арух, Орах-хайим 224,5.

“Кто видит 600.000 [1] израильтян вместе, должен говорить: “Хвала Тебе, Господи Боже наш, Царь вселенной, ведающий сокровенные тайны”. Но если это идолопоклонники, то он повинен сказать: “В большом стыде будет мать ваша, покраснеет родившая вас; [2] вот будущность тех народов - пустыни, сухая земля и степь!” ( Ветхий Завет: Иеремии 50:12 ).

[1] Число израильтян при исходе из Египта (Исход XII, 37).

[2] Талмуд (Берахоф 58а) дает по этому поводу следующее разъяснение: “Потому что ни их умы, ни их лица не похожи друг на друга”. [*]

[*] [Знаменательный мотив. Блудливое объяснение разноречий в нашей среде - даже пред кровопролитными смутами, вероломно чинимые у нас международным кагалом, все члены коего, наоборот, действуют, как один, - на обоих полушариях. Прим. перев.]

Там же 224,12.

“Кто видит могилы израильтян, должен восклицать: “Хвала Тебе... Который справедливо [1] создал вас” и т.д., а над могилами акумов он должен говорить: “В большом стыде будет мать ваша...”

[1] Полный текст по талмуду (Берахоф 58б) гласит: “Да будет восхваляем Тот, Который справедливо сотворил вас, справедливо давал пищу, справедливо взрастил вас, справедливо собирал вас и справедливо воскресит вас”!

Babylonian Talmud: Berakoth 58b

Там же 224,11.

“Кто видит дома акумов, [1] обязан сказать, когда в них ещё живут: “Дома надменных разорит Господь” (Причт. XV, 25).

А если эти жилища опустошены, то: “Боже отмщений, Господи Боже отмщений, яви Себя”! (Пс. 94,1).

Ветхий Завет: Псалтирь 93:1

[1] При виде же домов израильтян, говорится, когда в них живут: “Хвала Тому, Который укрепил межу вдовы”! (Причт. XV, 25).

Ветхий Завет: Притчи Соломона 15:25

Если же они опустошены: “Хвала Судье истины”! (Ср. Орах-хайим 224,10).

Ветхий Завет: Притчи Соломона 20:10

Закон 10:

Нельзя читать благодарственную молитву над светильниками идолопоклонства

Текст Юстуса

[1] “Вечером, накануне шабаша каждый еврей, увидев освещение, обязан говорить: “Слава Тебе, Господи, Создавшему свет”; но где свет выходит из храма акумов, там воспрещено благодарить Бога за пользование таким светом”.

[1] Шулхан-арух, Орах-хайим 298,5; взято из Тур.

Дословный перевод:

Орах-хайим 298,5.

“Нельзя читать благодарственной молитвы над светильниками идолопоклонства”.

Закон 11:

В земле Израиля дозволено купить у акума дом хотя бы и в шабаш

Текст Юстуса

[1] “В шабаш строго запрещается еврею покупать либо продавать. Однако же, дозволено купить у акума дом в Палестине и, в этом случае, можно даже написать (акт), чтобы в Палестине было одним акумом меньше, а одним евреем больше”.

[1] Шулхан-арух, Орах-хайим 306,11; взято из талмуда Баба камин, 80 и из талмуда Гитиин, 8.

Дословный перевод:

Орах-хайим 306,11.

“В земле Израиля дозволяется купить у акума дом хотя и в шабаш, и подписывают и представляют в присутственные места, [1] а именно (Хага) в их, т.е. акумовы, присутственные места, и (подписывают) на их языке, потому что лишь это (т.е. совершение актов в шабаш) запрещено раввинами; [2] того же, чтобы земля Израиля населялась, они не запрещали”.

[1] Для совершения купчей.

[2] Законом воспрещено писать в шабаш только по-еврейски; писать же на другом языке запрещается лишь раввинам.

Закон 12:

При спасении жизни не надо обращать внимания на (то, из кого состоит) большинство

Текст Юстуса

[1] “Всякая работа в шабаш, которую можно совершить для спасения еврея от смерти, не только дозволена, но даже обязательна. Когда, стало быть, в шабаш дом или куча камней обрушится на еврея, тогда можно убрать эту кучу и спасти жизнь еврея, лежащего под ней. Даже когда несколько акумов лежат вместе с евреем под этой кучей, и акумы, если бы мы спасли еврея, спаслись бы в свою очередь (а именно, т.е. спасение акума от смерти, даже в будень, как мы увидим далее (ср. зак. 50), считается тяжким грехом), всё-таки, чтобы спасти еврея, надо убрать кучу камней”.

[1] Шулхан-арух, Орах-хайим 329,2; взято из талмуда Иомма, 84.

Дословный перевод:

Орах-хайим 329,2.

“При спасении жизни не надо обращать внимания на (то, из кого состоит) большинство”.

Закон 13:

Нельзя в шабаш оказывать акумке помощь при родах

Текст Юстуса

“Еврейской акушерке не только разрешается, но она обязана в шабаш помогать еврейке и при этом совершать всё, что при иных условиях осквернило бы шабаш. Наоборот, помогать акумке [1] (христианке) запрещается даже, [2] когда это возможно сделать без осквернения шабаша, ибо она должна рассматриваться лишь как животное”. [3]

[1] Шулхан-арух, Орах-хайим 330,2; взято из талмуда Абода зара 26.

Babylonian Talmud: Abodah Zarah 26a

[2] Тозефоф, там же.

[3] См. талмуд, трактаты: Иебамоф, Киддушин и Керубоф.

Дословный перевод:

Орах-хайим 330,2.

“Нельзя в шабаш оказывать акумке помощь при родах даже чем-нибудь таким, в чём нет нарушения святости шабаша”.

Закон 14:

Накануне Пасхи каждый еврей обязан читать молитву Шефох (в которой взывают к Богу, чтобы Он излил свой гнев на гоев

Текст Юстуса

[1] “Накануне Пасхи (в последний вечер перед Пасхой), всякий еврей обязан читать молитву “Шефох” (в которой взывается к Богу, чтобы Он излил свой гнев на гоев). Если евреи прочтут молитву с благоговением, то Господь, без сомнения, услышит их и пошлёт Мессию, который изольёт свой гнев на гоев”.

[1] Шулхан-арух, Орах-хайим 480, Хага; взято из Мехари Брин.

Дословный перевод:

Орах-хайим 480, Хага.

“Некоторые говорят, что читать (молитву): “Пролей гнев Твой и т.д.” необходимо перед “Не нам, Господи” [1] и открывать двери, дабы не забывалось, что это ночь бдения. [2] В награду за такую веру придёт Мессия и прольёт свой гнев на акумов”.

[1] Псал. 113,9-19.

Ветхий Завет: Псалтирь 113:9

[2] Т.е. ночь, когда израильтяне охраняются Иеговой, так что им нечего опасаться демонов Раши и Абн Эзра к Исходу XII, 42; талмуд Рош га-шана 11б; Иесахим 109б.).

Анализ:

Ужасный текст молитвы “Шефох) состоит из трёх библейских мест и гласит:

“Пролей гнев Твой на гойим (народы), которые не знают Тебя, и на царства, которые имени Твоего не призывают: ибо они пожрали Иакова и жилище его опустошили” (Псал. 78,6 и 78,7).

Ветхий Завет: Псалтирь 78:6-7

“Излей на них ярость Твою и пламень гнева Твоего да обымет их!” (Псалом 68,25).

Ветхий Завет: Псалтирь 68:25

“Преследуй их, Господи, гневом и истреби их из Побнебесной” (Плач Иеремии III, 66).

Ветхий Завет: Плач Иеремии 36:66

Недурной подбор библейских текстов! Конечно, и в отношении молитвы “Шефох” лукавые и упорные сыны Иуды готовы твердить, что под названием “гойим” отнюдь не разумеются христиане. Но как бы то ни было, мы не боимся столь “добрых пожеланий”, даже не сердимся на евреев, мы, которые, “блуждаем по следам Назарея”, повелевшего нам: “Благословляйте проклинающих вас!” (Луки VI, 28).

Новый Завет: От Луки 6:28

Закон 15:

В праздничные дни нельзя варить для акума и собак

Текст Юстуса

[1] “В праздники, когда запрещается всякая работа, недозволено и стряпанье; каждому разрешено изготовлять лишь сколько ему необходимо для еды. Тем не менее, когда ему надо готовить для себя, дозволяется в тот же горшок прибавить кушанья и больше, чем нужно для него самого, даже если прибавляемое назначено для собак, потому что мы обязаны давать жить и собакам. [2] Прибавлять же кушанья для акума строго запрещается, так как мы не обязаны давать ему жить”.

[1] Шулхан-арух, Орах-хайим 512,3, Хага; взято из Беф Иозеф и Иерушапми.

[2] Там же 1; взято из талмуда Беца, стр. 21.

Дословный перевод:

Шулхан-арух, Орах-хайим 512,1.

“В праздничные дни [1] нельзя варить для акума. Поэтому запрещено и приглашать его: может быть, ради него сварили бы больше. Но (запрещено) приглашать его (Хага) только в свой (еврея) дом, а посылать ему в его (акума) дом, через акума же, дозволено”.

“Однако, разрешается давать с собой пообедать своему слуге и служанке, посыльному, присланному (к еврею), (равно как) и акуму, который от себя (без приглашения) пришёл, ибо мы тогда не можем опасаться, что (было) больше сварено для него”.

(Хага) “И дозволено больше сварить для своего слуги и служанки в том же горшке, в котором варят для себя; но (варить) для другого акума запрещается во всяком случае”.

“Когда еврей печёт хлеб в печи акума, и один из хлебов должен быть отдан ему, то до испечения нельзя предназначать какой-нибудь (определённый) хлеб для акума, потому что тогда он (еврей) пёк бы (именно) для акума; между тем, как следует сперва испечь без назначения (какого-нибудь хлеба для акума) и лишь потом отдать ему (акуму)”.

[1] Т.е. в дни Пасхи, в праздник Пятидесятницы, в Новый Год и в праздник Кущей - день покаяния, в которой не едят ничего и сами евреи, разумеется, в этот счёт не идёт.

Шулхан-арух, Орах-хайим 512,2.

“Когда солдаты (акумы) дают муки еврею, чтобы он испёк им хлеба, то дозволяется печь для них, если они ничего не имеют против того, чтобы он дал отсюда немного маленькому (еврейскому) ребёнку”. [1]

[1] Тогда дело выглядит так, как-будто он испёк хлеб собственно “для еврейского ребёнка”.

Шулхан-арух, Орах-хайим 512,8.

“Запрещено варить и печь (специально) для собак; но дозволено брать пищи и давать им”.

“Далее дозволено в том горшке, в котором варят для себя, прибавлять пищи и для собак, даже в том случае, когда есть что-нибудь другое, что можно было бы отдать собакам, если бы явилось (такое) желание”.

Талмуд Беца 21б.

“Почему ты считаешь нужным причислять собак к “вам” (т.е. тем, для которых вы можете варить), а акумов исключаешь? Я причисляю собак потому, что ты обязан их кормить, и я исключаю акумов потому, что кормить их ты не обязан”.

Закон 16:

Во время Холгамоэда всякая торговая деятельность строго воспрещается, однако дозволено ростовщичествовать с акумом

Текст Юстуса

[1] “Во время Холгамоэда (праздника евреев, падающего на весну и на осень) всякая торговая деятельность строго воспрещается; однако, дозволено ростовщичествовать с акумом, потому что лихоимствовать с акумом приятно Господу Богу во всякое время”.

[1] Шулхан-арух, Орах-хайим 539,13; взято из Тур и Рабб Ашер.

Дословный перевод:

Шулхан-арух, Орах-хайим 539,13.

“Ссуда денег акумам за проценты дозволена лишь (акумам) обыкновенно берущим у него (еврея) взаймы, ибо это такое дело, которого он иначе мог бы лишиться. Тем же (акумам), которые обыкновенно не берут от него взаймы, ссуда также дозволена, но под условием, чтобы он (еврей) взял проценты только за первую неделю, а затем истратил их на доставление себе удовольствия в праздник”.

Закон 17:

Когда чума среди свиней или акумов, а не среди евреев, то надо смиряться

Текст Юстуса

[1] “Когда где-нибудь появится чума, вследствие чего много людей (разумеется, евреев) становятся жертвой эпидемии, тогда здоровые евреи должны собираться в синагоге и, не ев и не пив, весь день молиться, чтобы Иегова сжалился над ними и избавил их от чумы. Когда же чума появилась среди животных, тогда этого делать не надо, за исключением того случая, когда она возникла среди свиней, так как их внутренности походят на внутренности людей, а также, когда чума появилась среди акумов, потому что и их телосложение походит на человеческое”.

[1] Шулхан-арух, Орах-хайим 576,3; взято из талмуда Та'аниф, 21.

Дословный перевод:

Шулхан-арух, Орах-хайим 57б,3.

“Когда чума среди свиней, то надо смиряться, потому что их (свиней) внутренности походят на внутренности человека; и тем больше надо смиряться, когда чума появляется среди акумов, а не среди евреев”.

Закон 18:

В праздник Амана надо молиться: "да будет проклят Аман и все акумы и да будут благословенны Мардохей и все евреи"

Текст Юстуса

[1] “В праздник Амана евреи должны читать благодарственную молитву “Арур Аман”, в которой говорится: “Да будет проклят Аман и все акумы и да будет благословен Мардохей и все евреи”.

[1] Шулхан-Арух, Орах-хайим 690,16; взято из талмуда Иерушалми-Мегилла.

Дословный перевод:

Шулхан-арух, Орах-хайим 690,16.

“Надо говорить: Да будет проклят Аман, да будет благословен Мардохей; да будет проклята Зерешь; [1] да будет благословенна Эсфирь; да будут прокляты все акумы, да будут благословенны все евреи!”. [2]

[1] Жена Амана.

[2] Нам, христианам, это проклятие, пожалуй, и не причинит особого зла; “maledi-cimur et benedicimus (“злословят нас, мы благословляем” - Ветхий Завет: 1 Корифянам 4:12); детям же Израиля мы желаем не “благословения Божьего у когана” (непереводимая игра слов - азартная игра в Германии “Gottes Segen bei Kohn”. Собственно: “Божье благословение когана”. Дело в том, что всякий коган как потомок Аарона имеет право благословлять народ в синагоге... Таким образом, Коган, Кан, Коген, Кон - не фамилия, а священное достоинство... Немецкая игра подметила эту юмористическую подробность евр. ритуала. Прим. перев.], а нечто драгоценное: чтобы Господь открыл им глаза, дабы они познали Того, Кто распят их праотцами, и Который ещё на кресте молился: “Отче, отпусти им, не ведают бо что творят”! ( Ветхий Завет: Луки 23:34 ).

Закон 19:

Всякий бет-дин может приговорить к смертной казни даже если преступление и не заслуживало смертной казни

Текст Юстуса

[1] “Всякий Беф-дин (т.е. судебное присутствие под председательством главного раввина) может приговорить к смертной казни, даже и в наше время, и притом [2] каждый раз, когда признает это нужным; хотя бы преступление само по себе [3] не заслуживало смертной казни”.

[1] Шулхан-арух, Хошен га-мишпат 2,6; взято из талмуда Санхедрин, 46.

[2] Приговаривать в смертной казни мог только Санхедрин (члены или судьи Санхедриона); поэтому с тех пор, как не существует ни Санхедрина, ни храма, нет, строго говоря, и такой власти, которая была бы вправе произносить смертные приговоры. Однако, в том случае, когда старейшие раввины смерть данного человека признают необходимой, они и теперь обязаны приговорить его к смертной казни.

[3] Шулхан-арух Хошен га-мишпат 2,i; взято из Маймон Гилхоф Санхедрин, перек. 24.

Дословный перевод:

Хошен га-мишпат 2,1.

“Каждый Беф-дин, [1] даже если они (судьи) назначены не в Палестине, когда он видит, что народ из себя выходит (Хага), и что этого требует данный момент, имеет власть приговорить к смертной казни, к денежному штрафу или же к какому-нибудь иному наказанию даже в том случае, когда нет явных доказательств (Хага). Они (т.е. судьи беф-дина) имеют власть поступать, как им заблагорассудится, чтобы положить предел необузданности народа”.

[1] Беф-дин, т.е. “судебное место” - собственное, национальное судилище евреев. Он состоит, по меньшей мере, из трёх судей, из которых председательствующий должен быть законоведом (ср. Хошен га-мишпат 3,1). С другой стороны, председателем является обыкновенно старший раввин, именно как “законовед” (в талмуде, разумеется); его товарищи - большей частью также раввины; но в крайнем случае он может выбирать и других.

Анализ:

Этот последний закон приведён Юстусом верно, в особенности, если мы сумеем оправдать последнюю часть его: “хотя бы преступление само по себе не заслуживало смертной казни”. По этому поводу надо заметить, что, если упомянутые слова и не значатся буквально в тексте самого Шулхан-аруха, то они имеются в комментарии “...”. Там сказано буквально: “...”: “даже если за этот проступок не (установлена) смертная казнь”.

Но дабы устранить всякое сомнение, мы считаем нужным указать на то, что применение данного закона и притом именно в изложенной Юстусом редакции усматривается из конкретных случаев, приводимых в самом же талмуде.

Например, рабби Елиазар, сын Иакова, говорит: “Я слышал, будто Беф-дин бьёт и наказывается не так, как это предписано законами Торы; но это (делается) не для того, чтобы нарушить предписания Торы, а, наоборот, с целью построить ограду вокруг самой же Торы. Случилось, что в греческие времена (т.е. во время господства греков над евреями) какой-то мужчина в шабаш ездил верхом; его привели в Беф-дин, который приговорил его к побиению камнями не потому, что он этого заслуживал, а потому, что это требовалось в данное время” (Санхедрин 46а).

Babylonian Talmud: Tractate Sanhedrin 46а

Закон 20:

Каждый, кто выражает намерение вести свое дело перед ними (судьями-акумами), есть злодей

Текст Юстуса

[1] “Когда два еврея заспорят между собой из-за денег или других вещей и принуждены будут обратиться к суду, тогда они должны отправиться в Беф-дин (раввинское присутствие) и подчиниться его решению. Им отнюдь не дозволяется обращаться к акуму или искать своего права перед королевским судом, т.е. где акумы состоят судьями.

Если даже их (акумов) закон тождественен с законом раввинов, то и тогда это тяжкий грех и ужасное богохульство. Кто, тем не менее, нарушит изложенное предписание, отыскивая своё право вместе с другим евреем перед судом акумов, того Беф-дин обязан исключить из общины (т.е. подвергнуть проклятию) до тех пор, пока он не освободит своего ближнего (еврея) от своего иска”. [2]

[1] Шулхан-арух, Хошен га-мишпат, 26,1; взято из талмуда Гиттин, 88.

[2] Там же Хага; взято из Шаалоф Утшубоф Иосифа Каро, 154.

Дословный перевод:

Хошен га-мишпат 26,1.

“Запрещается вести процесс перед судьями акумов и в их судах, даже в деле, где они решают так же, как и по еврейским законам; это запрещено даже и в том случае, если обе стороны согласны судиться перед ними (акумами). Посему каждый, кто выражает намерение вести своё дело перед ними (судьями-акумами), есть злодей и рассматривается точно так, как будто он поносил и надругался или поднял руку против Торы Моисея, нашего Учителя, да будет мир над ним”!

(Хага) “И Беф-дин имеет власть (лежит в его руке) проклинать и подвергать его анафеме, пока он не снял руку акумов со своего ближнего”.

Закон 21:

Не подобает еврею быть свидетелем со стороны акума против другого еврея

Текст Юстуса

[1] “Не следует еврею быть свидетелем со стороны акума против еврея. Поэтому, когда акум взыскивает деньги с еврея, а еврей отрицает свой долг акуму, тогда другому еврею, который знает, что акум прав, запрещено быть свидетелем в его пользу. А когда еврей нарушил это предписание и стал свидетелем со стороны акума против еврея же, тогда Беф-дин (раввинское присутствие) обязан исключить его из общины, т.е. подвергнуть его анафеме)”.

[1] Шулхан-арух, Хошен га-мишпат 28,3; взято из талмуда Баба каина, 113.

Дословный перевод:

Хошен га-мишпат 28,3.

“Когда акум имеет требование к еврею, и существует ещё еврей, который может показать за акума против еврея, причём нет других свидетелей, акум же приглашает еврея дать за него показания, то, если это происходит там, где, по закону акумов, деньги могут быть присуждены на основании одного свидетельского показания, (помянутому) еврею давать показание за него (акума) воспрещается; если же еврей такое показание даст, то на него следует наложить проклятие”.

Закон 22:

Свидетелем может быть лишь тот, кто обладает некоторою человечностью и честью

Текст Юстуса

[1] “Свидетелем может быть лишь тот, кто обладает хотя бы некоторой человечностью и достоинством; но кто свою честь кидает вон, например, тот, кто голым выходит на улицу, или тот, кто открыто просит милостыни у акума там, где это можно сделать втайне (т.е. устраиваться без огласки), тот уподобляется собаке, так как он ставит свою честь ни во что; значит - неспособен являться свидетелем”.

[1] Шулхан-арух, Хошен га-мишпат 34,18; взято из талмуда Санхедрин, 26.

Babylonian Talmud: Sanhedrin 26b

Дословный перевод:

Хошен га-мишпат 34,18.

“По мнению раввинов, презренные неспособны давать показания в качестве свидетелей. Таковы, например, те, кто ест публично на улице, на глазах у всех; далее те, кто ходит по улице нагишём, занимаясь грязной работой, и тому подобные люди, которые не считают стыда ни во что. Все они рассматриваются как собаки и им ничего не стоит дать ложное показание.

К этой же категории принадлежат и те, которые публично принимают милостыню от акумов, хотя они имеют возможность прокормить себя втайне; они делаются презренными и не обращают на это внимания. Все эти неспособны (выступать) свидетелями, по мнению раввинов”.

Закон 23:

Гой и раб не способны давать свидетельские показания так как они не люди

Текст Юстуса

[1] “Свидетелями могут являться только те, которые признаются людьми. Что же касается акума либо еврея, который сделался акумом и который ещё хуже (природного) акума, то они отнюдь не [2] могут считаться за людей, стало быть, и их показания не имеют никакого значения”.

[1] Шулхан-арух, Хошен га-мишпат 34,19 и 34,22; взято из талмуда Баба камма, 14 и Абода зара, 6, а также из Маймон Гилхоф Эдоф, перек. 10.

[2] Ср. закон 2

Дословный перевод:

Хошен га-мишпат 34,19.

“Гой и раб неспособны давать свидетельские показания”.

“Предатели, [1] вольнодумцы [2] и отступники ещё хуже гоев и не способны давать свидетельские показания”.

[1] Ср. закон 45 текст.

[2] Апикорес, собст. Эпикуреец, приверженец свободного образа мыслей Эпикура, -вольнодумец, презирающий закон. (Ср. закон 50 текст).

Закон 24:

Деньги акумов суть добро бесхозяйное (никому не принадлежащее), и каждый, кто пришел первым, завладевает им

Текст Юстуса

[1] “Когда еврей держит в своих когтях акума (в халдейском стоит выражение ма'аруфия, т.е. обдирать, беспрестанно обманывать, не выпуская из когтей), тогда дозволяется и другому еврею ходить к тому же акуму, ссужать ему в долг и, в свою очередь, обманывать его так, чтобы акум, наконец, лишился всех своих денег. Основание в том, [2] что деньги акума - добро, никому не принадлежащее, а потому первый из евреев, кто пожелает, тот и имеет право завладеть ими”.

[1] Шулхан-арух, Хошен га-мишпат 150, Хага 5; взято из Мордехаи, Баба бафра и Хагахоф Маймон Гилхоф Шехеним, перек.6.

[2] Там же; взято из талмуда Баба Бофра, 54.

Дословный перевод:

Хошен га-мишпат 156,5 Хага.

“Когда еврей имеет в акуме “хорошего покупателя”, то есть (такие) местности, где полагают, что другим запрещено чинить ему конкуренцию или вести с этим акумом дела; но есть иные местности, где не (так) судят, и некоторые дозволяют другому еврею ходить к тому же акуму, ссужать ему деньги, делать с ним дела, обманывать его и обирать (его деньги), потому что деньги акумов суть как бы добро бесхозяйственное (никому не принадлежащее), и каждый, кто пришёл первым, завладевает им. Иные же запрещают это (т.е. еврею делать конкуренцию другому еврею)”.

Анализ:

Здесь мы находим слово..., которое употребляется исключительно по отношению к акумам и отнюдь не должно быть понимаемо в хорошем смысле, на что вдоволь указывает вся приведённая сейчас цитата. Комментарий же ..... производит это слово от ..... “литься” (Ср. Второзакон. XXXII, 2. “Польётся, как роса, моя речь”; XXXIII, 28: “Небеса его каплют росу”). Он объясняет это так, что “еврей постоянно сосёт акума и живёт им”. Другие производят упомянутое слово от ...... “затылок”; тогда это означает как бы “схватить за затылок” (шиворот). Не изменяя сути дела, выражение “Еврейского Зерцала” “держать в когтях”, пожалуй, всё-таки чересчур сильно. Впрочем, разногласие на этом пункте едва ли имеет серьёзное значение при обсуждении смысла закона, так как центром его тяжести является несомненное и бесспорное постановление о том, что собственность нееврея считается “добром, никому не принадлежащим”.

Закон 25:

Граждане (т.е. евреи) одной общины имеют право запрещать купцам из других местностей приходить к ним и продавать товары дешевле

Текст Юстуса

[1] “Граждане (конечно, евреи) одной общины имеют право запрещать купцам из других местностей приходить к ним и продавать товары дешевле, за исключением случая, когда товары иногородних лучше, нежели у местных жителей. Тогда последние не могут запретить этого, так как покупатели получили бы лучший товар. Но [2] сказанное может быть, разумеется, допускаемо лишь там, где покупатели также евреи.

Там же, где покупатели только акумы, иногородним можно запретить и это, потому что дозволение сделать акуму добро считается грехом, ведь у нас (евреев) признаётся за основное правило, [3] что можно бросить кусок мяса собаке, но отнюдь не дарить его нохри (христианину), так как собака лучше нохри (христианина)”.

[1] Шулхан-арух, Хешен га-мишпат 156,7. Хага; взята из Раббену Ашер и Мехари Галеви.

[2] Там же; взято из Раббену Иерухам, 31 и Меггид Мишна Галхоф Шехеним, перек. 6.

[3] Раши к Второзаконию XIV, 21.

Дословный перевод:

Хошен га-мишпат 156,7 Хага.

“Некоторые говорят, что закон, в силу которого граждане одного города могут запретить гражданам другого города приезжать к ним с товарами имеет силу лишь там, где покупатели не терпят убытка, а именно, когда (иногородние) продают, как остальные торговцы этого города, и когда их товар не лучше, чем у сих последних. Но когда они продают дешевле, или когда их товар лучше, вследствие чего покупатели имеют от них (иногородних) барыш, тогда торговцы города не могут запрещать этого, однако лишь под условием, чтобы покупатели были евреи; если же отсюда имеют выгоду акумы, тогда нет (т.е. местные, безусловно, могут запретить иногородним)”.

Во Второзаконии (XIV,21) мы читаем:

“Не ешьте никакой мертвечины; иноземцу [нееврею], который случится в жилищах твоих, отдай её, он пусть ест её; или продай ему, ибо ты - народ святый у Господа Бога Твоего”.

Ветхий Завет: Второзаконие 14:21

Ритуальное жертвоприношение младенцев-первенцев

29. Не медли [приносить Мне] начатки от гумна твоего и от точила твоего; отдавай Мне первенца из сынов твоих; [означает ритуальное жертвоприношение]

30. то же делай с волом твоим и с овцою твоею [и с ослом твоим]: семь дней пусть они будут при матери своей, а в восьмой день отдавай их Мне.

Ветхий Завет: Исход 22:29

К последним словам Раши замечает:

“И он [1] должен быть рассматриваем как собака. А не разумеется ли здесь только пёс в собственном смысле? (Нет, потому что) Писание учит о мертвечине... “или продай её иноземцу”; насколько же больше относится это к растерзанному, из которого можно было бы извлечь всяческую пользу. А если это так, то зачем же в Св. Писании сказано: псам (бросайте его)? Дабы научить тебя, что собака заслуживает большего уважение, чем он; и Св. Писание поучает тебя, что Всевышний, -- Хвала Ему не удерживает его доли ни у какого существа, потому что сказано: “У всех же сынов Израилевых ни на человека, ни на скот не пошевелит пёс языком своим”. (Исход XI,7). И вот говорит Всесвятейший, хвала Ему, - “уделите ему (псу) его долю”!

[1] В тексте не предшествует никакое имя, к которому это местоимение могло бы относиться. Под “ним” надо разуметь только нохри, да, по всей вероятности, это слово и стояло первоначально в тексте, но затем, в виду легко понятных причин, издатели заменяли его прозрачным местоимением.

Вообще же говоря, мы не считаем себя вправе укорять Юстуса в том, что для лучшей иллюстрации закона 25 и др. он приводит раввинские толкования на этот текст.

Закон 26:

Выгода от обмана христиана принадлежит еврейскому хозяину

Текст Юстуса

[1] “Когда в деле служит приказчик, с которым еврей условился, что всё найденное обращается в его хозяйскую собственность, и приказчик обманул акума через вовлечение во вторичную уплату ранее погашенного долга или же обсчитал акума и т.п., тогда барыш принадлежит хозяину, потому что подобные барыши должны быть рассматриваемы как найденные вещи [2] (ведь собственность христиан считается добром, никому не принадлежащим; стало быть, евреи могут брать, сколько им удастся захватить)”.

[1] Шулхан-арух, Хошен га-мишпат 176,12, Хага и 38; взято из Шаадоф Утшубоф рашба, 1014.

[2] Ср. закон 24.

Дословный перевод:

Хошен га-мишпат 176,12 Хага.

“Когда кто-нибудь уговорился с кем-нибудь, чтобы он торговал его деньгами, и чтобы все, сим последним найденное, принадлежало ему (хозяину), и он (приказчик) получает от акума уже раз уплаченный долг, тогда это относится к разряду “найденных вещей”, ибо в сущности погашенный вексель не что большее, чем клочек бумаги. Поэтому, кто вернул акуму такие деньги, тот не обязан вознаграждать за них своего хозяина, и это даже прямо дозволено (т.е. “вернуть нееврею его деньги”).

Закон 27:

Когда еврей пошлет к акуму за деньгами нарочного и тот обманет акума, тогда это принадлежит нарочному

Текст Юстуса

[1] “Когда еврей пошлёт к акуму за деньгами нарочного, и тот обманет акума, взяв с него больше, чем следовало, тогда это принадлежит нарочному”.

[1] Шулхан-арух, Хошен га-мишпат 183,7 Хага; взято из Мордехаи в талмуде Кефубоф.

Дословный перевод:

Хошен га-мишпат 183,7.

“Когда кто-нибудь посылает нарочного для получения денег к акуму, (этот) по ошибке даст ему больше, чем следует, тогда все [1] принадлежит нарочному”.

[1] Все, что он получил излишне.

Закон 28:

Когда еврей ведет дело с акумом и придет другой еврей и обманет акума, все равно как, тогда оба еврея должны поделиться таким барышом

Текст Юстуса

[1] “Когда еврей ведёт дело с акумом, и придёт другой еврей и обманет акума, всё равно как: обмеряет ли, обвесит, или обсчитает, тогда оба еврея должны поделиться таким ниспосланным от Иеговы барышем”.

[1] Шулхан-арух, Хошен га-мишпат, 183,7, Хага; взято из Мордехая в талмуде Кефубоф.

Дословный перевод:

Хошен га-мишпат 183,7 Хага.

“Когда кто-нибудь имеет дело с акумом, и приходит другой еврей и помогает ему, обманывая акума в мере, весе или числе, то они делят барыш между собой, безразлично, намерен ли он был помочь за деньги или даром”...

Закон 29:

Когда еврей отправляет к акуму нарочного, чтобы заплатить ему долг, а акум забыл про долг, тогда эти деньги должны быть возвращены тому еврею, который послал его

Текст Юстуса

[1] “Когда еврей отправляет к акуму нарочного, чтобы заплатить ему долг, а последний уже по прибытии замечает, что акум позабыл про долг, тогда посланный должен возвратить эти деньги тому еврею, который послал его; и посланному уже нельзя отговариваться, будто этим (т.е. уплатой денег христианину) он желал почтить Имя Божие, чтобы акумы говорили: дескать, евреи всё-таки порядочные люди. Нечто подобное он мог бы сделать только со своими деньгами; разбрасывать же деньги чужие никакого права не имеет”.

[1] Шулхан-арух, Хошен га-мишпат 183,8; взято из Шаалоф Утшубоф Мегарим Ротербург.

Дословный перевод:

Хошен га-мишпат 183,8.

“Рувим послал Симона купить ему платье в кредит, а когда наступил срок платежа, он дал ему денег для уплаты; между тем, оказалось, что продавец позабыл об этом; тогда он (Симон) должен возвратить Рувиму его деньги и невправе сказать: “я хочу удержать пока деньги у себя, может быть, акум немного спустя, вспомнит об этом”; ему также нельзя сказать: “я хочу освятить Имя Господне и отдать их акуму”.

Закон 30:

Когда еврей продал другому еврею вещи, которые он украл, вследствие чего собственник взял их обратно, тогда продавец обязан возвратить покупателю полученные деньги

Текст Юстуса

[1] “Когда еврей продал что-нибудь другому еврею, движимость или недвижимость, и оказывается, что продавец их украл (или выманил), вследствие чего собственник отобрал назад, тогда продавец обязан возвратить покупателю полученные деньги, [2] так как при данных условиях он не должен был воровать. Если же он украл у акума, и акум отберёт своё обратно, то продавец не обязан возвращать деньги покупателю”.

[1] Шулхан-арух, Хошен га-мишпат 225,1 и 225,2; взято из талмуда Баба мециа, 15.

[2] Там же; взято из талмуда Баба баора, 45.

Дословный перевод:

Хошен га-мишпат 225,1.

“Каждый продающий землю, раба, либо движимость повинен отвечать по обязательствам (из этой сделки проистекающим); например, если кто-нибудь пришёл и по вине продавца отобрал у покупателя купленную им из рук продавца вещь, то покупатель (в свою очередь) идёт обратно и требует всю сумму, уплаченную продавцу, потому что покупка отобрана, благодаря сему последнему”.

Хошен га-мишпат 225,2.

“Но когда у покупателя отобрал покупку акум, будь это по королевскому указу либо по решению их судей, тогда продавец не обязан возвращать уплаченных денег. Даже если акум утверждает, что продавец украл или ограбил у него этот предмет и в доказательство сошлётся на свидетельство других акумов, и тогда для продавца не возникает никакого обязательства, потому что это есть принуждение, а продавец не обязан вознаграждать за то, что отобрано силою”.

Закон 31:

Строго запрещается еврею обманывать своего ближнего, но по отношению к акуму не существует обмана

Текст Юстуса

[1] “Строго запрещается обманывать своего ближнего, и обманом уже считается, когда он лишает его шестой части ценности. Кто обманул своего ближнего, тот должен всё вернуть назад. [2] Само собой понятно, что всё это имеет место лишь среди евреев. Обманывать же акума еврею дозволяется, и он не обязан возвращать акуму того, насколько обманул его, потому что в Св. Писании сказано: “Не обманывайте вашего ближнего брата”; акумы же не братья нам, а напротив, как уже значится выше (зак.25), [3] они хуже собак!”

[1] Шулхан-арух, Хошен га-мишпат 227,1; взято из талмуда Баба мециа, 49.

[2] Там же, 26; взято из талмуда Берахоф, 13.

[3] Взято из .Раши в Второзак. XIV, 21.

Дословный перевод:

Хошен га-мишпат 227,1.

"Запрещено обманывать своего ближнего как при покупке, так и при продаже; и каждый обманувший, будь он продавец или покупатель, нарушил запрет”.

Хошен га-мишпат 227,2.

“Какого размера должна быть выманенная сумма, чтобы возникла обязанность возврата? Одна шестая стоимости. Например, если кто-нибудь продаёт нечто стоящее 6 - за 5 или стоящее 7 - за 6, или стоящее 5 - за 6, или стоящее 6 - за 7, это обман. Хотя купля имеет силу, однако, обманщик повинен заплатить деньги, на сколько он обманул, и всё вернуть обманутому”.

Хошен га-мишпат 227,26.

“Но по отношению к акуму не существует обмана (в чрезмерном обогащении, потому что говорится: “Не следует обманывать одного из своих братьев!” [1] Тем не менее акум, обманувший еврея, обязан нашим (еврейский) законом вернуть всё, на что обманул, дабы у него не было преимущества перед евреем”. [2]

[1] Т.е. другого еврея: по раввинскому толкованию, здесь нет речи об акумах.

[2] Потому что и еврей в таком случае повинен возвратить деньги другому еврею.

Закон 32:

Под страхом проклятия рабби Гершона запрещено делать конкуренцию при найме домов у акумов

Текст Юстуса

[1] “Когда еврей снял дом у другого еврея, тогда дозволяется третьему еврею придти и дать дороже, чем первый наниматель и снять дом для себя. Когда же хозяин акум, тогда пусть будет проклят (выражение это по-халдейски: “менуда”, т.е. он не может ходить в синагогу до тех пор, пока раввин не освободит его из оков проклятия) тот, по чьей вине акум получает больше прибыли”.

[1] Шулхан-арух, Хошен га-мишпат 237,1, Хага: взято из Мехарам Ттадуа, 41.

Дословный перевод:

Хошен га-мишпат 237,1 Хага.

“И есть некий, который пишет, что под страхом проклятия рабби Го-шона запрещено делать конкуренцию при найме дома у акумов”.

Закон 33:

Нельзя слушать больного, когда он велит отдать подарок акуму

Текст Юстуса

[1] “Считается обязанностью (для еврея) исполнить всё, что написал больной, в своём завещании за исключением случаев, когда он приказал совершить что-нибудь греховное. Согласно с этим, если больной, в своём завещании, подарил что-нибудь акуму, то это не должно быть исполняемо, потому что, как мы увидим далее, считается большим грехом дарить что-либо акуму!”.

[1] Шулхан-арух, Хошен га-мишпат 256,3.

Дословный перевод:

Хошен га-мишпат 256,3.

“Нельзя слушать больного, когда он велит отдать подарок акуму, и тому, что это то же самое, как будто он велит совершить грех его деньгами”.

Анализ:

Стало быть, не “как мы увидим далее”, а в этом самом законе сказано буквально, что грешно дарить что-либо акуму.

Закон 34:

Вещь, потерянную акумом, дозволяется удержать (не отдавая)

Текст Юстуса

[1] “Еврей, нашедший что-нибудь, будь это предметы одушевлённые или неодушевлённые, обязан возвратить их собственнику. Само собой разумеется, [2] что это относится исключительно к еврею, потерявшему что-нибудь. Когда же находка принадлежит акуму, тогда еврей не только не обязан возвращать её, а, напротив считается тяжким грехом что-либо возвратить акуму обратно, разве если это делается с той целью, чтобы акумы говорили: “евреи порядочные люди”.

[1] Шулхан-арух, Хошен га-мишпат 259,1; взято из талмуда Баба мециа, 26.

[2] Так же 266,1; взято из талмуда Баба камма, 113.

Дословный перевод:

Хошен га-мишпат 259,1.

“Кто видит потерянную вещь еврея, (тот) обязан вернуть её собственнику, потому что написано: “Ты должен возвратить её обратно”. [1]

[1] Ср. Второзак. XXII, 1 : “Когда увидишь вола брата твоего или овцу заблудившихся, не оставляй их, но возврати их брату твоему”.

Хошен га-мишпат 266,1.

“Вещь, потерянную акумом, дозволяется удержать (не отдавать), потому что сказано: “потерянное твоим братом”; [1] отсюда - кто её отдаст, (тот) совершает большой грех. Но если он возвращает её, чтобы освятить Имя (Божие), дабы хвалили еврев и утверждали, что они честные люди, то это похвально”.

[1] Ср. Второзак. XXII, 3: “Так поступай и с ослом его, так поступай и с одеждой его, так поступай со всякой потерянной вещью брата твоего, которая будет им потеряна, и которую ты найдёшь; нельзя тебе уклониться от этого”.

Закон 35:

Когда животное принадлежит еврею, а клад — акуму, ты обязан снимать и нагружать, потому что еврей — в затруднительном положении. Но когда и животное, и ноша принадлежат акуму, тогда ты не обязан заниматься этим

Текст Юстуса

[1] “Когда еврею попадается навьюченное животное, которое пало под тяжестью ноши, либо нагруженная телега, перед которой в изнеможении от тяжести груза упали животные, запряженные в неё, тогда он обязан придти на помощь погонщику либо возчику и, смотря по надобности, помогать снимать или нагружать, ибо всякий еврей должен оказываеть содействие этого рода как своему собрату, так и животному.

Он обязан к этому и тогда, когда лишь груз принадлежит еврею, а животное акуму или, наоборот, когда животное принадлежит еврею, а груз акуму и сам извозчик - акум. [2] Но когда животное принадлежит акуму и кладь также составляет его собственноть, тогда уже нет речи ни о сострадании, ни о милосердии, как по отношению к собственнику клади, так и относительно животных, и в таком случае ни один еврей не обязан оказывать помощь ни собственнику груза, ни животным”.

[1] Шулхан-арух, Хошен га-мишпат 272,1; взято из талмуда Баба меция, 32.

[2] Там же 8 и 9; взято из талмуда там же.

Дословный перевод:

Хошен га-мишпат 272,1.

“Кто встретит своего ближнего на пути, и его (ближнего) животное упало под своей ношей, будь она соразмерной или чрезмерной тяжести, тот обязан освободить животное от ноши, потому что написано: “Ты должен помочь ему”.

Хошен га-мишпат 272,8.

“Когда животное принадлежит акуму, а кладь еврею, тогда, в случае если акум сам же погонщик своего животного, это не обязывает ни к чему. Но когда (он) не (сам погонщик), тогда является обязанность разгружать и навьючивать, потому что здесь находится в затруднительном положении еврей”.

Хошен га-мишпат 272,9.

“И точно также, когда животное принадлежит еврею, а кладь акуму, ты обязан снимать и нагружать, потому что еврей в затруднительном положении. Но когда и животное, и ноша принадлежит акуму, тогда ты не обязан заниматься этим, если не для того, чтобы избежать ненависти”.

Закон 36:

Еврей, который что-нибудь должен акуму, когда сей последний умирает и никто из акумов о долге не знает, не обязан платить его наследникам

Текст Юстуса

[1] “Когда еврей должен деньги акуму и этот акум умер, тогда запрещено еврею возвращать деньги его наследникам, разумеется, при условии, что никакой другой акум не знает о том, что еврей остался в долгу перед умершим. Но когда (хотя бы) один акум знает об этом, тогда еврей обязан уплатить деньги наследникам, чтобы акумы не говорили: “евреи обманщики”.

[1] Шулхан-арух, Хошен га-мишпат 283,1, Хага; взято из Мордахаи, талмуд Киддушин.

Дословный перевод:

Хошен га-мишпат 283,1 Хага.

“Еврей, оставшийся должным акуму, когда последний умирает, и никто из акумов о долге не знает, не обязан платить его наследникам”.

Закон 37:

Еврею запрещается воровать что-нибудь как у другого еврея, так и у гоя, но обманывать гоя, или же не платить ему долга разрешается, только надо быть осторожным

Текст Юстуса

[1] “Еврею запрещается воровать что-нибудь как у другого еврея, так и гоя; но обманывать гоя, например, “околпачивая” его при расчёте (в халдейском употреблено то же самое слово, что и выше та'уф - обманывать) или же не платить ему долга, разрешается, только надо быть осторожным, чтобы содеянное не обнаружилось и этим не осквернилось Имя Господне".

[1] Шулхан-арух, Хошен га-мишпат 348,1, Хага 2; взято из талмуда Баба камма, 113 и из Тур.

Дословный перевод:

Хошен га-мишпат 348,2.

“Каждый, кто ворует, хотя бы краденому была цена грош, нарушает заповедь: “Не укради” и повинен отдать назад, - всё равно, будь это деньги еврея или деньги гоя, важного или ничтожного человека, которые он украл”.

Хага:

“Ввести акума в заблуждение, например, обмануть его при расчёте или не заплатить ему долга, дозволено, но лишь под условием, чтобы он не подозревал этого, дабы не осквернить Имя (Господне). Некоторые говорят, что запрещено прямо обманывать его, и что дозволяется лишь (воспользоваться), когда он сам ошибается”.

Анализ:

Стало быть, этим законом воспрещается обкрадывать гоя, а при известных условиях даже предписывается возвращать ему украденное. Тем не менее, интересно ознакомиться поближе с действительной тому причиной. В Эбен-га-эзер 28,1 говорится о том, что обручение (сговор при браке) недействительно, когда приданые деньги ограблены или похищены. Однако, Хага при этом замечает: “Но когда он обвенчался, приняв деньги, похищенные или ограбленные у акума, то брак действителен, потому что (такие деньги) он был обязан возвратить лишь при опасении, что без этого осквернится Имя Господне”.

Закон 38:

Когда еврей купит что-нибудь у вора и продаст другому еврею и придет акум и заявит, что это украли у него, и отберет (краденое) у второго покупателя по их (акумов) законам, то, если вор известен как таковой, первый еврей обязан возвратить второму его деньги

Текст Юстуса

[1] “Когда еврей покупает у вора и продаёт купленное другому еврею, а засим приходит третий еврей и утверждает, что купленное есть его собственность, и берёт себе, тогда продавец обязан возвратить покупателю его деньги. Но если придёт акум к покупателю и скажет, что купленное - его собственность, то оно не возвращается. Если же он пожалуется их (акумов) суду и получит свою вещь судебным порядком, то продавец не обязан возвращать деньги покупателю (ибо тот, кто купил у вора, не сделал ошибки, так как купленное было добром, похищенным у акума)”.

[1] Шулхан-арух, Хошен га-мишпат 356,10; взято из Мордехаи, талмуд Баба камма.

Дословный перевод:

Хошен га-мишпат 356,10 Хага.

“Когда еврей купит что-нибудь у вора и продаст другому еврею, и придёт акум и заявит, что это украли у него, и отберёт (краденное) у еврея-покупателя по их (акумов) закону, то, если вор известен, как таковой, первый еврей обязан возвратить второму его деньги; но если вор не известен как таковой, то (первый еврей) не обязан возвращать второму денег, потому что вправе сказать: “А, быть может, акум и лжёт”.

Закон 39:

Если еврей откупил у короля таможенный сбор, тогда является грабителем еврея тот, кто занимается контрабандою

Текст Юстуса

[1] “Когда еврей - монопольный откупщик (который откупил у государства монополию на целый город, либо на более обширный округ, за определённую сумму), тогда другому еврею нельзя причинять ему ущерба (например, через корчемство или контрабанду), но когда откупщик акум, тогда ущерб дозволяется, ибо это всё равно, что не платить своих долгов, а это, последнее, как мы уже видели выше (ср. закон 37), разрешено”.

[1] Шулхан-арух, Хошен га-мишпат 369,6; взято из Тур.

Дословный перевод:

Хошен га-мишпат 369,6.

“А также если еврей откупил у короля таможенный сбор, тогда является грабителем еврея тот, кто занимается контрабандой... 1) Когда же таможенный сбор взят на откуп акумом, тогда дозволяется (заниматься контрабандой), потому что то же самое, что не платить своих долгов, а это дозволено в том месте, где нет (нельзя опасаться) осквернения Имени (Божьего)”.

[1] К этому замечает Хага, что даже и тогда нельзя обманывать, когда известно, что еврей-откупщик взимает больше, чем предписано законом, так как это то же самое, что обокрасть грабителя (из евреев), а сие всё-таки запрещено.

Закон 40:

Где чиновник — еврей, и собирает для короля, хотя и воспрещено заниматься контрабандою, когда кто-нибудь ввозит запрещенный товар, тогда сборщик не должен принуждать его (контрабандиста) к уплате (пошлины)

Текст Юстуса

[1] “Когда еврей занимает должность мухаса (т.е. государственного податного сборщика, либо таможенного смотрителя), другими словами, когда он не откупил права (собирать подати для себя), а собирает (их) для государства, тогда ему запрещается употреблять насилие против другого еврея. Почему? Потому что король (для которого он собирает) есть гой, неуплата же податей - то же самое, что неплатёж долгов гою, а это именно дозволено, как мы уже видели (ср. закон 37). Стало быть, один еврей не должен принуждать к платежу другого еврея. Но когда означенный чиновник (еврей) боится, что король узнает об этом, тогда он может употреблять насилие и против другого еврея”.

[1] Шулхан-арух, Хошен га-мишпат 369,6, Хага; взято из Раббену Низим - в талмуде Недарим, перек. 4.

Дословный перевод:

Хошен га-мишпат 369,6 Хага.

“Есть такие, [*] которые говорят, что даже там, где чиновник из евреев не откупил (таможенного сбора) для себя, а собирает для короля, [1] то хотя бы и воспрещено было заниматься контрабандой на основании местных законов, однако, когда кто-нибудь ввозит запрещённый товар, тогда сборщик не должен принуждать его (конрабандиста) к уплате (пошлины), потому что это то же самое, как будто он не платит своих долгов, что дозволяется. Но когда это делается их страха перед королём, тогда он (сборщик), конечно, может его (контрабандиста) принудить (к уплате пошлины)”.

[*] [Конечно, мудрецы талмуда - наставники во Израиле. Это примечание относится и к другим подобным выражениям. Прим. перевод.]

[1] Этот король, само собой разумеется, акум. Новейшее варшавское издание напрасно старается замаскировать это обстоятельство, прибавляя к слову “...” “король” слово “...” “идолопоклонников”. Ещё с более наивным лукавством стремится обмануть несведующих виленское издание, подводя вместо “...” (король) выражение “...” “князь акумов”. Однако, несмотря на все эти увёртки раввинов, вещь остаётся такой же, какова она есть.

Закон 41:

Государственные законы должны быть исполняемы, но только те, от которых государство получает доход

Текст Юстуса

[1] “Государственные законы должны быть исполняемы; однако речь идёт только о таких законах, от которых государство получает доход. Но и среди законов о налогах подлежат исполнению не все, а лишь те их них, [2] которые относятся к земле (т.е. к сборам поземельным и к налогам на постройки); что же касается остальных податных и акцизных законов, то их исполнять не надо. Поземельного же и налогов на постройки не платить нельзя, потому что земля принадлежит государю, а он может объявить, что разрешает жить на своей земле не иначе, как если мы будем вносить налоги с недвижимости”.

[1] Шулхан-арух, Хошен га-мишпат 369,11, Хага; взято из Ры Колон, 18.

[2] Шулхан-арух, Хошен га-мишпат 369,8; взято из Раббену Ашер талмуд Недарим и Мордехаи, талмуд Баба камма. Возражая против такого постановления в талмуде, Тозефоф говорит, что нет препятствий к исполнению и всех других (государственных) узаконений и в доказательство ссылается на то, что ссудивший деньги под залог, имеет право по истечении года продать этот залог, как установлено местным (нееврейским) законом. Уже одним этим, стало быть, разрешается искажение местных законов вообще, даже если поземельных налогов они не касаются. Однако, образное утверждение всех талмудических сборников вполне согласуются не с лукавым изветом Тозефофа, а с приведённым сейчас постановлением Шулхан-аруха, за силою коего подлежат исполнению евреями только такие именно законы страны, которые доставляют денежную выгоду государю либо государству.

Дословный перевод:

Хошен га-мишпат 369,11 Хага.

“Когда в местности, где судятся по законам акумов, кто-нибудь был женат, и его жена умерла, то и тогда её отец или остальные наследники её невправе заявлять: “Каждый, взявший жену, согласился с порядками (данной страны), решаем дело по законам акумов, так что муж после жены -не наследник и т.п.” Здесь государственный закон применения не имеет, так как, говорим мы, это закон лишь в том случае, когда государь получает доход, так же когда вопрос касается гражданского благоустройства, но нельзя судить (частного дела) по законам акумов, потому что иначе все законы евреев оказались бы излишними”.

Хошен га-мишпат 369,8 Хага.

“Есть такие, которые говорят: “Государственный закон есть закон, утверждаем мы, лишь в отношении податей и налогов, касающихся земли, и жить в его стране государь дозволяет нам не иначе, как под этим законом. К прочим же делам (это правило) не применяется”. А иные говорят, и рассказывают, будто мы и во всех делах признаём: “Государственный закон есть закон”.

Анализ:

Из вышеизложенного явствует, что дабы “все законы евреев не оказались излишними”, правило “государственный закон есть закон (для евреев)” может найти себе применение лишь тогда, когда оно не противоречит никакому закону Шулхан-аруха.

Закон 42:

Воспрещается играть с евреем в кубья, т.е. обманывать его при игре в карты или кости либо в других допускающих шулерство играх, потому что все это грабеж, а грабить евреев запрещено. Но с акумом можно.

Текст Юстуса

[1] “Воспрещается играть с евреем в кубья, т.е. обманывать его при игре в карты или кости, либо в других, допускающих шулерство, играх, потому что всё это грабёж, а грабить евреев запрещено. С акумами же дозволяется играть в кубья”.

[1] Шулхан-арух, Хошен га-мишпат 370,3; взято из Маймона Гилхоф Гезела, перек. 6.

Дословный перевод:

Хошен га-мишпат 370,1.

“Есть вещи, которые запрещены раввинами, потому что (они подходят под понятие) “гарбёж”, и кто действует против этого (тот), по раввинскому решению, есть разбойник: (например), те, которые пускают голубей, и те, которые играют в косточки”.

Хошен га-мишпат 370,3.

“Существует и такой, кто говорит, что игра в косточки с акумом не есть грабёж, а всё-таки грех, потому что (делая это) занимаются пустяками”.

Закон 43:

Когда Рувим продал что-нибудь акуму, и приходит Симон и говорит акуму, что вещь не стоит так дорого, тогда он повинен все это возместить (Рувиму)

Текст Юстуса

[1] “Когда еврей продал что-нибудь акуму и взял больше, чем следовало, а затем приходит другой еврей к акуму и говорит, что покупка не стоит уплаченных за неё денег, вследствие чего акум отдаёт покупку обратно, тогда второй еврей обязан уплатить первому (продавцу) разницу между действительной стоимостью и ценой, за которую вещь была продана акуму”.

[2] “Точно также: когда еврей ссудил акуму деньги за высокие проценты, и явился другой еврей к акуму с предложением денег за меньшие проценты, тогда второй еврей есть раша (т.е. безбожник) и должен возместить первому еврею весь излишек, который он нажил бы от акума, если бы этот, последний, не взял денег у второго еврея”.

[1] Шулхан-арух, Хошен га-мишпат 386; взято из Мехарим Мерзебург.

[2] Там же; взято из Раббану Иерухам Нетуб, 31, часть II.

Дословный перевод:

Хошен ra-мишпат 386,3 Хага.

“Есть некто, который пишет, что, когда Рувим продал что-нибудь аку-му, и приходит Симон и говорит акуму, что вещь не стоит так дорого, тогда он повинен всё это возместить (Рувиму)”.

“Когда Рувим ссудил акуму денег под залог, и приходит Симон и говорит акуму, что хочет ссудить ему за более умеренные проценты и отдаёт Рувиму его деньги обратно, тогда он (Симон) волен (поступить так), ибо это - причинение сомнительного убытка (лишение прибыли). Тем не менее, он считается безбожным”.

Закон 44:

Когда по закону требуется взнос королю податей и какой-нибудь еврей уклонится от этой повинности, а между тем другой еврей донесет на него, тогда еврей-доносчик обязан возместить все убытки первому еврею

Текст Юстуса

[1] “Когда по закону требуется взнос королю податей натурой (вином, соломой и проч.), и какой-нибудь еврей уклоняется от этой повинности, а между тем, другой еврей донесёт на него, вследствие чего его принудят к уплате повинности, тогда еврей-доносчик обязан все отобранное таким образом естественные продукты (и, разумеется, другие убытки, равно как могущие быть штрафы) возместить первому еврею”.

[1] Шулхан-арух, Хошен га-мишпат 388,2; взято из Маймон Гилхов Хебел Умаццик перек. 8.

Дословный перевод:

Хошен га-мишпат 388,2.

“Когда государь приказал доставить ему вино или солому, или же тому подобные вещи, и пойдёт доносчик и скажет: “Вот, такой-то и такой-то имеет запасы вина или соломы в этом и в том месте”, и отправят туда и отберут эти продукты, тогда он (доносчик) обязан вознаградить”.

Закон 45:

Предателя дозволяется убивать на всяком месте, даже и в наше время. Убить его дозволено раньше, чем он успеет сделать донос

Текст Юстуса

[1] “Даже и в наше время, разрешается убивать музера, т.е. человека, который хвастается, что намерен сделать донос на кого-нибудь, вследствие чего обвинённый может быть наказан телесно (например, тюрьмой) либо имущественно (денежным штрафом), будь это и немного денег. Ему сперва говорят: “Не доноси!” Но когда он противится и повторяет: “А я всё-таки донесу”, тогда не только дозволено, но считается добрым делом убить его, и тот будет блажен, кто раньше других обратит на него смертельный удар. А когда нет времени предостерегать его, тогда и без предварения дозволяется убить его немедленно”. [2]

[1] Шулхан-арух, Хошен га-мишпат 388,ю; взято из Баба камма, 117.

[2] Особливое указание этого закона “даже и в наше время” имеет следующий смысл: к смертной казни мог приговаривать только Санхедрин (судьи верховного совета); поэтому с тех пор, как нет ни Санхедрина, ни храма, исчезла и сама власть присуждать кого-либо к смерти; согласно с этим, раввины невправе приговаривать к смертной казни, а могут лишь наказывать деньгами и подвергать проклятию, т.е. изгнанию из общины. Однако, в данном случае, т.е. при опасении доноса, следует и надлежит, хотя бы и сегодня, совершать смертную казнь.

Дословный перевод:

Хошен га-мишпат 388,10.

“Предателя дозволяется убивать на всяком месте, даже и в наше время. Убить его дозволено раньше, чем он успеет сделать донос. Он уже сам обрёк себя на смерть, как только сказал: “Я донесу на такого-то или на такого, (так чтобы) он (потерпел убыток) либо на своём теле, либо в деньгах, хотя бы их было немного”. Надо предупреждать его, говоря: “Не доноси!” Но когда он заупрямится и скажет: “Нет, я всё-таки донесу”, тогда хорошее дело убить его, и каждый, кто первый убьёт, приобретает заслугу”.

Хага.

“А если нет времени предупреждать его, то и (само) предостережение не необходимо. Есть и такие, которые говорят, что убивать предателя следует лишь тогда, когда нет возможности спастись, например, через какой-нибудь из его членов (тела). Когда же, наоборот, возможно спастись путём одного из его членов, например, вырезать у него язык или выколоть глаза, тогда запрещено убивать его, потому что такой предатель уже не вреднее остальных преследователей”.

Закон 46:

Когда кто-нибудь трижды доносил на еврея акуму, тогда, следует изыскивать пути и средства, как бы его сжить со света

Текст Юстуса

[1] “Когда кто-нибудь трижды доносил на еврея акуму, тогда хотя бы он обещал исправиться и впредь не доносить, всё-таки следует изыскивать пути и средства, как бы его сжить со света. Расходы, [2] затраченные на его удаление, обязаны принять на себя те евреи, которые живут в (данном) городе (месте проишествия)”.

[1] Шулхан-арух, Хошен га-мишпат 388,15; взято из Шаалоф Утшубоф Ры бар Ше-шеф, 239, Мехудаш, 62.

[2] Там же 16; взято из Шаалоф Утшубоф Раббену Ашер Келал 6 §21, Мехудаш 6.

Дословный перевод:

Хошен га-мишпат 388,15.

“Когда о ком-нибудь установлено, [1] что он трижды предавал еврея или его деньги акуму, тогда надо подыскивать пути и способы сжить его со света”. [2]

[1] Допрашивать об этом свидетелей следует в его отсутствии, причём их показания могут и не вполне согласоваться.

[2] Стало быть, прямое убийство необязательно.

Хошен га-мишпат 388,16.

“В расходах, сделанных для того, чтобы сжить предателя со света, повинны участвовать все жители (данной) местности, даже и те, которые платят свои подати (приписаны) в другом месте”.

Анализ:

[*] Примечание переводчика. Разумеется, -- предательство и донос заслуживают возмездия. Но в законах 45 и 46 этим деяниям придаётся совершенно иной смысл. Это явствует из сопоставления помянутых узаконений с законами: 2, 6, 19-24, 26, 28, 29-31, 34, 36-41, 50, 64, 65, 81, 85, 86, 88 и 97, а также из повседневного наблюдения зад жизнью евреев. В большинстве случаев нет на них ни суда, ни расправы. Почти невозможно добиться истины там, где замешаны евреи. Клятвопреступление свидетелей из их среды, раз затронуты интересы кагала, неискоренимо уже потому, что, помимо страха за “измену”, еврей творит неправду как подвиг. Ведь акумы даже не люди. Определяемая же и обеспечиваемая законами талмуда безнаказанность лишает власть “акумов” надежды обуздать еврейство и преднамеренно обусловливает его тиранию.

Закон 47:

Когда вол еврея забодает вола у акума, тогда еврей не обязан вознаграждать акума за убыток. Но, когда, вол акума пободал еврейского вола, тогда акум обязан возместить еврею убытки, потому что он акум

Текст Юстуса

[1] “Когда вол еврея забодает вола акума, тогда еврей не обязан вознаграждать акума за убыток, потому что сказано в Библии (Исход XXI, 35): “Если чей-нибудь вол забодает вола у соседа его и пр.”, акум же не сосед мне (в смысле ближнего). Но когда, наоборот, вол акума пободал еврейского вола, тогда акум обязан возместить еврею убытки, потому что он - акум”. [2]

[1] Шулхан-арух, Хошен га-мишпат 406,1; взято из талмуда Баба камма, 37.

[2] Там же, взято из Маймон Гилхоф Хобель Умаццик, перек. 8,5.

Дословный перевод:

Хошен га-мишпат 406,1.

“Когда бык еврея пободал быка у акума, тогда он (еврей-хозяин) свободен; когда же бык акума пободал быка у еврея, всё равно, будь он (бык акума) бедуном или нет, [1] тогда он (хозяин) должен вознаградить за причиненный вред”.

[1] “Ручным, безвредным “........” наказывают быка, причинившего вред (своим боданием, топтанием) только один раз или дважды; но когда бык причинил повреждения уже трижды, и потерпевший давал об этом знать его хозяину, тогда быка называют “...” “объявленным” “отмеченным”.

Закон 48:

Не должно держать в Палестине мелкий скот, потому что он имеет привычку пастись на чужих полях и причинять вред

Текст Юстуса

[1] “Когда в Палестине поля принадлежали евреям, то было запрещено держать мелкий скот, потому что, в противном случае, мог бы пострадать ближний, ибо такой скот обыкновенно ищет себе пищу на чужих полях. Однако, в Сирии, как и повсюду, где поля евреям не принадлежали, каждый еврей мог свободно держать и мелкий скот. Наоборот, в наше время, [2] когда и в Палестине поля уже не принадлежат евреям, им дозволяется держать мелкий скот так же как и здесь”.

[1] Шулхан-арух, Хошен га-мишпат 409; взято из талмуда Баба камма, 79.

[2] Там же; взято из Тур.

Дословный перевод:

Хошен га-мишпат 409,1.

“Не должно держать в Палестине мелкий скот, потому что он имеет привычку пастись на чужих полях и причинять вред. В Сирии же и в пустынях Палестины дозволяется держать (мелкий скот). Теперь, когда не бывает, чтобы евреи владели полями в Палестине, это, по-видимому, дозволено (и там)”.

Закон 49:

Держать злого пса, который кусает людей, еврею запрещается без того, чтобы этот пес не был привязан на цепь, но это имеет силу лишь там, где живут одни евреи

Текст Юстуса

[1] “Держать злого пса, который кусает людей, еврею запрещается, если этот пёс не привязан на цепь; но это имеет силу только там, где живут одни евреи. Напротив, где проживают и акумы, [2] там еврею дозволяется держать злого пса (не на цепи)”.

[1] Шулхан-арух, Хошен га-мишпат 409,3; взято из талмуда Баба камма, 82.

[2] Там же Хага; взято из Хагалоф Альфази.

Дословный перевод:

Хошен га-мишпат 409,3.

“Запрещено держать злую собаку, разве она привязана на железной цепи. Но в городе, который близок к границе, это дозволено; привязывают днём, а ночью выпускают”.

(Хага) “Некоторые говорят, что ныне, когда мы живём среди акумов, это дозволено во всяком случае: ступай и гляди, как люди обыкновенно делают. Однако, если собака настолько зла, что можно опасаться вреда для людей, то это, кажется, запрещено, исключая того случая, когда она содержится на железной цепи”.

Закон 50:

Еврей-вольнодумец, равно как и те, которые отвергают Тору и пророков Израиля, — убивать всех таких есть доброе дело. Ему отнюдь не дозволяется спасать акума от смерти

Текст Юстуса

“С тех пор, как Санхедрин и храм (в Иерусалиме) уже не существуют более, смертные приговоры не могут быть произносимы (Санхедрином, т.е. судьями верховного совета), как это было раньше. Раввинское же судилищи может приговаривать к смертной казни лишь по закону 19. Независимо от сего, кроме дозволения убивать музера (ср. зак. 45), убийство и без приговора раввинского присутствия является добрым делом в следующих случаях:”.

а) Здесь, прежде всего указывается пример, которого, по требованиям благопристойности, мы привести не можем.

б) [1] “Еврей совершает доброе дело, когда убивает апикореса. Апикоресом признаётся вольнодумец, неверующий, насмешник и т.п., который отрицает учение Израиля и чванится своим неверием, равно как и тот, кто сделался акумом. Когда еврей может совершить такое убийство публично, да совершит он его! Но когда, из страха пред государственными властями, этого сделать нельзя, тогда он должен подумать о средствах тайком сжить апикореса со света. [2] Засим хотя еврею не ставится в прямую обязанность убивать акума, с которым он живёт в мире, тем не менее, ему отнюдь не дозволяется спасать акума от смерти”.

[1] Шулхан-арух, Хошен га-мишпат 425,5; взято из талмуда Абода зара, 26.

[2] Там же; взято из талмуда Киддушин, 82.

Дословный перевод:

Хошен га-мишпат 425, Хага.

“Над всеми, которые по Беф-дину заслуживают смерти, мы ныне уже не имеем власти давать им по 39 ударов (плетью или розгами), изгонять их, убивать или бить, а лишь отлучают и исключают их из общины. Но это лишь по закону. Если, тем не менее, Беф-дин усмотрит, что час (момент) этого требует, дабы оградить (известное) дело, то они (еврейские судьи) могут наказывать, чем хотят, как изложено в §2. Однако, сие относится лишь к таким казням, когда Беф-дин необходим. Наоборот, над теми, которые могут быть убиты и помимо Беф-дина, смертная казнь совершается и теперь, как мы это сейчас изложим”.

Хошен га-мишпат 425,5.

“Еврей-вольнодумец, т.е. тот, который совершает богослужение акумов или грешит на зло, даже если он только поел мяса от околевшего скота или же носил платье из шерсти и льна на зло, - вот это вольнодумец; равно и те, которые отвергают Тору [1] и пророков Израиля; убивать всех таких - доброе дело. Когда есть власть убить их всенародно мечем, тогда пусть это свершится; если же (власти) нет, то их надо опутывать всячески, дабы причинить им смерть. Например, когда увидишь, что один из них упал в колодец, и в колодце стоит лестница, тогда спеши вытащить её, говоря: “Вот у меня забота, надо снять моего сына с крыши, и я тебе сейчас принесу её обратно” и т.п. Но акумам, с которыми мы не живём в войне, или тем, которые пасут мелкий скот Израиля там, где поля принадлежат евреям и т.п., не причиняют смерти. Во всяком случае запрещено спасать их (от смерти)”.

[1] Кто именно “отрицатель Торы”, это совершенно ясно определяет Маймонид в “Гилхоф тешуба, перек. 3,8”. Там говорится:

“Их три (класса), которые суть отрицатели Торы: I. Кто говорит, что Тора не от Бога или хотя бы один стих, даже одно (её) слово; когда он заявляет, что Моисей сказал это от себя, тот есть отрицатель Торы. II. Кто отвергает её изложение, т.е. устное учение [1] и не признаёт её учителей, как например, Саддок [2] и Боэфос. [3] III. Кто утверждает, что Творец заменил этот закон другим законом, и что Тора уже более не имеет силы, хотя она и от Бога, например, как говорят христиане и турки. Каждый из этих трёх есть отрицатель Торы”.

[1] Талмуд называется учением изустным или преданием в противоположность закону писанному - Торе; ибо только впоследствии, когда возникли опасения утратить талмуд, разрешено было записать его (ср. Гиттин 6Оа).

[2] Его приверженцы были известные саддукеи.

[3] От греч. спаситель, помощь, - также основатель религиозной секты в иудействе (боэфасейцы).

Закон 51:

Животное, убитое акумом либо евреем, который стал акумом, должно рассматриваться евреями как падаль

Текст Юстуса

[1] “Животное, убитое акумом, либо евреем, который стал акумом, должно рассматриваться евреями как падаль”.

[1] Шулхан-арух, Иоре де'а 2; взято из талмуда Хуллин, 13.

Дословный перевод:

Иоре деха 2,1.

“Скот, убитый нохри, должен считаться околевшим, даже если он (нохри) малолетен, или если он не идолопоклонник (например, гер тошаб [1] и если даже за ним наблюдали другие (евреи)”.

[1] "..... гер тошаб - “поселившийся иноземец” противополагается ...... гер цедеку - “иноземцу справедливости”. Последний есть такой прозелит, который всецело принял иудейство; первый же, наоборот, который обязался лишь исполнять так называемые 7 заповедей Ноевых (они называются так потому, что, говорят, были даны уже Ною), а именно: I. повиноваться еврейским властям; II. не оскорблять Имени Божия; III. избегать идолопоклонства; IV. воздерживаться от распутства; V. не убивать; VI. не грабить; VII. не употреблять в пищу крови (Ср. Санхедрин 57а)”.

Закон 52:

Еврею запрещается резать животное, которому еще нет 8 дней от роду. Нельзя полагаться на акума в отношении животных, которых покупают у него и (о которых) он говорит, что они 8 дней от роду

Текст Юстуса

[1] “Еврею запрещается резать животное, которому ещё нет 8 дней от роду. И когда придёт акум для продажи еврею животного и станет утверждать, будто последнему уже наступило 8 дней от роду, тогда еврей не должен верить, потому что акумы суть лжецы и обманщики”.

[1] Шулхан-арух, Иоре де'а 15; взято из Шаалоф Утшубоф Рашба; нечто подобное встречается в Шулхан-арухе бесконечное число раз.

Дословный перевод:

Иоре де'а 15,3.

“Нельзя полагаться на акума в отношении маленьких козлят, которых покупают у него, и (о которых) он говорит, что они 8 дней от роду”.

Закон 53:

Нельзя допустить, чтобы ребенка кормила нохриф (христианка), когда можно иметь еврейку, потому что молоко нохриф замыкает сердце и создает в нем злую натуру

Текст Юстуса

[1] “Запрещено еврею брать нохриф (христианку) в кормилицы, когда он может иметь еврейку, потому что природа и характер кормилицы обыкновенно переходят на ребёнка; от нохриф же ребёнок глупеет и перенимает дурные свойства”.

[1] Шулхан-арух, Иоре де'а 81,7, Хага; взято из Раббену Низим в талмуде Абода зара.

Дословный перевод:

Иоре де'а 81,7 Хага.

“Нельзя допустить, чтобы ребёнка кормила нохриф, когда можно иметь еврейку, потому что молоко нохриф замыкает [1] сердце и создаёт в нём злую натуру. Поэтому кормилица, будь она даже еврейка, не должна есть никакой запрещённой пищи, и сам ребёнок не (должен этого делать), так как всё это повредит ему впоследствии”.

[1] “Замкнуть”, “запереть” сердце означает сделать его недоступным всякой науке (ср. Раши в талмуде Иомма 39а) и специально для познания Бога. Что же касается слов ........ “и создаёт в нём злую натуру”, то, по какому-то случаю, они исчезли из виленского издания. Вместо “нохриф”, в штеттинском издании написано .......... “кутеянка”. Сколько, подумаешь, эти раввины задают себе работы, и всё понапрасну!

Закон 54:

Раввины запретили есть хлеб, испеченный акумом, либо вообще чтонибудь, приготовленное акумом, либо пить у него спиртные напитки, так как отсюда могут возникнуть общественно-дружеские отношения

Текст Юстуса

[1] “Раввины запретили есть хлеб, испеченный акумом, или вообще что-нибудь, приготовленное акумом, либо пить у него [2] спиртные напитки, так как отсюда могут возникнуть общественно-дружеские отношения. Однако, где нет еврейского булочника, там дозволяется покупать и у булочника-христианина, [3] но отнюдь не у частного лица, ибо тогда уже нет серьёзного повода для таких опасений. Тем не менее, еврею разрешается держать “акумку” (христианку) в кухарках, [4] когда последняя стряпает под надзором, руководством и в присутствии еврейки, а стало быть, и в её сотрудничестве”.

[1] Шулхан-арух, Иоре де'а 112; взято из талмуда Абода зара, 35.

[2] Там же 114,1; взято из талмуда Абода зара, 31.

[3] Там же 2; взято из Иерушалми.

[4] Там же 113,4; Хага; взято из Арух Келал, 43.

Дословный перевод:

Иоре де'а 112,1.

“Раввины запретили есть хлеб у акумов, дабы не посвататься с ними”. (Хага). “Это запрещается даже и там, где сватовства нечего опасаться”.

Иоре де'а 114,1.

“Все спиртные напитки акумов... запрещены, дабы не посвататься с ними (акумами); однако, (употреблять их) запрещается лишь в том самом месте, где они продаются; когда же позволяют взять напитки с собой, отнести их на дом и выпить там, тогда это не запрещается”.

Иоре де'а 112,2.

“Есть страны, где облегчается дело, и где покупают хлеб от булочни-ка-акума, (а именно) там, где нет еврейского булочника, потому что такова необходимость. (Хага). “И есть такие, которые говорят, что даже в местности, где можно достать хлеба от еврея, дозволяется (покупать у булочника-христианина). Но нет никого, кто разрешал бы (приобрести) хлеб у частных лиц, потому что причина запрета лежит (в предотвращении) сближения (сватовства), а если кто-нибудь ел бы хлеб от частных лиц, то он, наконец, стал бы есть и вместе с ними”.

Иоре де'а 113,4.

“Существует и такой (учитель в талмуде), который разрешает есть уже состряпанное нашими (нееврейскими) служанками; но есть некто, который запрещает это, даже когда она уже приготовила (сварила). (Хага) “Однако, если она уже приготовила (сварила), то можно опираться на тех, которые разрешают это; и обыкновенно даже прямо дозволяют (нееврейским) слугам и служанскам варить в еврейском доме, так как не может быть, чтобы кто-либо из (еврейского) семейства хотя сколько-нибудь не потолкался у очага”.

Закон 55:

Всегда хорошее дело — урвать что-нибудь у акума

Текст Юстуса

[1] “Еврею не дозволено торговать нечистыми предметами (например, свиньями, вещами из христианского храма и т.п., как мы увидим далее), но отобрать их у акума (т.е. не покупкой, а чрез взятие под видом уплаты вымышленного долга) разрешено, так как всегда хорошее дело - урвать что-нибудь у акума”.

[1] Шулхан-арух, Иоре де'а 117, Хага; взято, что касается торговли, из Мишны Шебуоф, перек 7, Мишна 3; что же относится к отобранию вещей у акума, то это взято из Рашба.

Дословный перевод:

Иоре де'а 117,1.

“Даже когда разрешено пользоваться (такой) вещью, (есть) которую запрещено законом, и (тогда) воспрещается торговать ею, раз это вещь, предназначенная для еды”. (Хага). “А также дозволено принимать нечистые вещи от акумов за долг, ибо это всё равно, как будто спасаешь что-нибудь из их рук”.

Закон 56:

Когда еврей купил у акума посуду, тогда он должен ее чисто вымыть, потому что акумы (в еврейском смысле) нечисты

Текст Юстуса

[1] Когда еврей купил у акума посуду, будь она из металла либо из глины, тогда он должен её начисто вымыть, потому что акумы (в еврейском смысле) нечисты. Даже когда еврей продаст акуму свою посуду [2] и акум принесёт её обратно, то еврей обязан её опять вымыть начисто, так как через прикосновение акума она уже осквернилась”. (Вот какие нечестивые творения акумы!).

[1] Шулхан-арух Иоре де'а 120,i; взято из талмуда Абода зара, 26.

[2] Там же 11 ; взято из Тозефоф.

Дословный перевод:

Иоре де'а 120,1.

“Когда кто-нибудь покупает у акума столовую посуду из металла или стекла, либо посуду, внутри вылуженную, будь она и новая, тогда он должен её вымыть в (большом) водовместилище или же в колодце, содержащем 40 мер”.

Иоре де'а 120,11.

“Еврей, продавший акуму посуду и купивший от него обратно, должен вымыть её”.

Саббат 145,6.

“Почему акумы грязны? Потому что они едят мясо животных, запрещённых евреям”.

Там же.

“Почему акумы грязны? Потому что они не стояли у горы Синая. Nam, cum serpens cum Eva concumberet, sordem in eam infudit; у евреев, стоящих у горы Синая, грязь исчезла; у акумов же, не бывших под Синаем, грязь осталась”.

Пусть, однако, “чистые” евреи моются во веки веков - нам то что за дело? Наш Божественный Спаситель пользовался, как известно, этим обрядовым предписанием, столь трепетно исполнявшимся древними фарисеями, чтобы совершенно вразумительно говорить им правду: “Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что очищаете внешность чаши и блюда, между тем, как внутри они полны хищения и неправды”! (Матф. XXIII, 25).

Закон 57:

Запрещено еврею пить вино из бутылки или стакана, к которым прикасался акум, потому что таким прикосновением акума вино осквернено

Текст Юстуса

[1] “Запрещено еврею пить вино из бутылки или стакана, к которым прикасался акум, потому что таким прикосновением акума вино уже осквернено”. (Этот закон имеет ещё и особливую цель, - предохранить евреев от общественных сношений с христианами). [2]

[1] Шулхан-арух, Иоре де'а 123,1 Хага; взято из Тур.

[2] Там же; взято из Тозефоф в талмуде Абода зара, 2.

Дословный перевод:

Иоре де'а 123,1.

“Запрещено извлекать пользу из вина, о котором неизвестно, происходит ли оно от народов, поклоняющихся идолам, или нет. То же самое имеет силу и в отношении их прикосновений к нашему вину”, (Хага) “так как надо опасаться, что это вино предназначено для жертвоприношения идолу. Но в настоящее время, когда народы обыкновенно не возливают уже вина на жертву идолу, некоторые говорят, что, когда гой прикоснётся к нашему, (то) не запрещается извлекать пользу из (сего) последнего, (запрещено) лишь пить (его)”.

Анализ:

Стало быть, закон Юстуса с приведённым у него мотивом согласен. В интересе точности можно, разве, прибавить, что пить вино, даже если к нему прикоснулся акум, еврею дозволяется, когда бутылка (или бочка) запечатана. (Ср. 125,9 и комментарий .... прим. 14).

Закон 58:

Еврею запрещаются всякое удовольствие либо выгода, которые он мог бы иметь от капища акумов

Текст Юстуса

[1] “Еврею запрещается всякое удовольствие, либо выгода, которые он мог бы иметь от капища акумов; так, например, ему нельзя пользоваться восковыми свечами, коврами или одеждой, в которую священник облачается при богослужении (не той, которую он обыкновенно носит как частное лицо), когда эти предметы уже побывали в храме акумов, либо вообще находились в употреблении.

Ему не дозволяется продавать священнику богослужебные [2] книги песнопений, продавать же светским людям разрешается; если же, однако, еврей превозможет себя и не сделает даже этого, то он будет благословен. Далее запрещено еврею ссужать деньги на постройку или для внутреннего убранства храма акумов [3] и ещё менее того дозволяется торговать [4] предметами, которые употребляются в таком храме”.

“Засим не должен еврей давать либо продавать акуму воды, [5] когда ему известно, что этой водой хотят крестить. Кроме того, ему запрещено продавать ладан, предназначенный для употребления в храме. Когда, однако, в той же местности акум уже продаёт [6] такие предметы, которые употребляются в его храме, тогда и еврею можно торговать ими, дабы акум не наживал отсюда денег.

Даже когда что-нибудь из означенных предметов, которые у евреев считаются нечистыми, перемешано среди [7] тысячи других предметов того же вида, и тогда запрещается еврею какое-либо наслаждение или выгода от этой тысячи предметов. Ему, равным образом, нельзя извлекать какой бы то ни было выгоды даже из пепла [8] таких вещей, равно как от сгоревшего храма акумов”.

[1] Шулхан-арух, Иоре де'а 139,1; взято из талмуда Абода зара, 40.

[2] Там же Хага, 15; взято из Зефер Мицвот Гадол.

[3] Там же; взято из талмуда Недарим, 62.

[4] Там же; 151,1; взято из талмуда Абода зара, 73.

[5] Там же Хага; взято из Тораф Адам Вехавва Истиб, 17.

[6] Там же Хага; взято из Мордехаи, талмуд Абода зара.

[7] Там же, §140; взято из талмуда Абода зара, 74.

[8] Там же, §142,1; взято из талмуда Беца, 39.

Дословный перевод:

Иоре де'а 139,1.

“Всякая польза от идолов запрещена, и притом - как от них самих, так и от предметов, принадлежащих поклонению им, равно как от их украшений и жертвоприношений, будь они (эти предметы) изготовлены акумом или евреем”.

Иоре де'а 139,11.

“Одежда, которую надевают священники, когда они отправляются в дом идолов, есть их собственное убранство, а не убранство идолов, и в отношении её не требуется разрушения; [1] иной (учитель талмуда), однако, считает (и такое) разрушение необходимым. (Хага). Но то, что они надевают для самого идолопоклонства, называется убранством (идолов) и требует разрушения”.

[1] Под “разрушением” ... здесь следует разуметь не совершенное уничтожение вещи, а изуродование (крестов, икон) или же такое смешение с другими вещами того же вида, при котором уже нельзя распознать запрещённого.

Иоре де'а 139,15 Хага.

“Некоторые говорят, что запрещено продавать их, т.е. (книги) акуму, когда это книги, употребляемые для пения при идолопоклонстве; а другие говорят, что запрещено продавать (эти книги) лишь священникам, а не остальным акумам. Но кто и в этом строг (т.е. не продаёт упомянутых книг даже другим акумам), тот будет благословен. Иные запрещают также продавать им пергамент и чернила для написания их религиозных книг. А ещё иной говорит, что запрещается давать в ссуду (деньги) на построение капищ у акумов или на украшение оных или же на содержание их прислуги. Тем паче запрещено продавать для них (капищ) вещи, принадлежащие к их службе, например, сковороды; кто не сделает этого, тот будет счастливым. Не должно переплетать книг акумов, за исключением книг судей и писателей; но когда предстоит опасность вражды, тогда надо (по крайней мере), сколько возможно, уклоняться от этого”.

Иоре де'а 151,1.

“Вещи, назначенные служить предметами идолопоклонства в известной местности, нельзя продавать местным же идолопоклонникам”.

(Хага) “Запрещено продавать воду акуму, когда знаешь, что из неё он намерен сделать воду крещения”.

Иоре де'а Хага.

“Не только священнику, но и другому акуму, относительно которого есть вероятие, что он принесёт ладан в жертву идолопоклонству (нельзя продавать такового); любому же иному акуму дозволяется продавать его. Запрет продавать им вещи, относящиеся к их идолослужению, имеет силу лишь, когда у них нет других вещей того же рода, или когда они не могут кушпъ их и в другом месте; но когда они могут приобретать их в другом месте, тогда дозволяется продавать им все”.

Иоре де'а 140.

“Идолы и все, принадлежащее к поклонению им, равно как их жертвоприношения, как бы ни были ничтожны они, запрещены; так что, когда нечто из них смешалось с тысячью других предметов (того же рода), то все вообще (эти предметы) запрещены”.

Иоре де'а 142,1.

“Согласно с тем, что запрещено иметь пользу от идолов, воспрещаются и все удовльствия, ими доставляемые; даже когда их сожгли, запрещено пользоваться их углём или пеплом; однако, (наслаждаться) их пламенем дозволено”.

Закон 59:

Все изображения, находящиеся в деревнях, запрещены, потому что они, без сомнения, сделаны для идолов

Текст Юстуса

[1] “Еврею запрещается иметь удовольствие или выгоду от какого-либо креста или же религиозного изображения, которые он находит в деревнях, при дорогах либо в мелких городах, потому что они выставлены здесь для поклонения и нечисты для еврея. Когда же он встречает их в больших городах, где они сделаны не для поклонения, а лишь для украшения, тогда не надо применять закона. Но, с другой стороны, указанный запрет распространяется на всякий крест, пред которым преклоняют колени”.

[1] Шулхан-арух, Иоре де'а 141,1; взято из талмуда Абода зара, 40.

Дословный перевод:

Иоре дела 141,1.

“Все изображения, находящийся в деревнях, запрещены, потому что они, без сомнения, сделаны для идолов; но те, которые находятся в больших городах, дозволены, потому что они, наверное, исполнены только для украшения; исключается, однако, тот случай, когда они находятся у ворот города, и когда в руках изображенного мы видим: палку, птицу, шар, меч, корону или кольцо”.

(Хага) “Изображение креста, перед которым падают ниц, надо считать за идола, и оно запрещено без разрушения (т.е. разрушения не требуются); но крест, который себе вешают на шею, на память, не называется идолом и дозволен”.

Закон 60:

Еврею строго запрещены всякое удовольствие или польза от храма акумов, например летом прогуливатьсд в его тени, слушать игру на органе либо смотреть на прекрасную из его картин с целью наслаждения этим

Текст Юстуса

[1] “Еврею строго запрещены всякие удовольствия или польза от храма акума; например, летом прогуливаться в его тени, слушать игру на органе [2] либо смотреть на прекраснейшую из икон с целью наслаждения этим”.

[1] Шулхан-арух, Иоре де'а 142,10; взято из талмуда Песахим, 26.

[2] Там же, 15; взято из Раббену Иерухам.

Дословный перевод:

Иоре де'а 142,10.

“Тень идольского дома запрещена как внутри его, так и на четыре локтя перед его дверью, а тень сзади него дозволена. Даже разрешается пройти по тени внутри храма, если это место было отнято у публики, потому что прежде (значит) пролегала дорога там, где впоследствии построили дом идолов. Но когда идольский дом стоит у самой дороги, тогда (проход) воспрещается. Иные даже запрещают это безусловно”.

Иоре де'а 142,15.

“Запрещено слушать музыкальные инструменты идолопоклонства или глядеть на его украшения, когда находишь удовольствие при виде их; (Хага) но когда не желаешь этого, тогда дозволяется”.

Закон 61:

Строжайше запрещается еврею строить для себя дом рядом с капищем акумов

Текст Юстуса

[1] “Строжайше запрещено еврею строить для себя дом рядом с капищем акума (в немецком подлиннике, здесь и дальше сказано: “христианской церковью”). Но когда в его владении уже находится такой дом, который стоит рядом с помянутым капищем, и этот дом рушится, тогда при новой постройке еврей должен несколько отступить от капища, а промежуток наполнить человеческими извержениями”.

[1] Шулхан-арух, Иоре де'а 143,1; взято из талмуда Абода зара, 47.

Дословный перевод:

Иоре де'а 143,1.

“Когда кто-нибудь владеет домом, который прислоняется к дому идолов, и его дом рушится, тогда запрещается возводить снова. Как же ему поступить? Пусть он немного отодвинется и выстроится, а промежуток пусть заполнит терновником или человеческими извержениями, чтобы не уступать дому идолов большего пространства”.

Закон 62:

От принадлежащего храму акумов имущества еврею не дозволяется иметь удовольствие либо выгоду, когда доход идет на богослужебные цели

Текст Юстуса

[1] “От принадлежащего храму акумов имущества (недвижимых имений, земель, домов и пр.) еврею не дозволяется иметь удовольствие либо выгоду, когда доход идёт на богослужебные цели. Когда же, однако, доходом пользуется духовенство лично, тогда еврею разрешается извлекать отсюда пользу, но под условием, чтобы это ничего ему не стоило”.

[1] Шулхан-арух, Иоре де'а 143,3; взято из талмуда Абода зара, 54.

Дословный перевод:

Иоре де'а 143,3.

“Когда идолам принадлежит сад или купальни, и доход с них поступает священникам, тогда дозволяется пользоваться этим бесплатно; извлекать отсюда выгоду за плату запрещается”.

(Хага). “Некоторые говорят, что незапрещено иметь пользу от них, когда доход принадлежит священникам, за исключением случая, когда они (сад или купальня) находятся во дворе идольского дома. Когда же они расположены не перед этим самым домом, то, хотя бы доход шёл священникам, дозволяется пользоваться ими, лишь бы доход не принадлежал именно капищу идолов. И на этом, как более мягком толковании (закона), можно основаться”.

Закон 63:

Строго запрещается еврею принимать участие в сборе на храм акумов

Текст Юстуса

[1] “Строго запрещается еврею принимать участие в сборе на храм акумов. Впрочем, это имеет силу только там, где храм самостоятельно распоряжается своим имуществом и, следовательно, расходует пожертвования не иначе, как для себя. Когда же духовными имуществами распоряжается само государство, тогда дозволяется участвовать в сборе, ибо, жертвуя, можно про себя думать, что даёшь именно государству, а оно, дескать, может употребить пожертвование и на другие нужды”.

[1] Шулхан-арух, Иоре де'а 143,6; взято из Иерушалми Абода зара, перек 4.

Дословный перевод:

Иоре де'а 143,6.

“Сборщикам, собирающим подаяния для идолов, нельзя давать ничего”. (Хага) “Однако, это запрещено лишь тогда, когда выручки прямо употребляется на потребности капища; но когда она попадает (сперва) в казну, хотя бы отсюда и покупали нужное для капища, тогда давать разрешается”.

Закон 64:

Доброе дело, чтобы храмы акумов, а равно и все, к ним принадлежащее или для них сделанное, каждый евреи, елико возможно, старался уничтожать и сжигать, а сам пепел рассеивать по всем ветрам или же кидать его в воду

Текст Юстуса

[1] “Доброе дело, чтобы храмы акумов, а равно и все к ним принадлежащее или для них сделанное, каждый еврей, елико возможно старался уничтожать и сжигать, а сам пепел рассеивать по всем ветрам или же кидать его в воду. Далее каждому еврею ставится в обязанность всякий храм акумов искоренять и, во всяком случае, давать ему позорные наименования”.

[1] Шулхан-арух, Иоре де'а 146,14 и 146,15; взято из талмуда Абода зара, 46 и Маймон Гилхоф Абода зара, перек 7.

Дословный перевод:

Иоре де'а 146,14.

“Каждый, кто увидит идолов, сделает доброе дело, когда он сожжёт и истребит их. А как? Пусть он сожжёт и разотрёт их, а (пепел) пусть развеет по ветру или кинет в море”.

(Хага) “То же самое относится к утвари и ко всему, что сделано для них, потому что сказано: “Истребите все места...”. [1]

[1] Второзак. XII, 2 и 3: “Истребите все места, где народы, которыми вы владеете, служили богам своим, на высоких горах и на холмах и под всяким ветвистым деревом; и разрушьте жертвенники их, и сокрушите столбы их, и сожгите огнём рощи их, и разбейте истуканы богов их, и истребите имя их от места того”.

Иоре де'а 146,15.

“Надо стараться искоренять идолов и называть их постыдными именами”.

Закон 65:

Еврею, который что-нибудь клятвенно утверждает именем храма (церкви) акумов, следует дать 39 палочных ударов, да и вообще запрещено называть имя такого храма, по отношению к нему должны быть употребляемы лишь постыдные клички

Текст Юстуса

[1] “Еврею, который что-нибудь клятвенно утверждает именем храма акума (христианской церкви), следует дать 39 палочных ударов; да и вообще запрещено называть имя такого храма; по отношению к нему должны быть употребляемы лишь постыдные клички. Даже самих праздников у акумов нельзя поминать их собственными именами, за исключением, разве тех, которые называются по именам людей (например, праздник Петра и Павла, Андрея и т.д.”).

[2] “Еврею дозволено издеваться над акумами, говоря: “да поможет тебе твой Бог!” или “да благословит Он твои дела!” При этом еврей думает про себя: “Бог акумов, т.е. в глазах еврея, идолопоклонников, не может сделать ничего, стало быть, и акум не будет благословен (отсюда ясно, что пожелание евреем акуму благодати является лишь насмешкой и глумлением)”.

[1] Шулхан-арух, Иоре де'а 147,1 и 147,2; взято из талмуда Санхедрин, 60 и 63.

[2] Там же; взято из Маймонида.

Дословный перевод:

Иоре де'а 147,1.

“Кто даёт обет или клянётся именем идолов, тот получает 39 ударов; также запрещено называть их по имени, будь это необходимо или же не необходимо”.

Иоре де'а 147,2.

“(Такие) наименования их (акумов) праздников, которые одинаково с именами людей можно употреблять, не придавая этому никакого значения”.

“Дозволено насмехаться над идолами”.

(Хага): “Дозволено говорить акуму: “Твой Бог тебе в помощь!” или “Да осчастливит Он твои дела!”

Закон 66:

Еврею запрещено давать взаймы акуму или вообще иметь с ним дела за три дня до одного из его (акума) праздников, потому что акум мог бы таким путем доставить себе удовольствие в праздник. Однако за высокие лихвенные проценты ссужать акуму разрешается

Текст Юстуса

[1] “Еврею запрещено давать взаймы акуму или вообще иметь с ним дела за три дня до одного из его (акума) праздников, потому что таким путём акум мог бы доставить себе удовольствие именно в праздник. Однако, за высокие [2] лихвенные проценты ссужать акуму разрешается, дабы само удовольствие приходилось ему не по вкусу, в виду грозящих невзгод при расплате”.

[1] Шулхан-арух, Иоре де'а 148,1; взято из талмуда Абода зара, 6, Тозефоф и Рашбам; впрочем, теперь придерживаются того мнения, что в наше время евреям дозволяется и в этом случае делать все свои гешефты.

[2] Там же; взято из Тур.

Дословный перевод:

Иоре де'а 148,1.

“За три дня до праздника идолопоклонников запрещается покупать у них или продавать им вещи, которые могут сохраниться; наоборот, дозволено продавать пищевые продукты, которых нельзя сберечь; например, овощи или что-нибудь вареное. Воспрещается также ссужать им что-либо или брать от них ссуду, (равно как) давать им деньги без процентов или брать таковые от них заимообразно и, наконец, производить им платежи или же принимать от них таковые, когда имеешь в руках расписку либо залог. Однако, долг по устному обязательству можно позволить себе уплатить, потому что это (так хорошо), как будто спасаешь нечто из их (акумов) рук. Но в наше время, когда руки у них сильны (можно допускать), чтобы (они уплачивали) даже письменно признанные долги, ибо и это - как бы нечто, спасаемое из их рук. Когда же ссуда за проценты, в особенности под залог, тогда она прямо дозволена, потому что (уже без всякого сомнения) она должна быть рассматриваема как нечто, спасаемое из их рук”.

Закон 67:

Запрещено еврею делать акуму подарки в один из его (акума) праздников; дозволено же это, лишь когда он знает, что акум неверующий. Равным образом еврею запрещается принимать подарки от акума в его праздник

Текст Юстуса

[1] Запрещено еврею делать акуму подарки в один из его (акума) праздников: дозволено же это, лишь когда он знает, что акум - неверующий. Равным образом, еврею запрещается принимать подарки от акума в его праздник. Но когда еврей боится, чтобы через отказ не произошло дурных последствий, тогда он может принять, но затем тайком выбросить подарок”.

“День, в который акумы получают нового короля (день вступления на престол или избрания), евреям следует считать наравне с обыкновенными праздниками акумов (т.е. евреи не должны делать им подарков или совершать с ними гешефты, разве если они имеют возможность удачнее обмануть акума и пр.)”

[1] Шулхан-арух, Иоре де'а 148,5 и 148,6; взято из талмуда Абода зара, 65 и 8.

Дословный перевод:

Иоре де'а 148,5.

“Запрещается посылать акуму подарки в их праздник, исключая, когда тот не верит в идолов и не служит им. Также не дозволено принимать подарков от акума, когда он посылает их в свой праздник, Но когда можно опасаться неприязни, тогда пусть (еврей) примет и под рукой в его (акума) присутствии бросит подарок в яму или в другое (подходящее) место, где он и погибнет”.

Иоре деха 148,6.

“День, в который акумы собираются для избрания короля и приносят жертвы и восхваляют своего Бога, считается (только) их праздником и равен остальным праздникам акумов”.

Закон 68:

Запрещено еврею в праздник акума ходить к нему на дом, чтобы не быть вынужденным здороваться с ним

Текст Юстуса

[1] “Запрещено еврею в праздник акума ходить к нему в дом, чтобы не быть вынужденным здороваться с ним. Но когда акум попадается еврею на улице, тогда дозволено здороваться с ним, однако лишь принуждённым образом, изподлобья (в подлинном тексте говорится: со слабыми губами и тяжелой головой)”.

[1] Шулхан-арух, Иоре де'а 148,9; взято из талмуда Гиттин, 62.

Дословный перевод:

Иоре де'а 148,9.

“Запрещено отправляться в дом акума, в его праздник, и кланяться ему; когда же он попадается навстречу вне дома, тогда дозволяется, только надо сделать это тихим голосом и с тяжелой головой”.

Закон 69:

Всегда запрещается отвечать на поклон акума, поэтому советуют кланяться ему первым, дабы не начал (кланяться) акум и не вынудил отвечать на его поклон

Текст Юстуса

[1] “Еврею, безусловно, запрещено отвечать акуму приветом “мир с тобой”! или чем-либо подобным (там как евреи думают, что тому достанется мир, кому на его привет отвечают пожеланием: “мир с тобой!”). Согласно с этим, еврею внушается, что, когда он увидит акума, то должен поклониться первым, дабы акум не успел первый же его поприветствовать и не заставил бы еврея отвечать, а следовательно, содействовать тому, чего, Боже упаси, чтобы акум получил благословение”.

[1] Шулхан-арух, Иоре де'а 148,ю; взято из талмуда Гиттин, 62.

Дословный перевод:

Иоре де'а 148,9.

“Всегда запрещается отвечать на поклон акума; поэтому советуют кланяться ему первым, чтобы не начал (кланяться) акум и не вынудил отвечать на его поклон”.

Анализ:

Стало быть, нет никакой дружбы в том, что евреи бывают так предупредительны в поклонах акумам. Весьма интересно также примечание в талмуде (Геттин 62а): “Раб Кагана обыкновенно здоровался с акумом словами:... “Мир господину!” По этому поводу замечает Раши: “Он и не думал благословлять его (акума), а его намерение было обращено на его рабби (наставника)”.

То, что Юстус прибавил к словам Шулхан-аруха, лишь уясняет вопрос.

Закон 70:

Считается заповедно хорошим делом, когда еврей держится в стороне от храма акумов, по крайней мере на 4 локтя. Весьма строго запрещается еврею наклонять голову перед названным храмом, например когда заноза попала ему в ногу или же когда он уронил деньги наземь

Текст Юстуса

[1] “Считается заповедно хорошим делом, когда еврей держится на стороне от храма акумов, по крайней мере, на 4 локтя, (напр., когда его путь лежит мимо). Согласно с этим, весьма строго запрещается еврею наклонять голову перед названным храмом; например, когда заноза [2] попала ему в ногу, или же когда он уронил деньги на земь, и вынужден нагнуться. В этом случае он должен повернуться к храму спиной. Когда у отверстия водного источника находятся христианские образа либо символы, [3] тогда еврею не дозволяется пить отсюда, потому что это имело бы вид, как будто, нагибаясь к отверстию, он хотел бы приложиться к образу или к символу”.

[1] Шулхан-арух, Иоре де'а 150,1; взято из талмуда Абода зара, 12 и 17.

[2] Там же 2; взято из талмуда там же.

[3] Там же 3; взято из талмуда там же.

Дословный перевод:

Иоре де'а 150,1.

“Доброе дело - удаляться от пути идолов на 4 локтя”.

Иоре деха 150,2.

“Если кому-нибудь попала заноза в ноу перед изображениями идолов, или же он уронил деньги перед ними, тогда он не должен нагибаться, чтобы вынуть занозу либо поднять деньги, потому что это выгладить, как будто он нагибается перед ними (идолами); а ему следует присесть на корточки либо повернуться спиной или боком к идолам, и тогда пусть он возьмёт (занозу из ноги или деньги с земли)”.

Иоре де'а 150,3.

“Когда вода вытекает из самого лица идола, то не прикладывай своего рта к его рту, потому что это имеет такой вид, как будто целуешь идола”.

Закон 71:

Еврею запрещено снимать шляпу перед королями или священниками, у которых на одеянии есть крест или которые носят таковой на груди, дабы не показалось, будто он делает поклон перед крестом

Текст Юстуса

[1] “Еврею запрещено снимать шляпу перед королями или священниками, у которых на одеянии есть крест, или которые носят таковой на груди, дабы не показалось, будто он делает поклон перед крестом. Однако, чтобы не нарушать внешнего приличия, ему следует снять свой головной убор раньше, чем он увидит означенных лиц (стало быть и крест), или же он должен как бы случайно в их присутствии уронить деньги и нагнуться, чтобы поднять их (его поведение, стало быть, должно иметь вид, как будто он оказывает такому лицу своё уважение, на самом же деле иметь совсем иное намерение”).

[1] Шулхан-арух, Иоре де'а 150,3, Хага; взято из Терумоф Гадешен §197.

Дословный перевод:

Иоре де'а 150,3 Хага.

“Перед государями или священниками, которые имеют крест на своём платье или носят на груди образ, как этого требует обычай владык, нельзя преклоняться или снимать шляпу, разве если это делается таким образом, что нельзя определить (для чего наклоняются); напр., нарочно роняют деньги (и поднимают их), или же надо встать раньше, чем они прийдут, и вообще следует снимать шляпу и делать поклон до их приближения”.

Анализ:

Кто же носит крест на груди, как не христианские государи и священники? И мы, конечно, понимаем, почему осторожный издатель текста в Вильне вместо слова “крест” поставил ...... “образ идолопоклонства”. Но ведь, к сожалению, существуют ещё и фальсифицированные - старые тексты!

Закон 72:

Запрещено евреям в квартале или на улице, где они живут, отдавать внаймы либо продавать дома трем акумам, дабы не дошло до того, чтобы квартал или улица стали христианскими

Текст Юстуса

[1] “Запрещено евреям в квартале или на улице, где они живут, отдавать внаймы либо продавать дома трём акумам, дабы не дошло до того, чтобы квартал или улица стали христианскими. Продажа дома одному или двум акумам была прежде дозволена только с целью, “чтобы эти дома служили амбарами, а не для жилья, так как иначе акумы стали бы держать в них своих идолов. [2] Однако, теперь, когда этого случая уже почти не бывает, евреям дозволяется отдавать внаймы либо продавать дома одному или двоим акумам и для жилья”.

[1] Шулхан-арух, Иоре де'а 151,9 и 151,10; взято из талмуда Абода зара, 19.

[2] Там же, Хага; взято из Тур.

Дословный перевод:

Иоре де'а 151,9.

“Не продают и отдают внаймы трём акумам одновременно в еврейском квартале; но одному или двум можно продавать или отдавать внаймы, сколько угодно, если мы не опасаемся, что он продаст или отдаст внаймы своим”.

Иоре де'а 151,10.

“Но и там, где разрешается отдавать внаймы, позволили отдавать (дома) под склад, а не под жилище, потому что он постоянно держит в своём доме идолов; (Хага); тем не менее, в наше время есть обычай отдавать внаймы дом и под жилище, потому что они уже не имеют обыкновения привозить с собой в дома идолопоклонство”.

"Шах [1] пишет: “Удивительно! Мы ясно видим, что они (акумы-католики) всё-таки держат идолов в своих домах. Может быть, во времена Раба [2] они и не держали идолов у себя дома; однако, думается мне, как пишет Раабан, [3] что, даже когда они держат идолов в своих домах, она (т.е. сдача этих домов акумам под жильё), тем не менее, дозволяется, ибо раз еврей вынужден за свою землю44 уплачивать подати акуму, [5] то и сам дом уже не является исключительным владением еврея”.

[1] Сокращение от .... “уста священника”, комментарий к Шулхан-аруху Иоре де'а.

[2] Автора “Хаги”, М. Иссерлеса.

[3] Рабби Элиис, сын Натана.

[4] Налог с недвижимости.

[5] Государю.

Закон 73:

Считается большим грехом подарить что-нибудь акуму. Запрещено (еврею) давать безвозмездно подарок акуму, с которым он не знаком

Текст Юстуса

[1] “Считается большим грехом подарить что-нибудь акуму. Тем не менее, ради мира, [2] бедным среди акумов дозволено подавать милостыню, навещать их больных, отдавать их покойникам последний долг и утешать родственников умершего, дабы акумы могли подумать, что евреи им друзья, так как и они выказывают своё участие”.

[1] Шулхан-арух, Иоре де'а 151,11; взято из талмуда Абода зара, 20.

[2] Там же 12; взято из талмуда Гиттин, 20.

Дословный перевод:

Иоре де'а 151,11.

“Запрещено (еврею) делать безвозмездно подарок акуму, с которым он не знаком”.

Иоре де'а 151,12.

“Разрешается подавать милостыню их бедным, навещать их больных, хоронить их покойников, оплакивать (сих) последних и утешать носящих траур по ним, ради мира и согласия”.

“Акуму, с которым ты знаком, дарить разрешается, потому что оно (выходит) так, как будто (ты) ему это продаёшь”.

Это всё равно, что сказать: “еврей надеется, что акум не преминет отдарить его”.

Что же касается окончания закона в “Еврейском Зерцале”, то оно представляет лишь более подробное объяснение слов текста: “ради мира и согласия”.

Закон 74:

Запрещено еврею хвалить акума в его отсутствие, например говоря: "Что за красавец!", но еще в тысячу раз строже запрещается прославлять его добродетели

Текст Юстуса

[1] “Запрещено еврею хвалить акума в его отсутствие, напр., говоря: “что за красавец!” (когда это человек красивой наружности); но ещё в тысячу раз строже запрещается прославлять его добродетели, наприм., говоря: “какой он добрый человек!” или “какой учёный!”, или “какой умный человек!” и т.д. Когда, однако, восхваляя телесную красоту акума, еврей намерен этим воздать хвалу Богу за то, что он создал такое красивое существо, тогда это дозволяется, [2] потому что еврей может хвалить Бога и ради красоты животного, а значит и акума”.

[1] Шулхан-арух, Иоре де'а 151,14; взято из талмуда Абода зара, 20.

[2] Шулхан-арух, Орах-хайим 225,10; взято из талмуда Иерушалми Берахоф.

Дословный перевод:

Иоре де'а 151,14.

“При рассказе о них (акумах), запрещено даже выражаться: “как красив этот акум”; на столько же более запрещается с похвалой упоминать о его поступках или называть у него что-нибудь достойным любви. Но когда при (таком) одобрении ты намерен лишь восхвалить Святого (Бога) -- Слава Ему, -- что он сотворил столь прекрасное создание, тогда это дозволяется”.

Шулхан-арух, Орах-хайим 225,10.

“Кто увидит красивые деревья, либо прекрасные создания, будь это даже акум или животное, должен говорить: “Хвала Тебе, Господи, Боже наш, Царь вселенной, что у Тебя есть подобное в Твоём мире”.

Закон 75:

Еврею запрещено принимать участие в свадебном пире акума, даже когда есть возможность взять с собою собственные кушанья и своего же лакея

Текст Юстуса

[1] “Еврею запрещено принимать участие в свадебном пиру акума, даже когда есть возможность взять с собой собственные кушанья и своего же лакея (т.е. есть кошерно), потому что отсюда могли бы возникнуть общественно-дружеские отношения (чего именно еврей должен всячески избегать); но когда акум посылает еврею на дом живую птицу или что-нибудь зарезанное евреем, тогда дозволяется еврею поесть от неё у себя на дому”.

[1] Шулхан-арух, Иоре де'а 152,1 и 152,2; взято из талмуда Абода зара, 8.

Дословный перевод:

Иоре де'а 152,1.

“Когда акум устраивает обед на свадьбе своего сына или своей дочери, то еврею запрещается есть там, даже когда он ест от своего (кошерного) блюда, и его же собственный лакей стоит у него и прислуживает ему”.

Иоре де'а 152,2.

“Когда акум, празднуя свадьбу, посылает еврею на дом живности или рыбы, тогда дозволено (есть их)”.

(Хага): “А также дозволено (есть), когда он посылает ему на дом говядины от скота, убитого, как следует по закону (еврейскому, разумеется)”.

Закон 76:

Запрещено еврею отдавать своего ребенка в христианское учебное заведение либо к мастеру-христианину для обучения какому-нибудь ремеслу, потому что акумы (христиане) соблазнили бы его ко злу

Текст Юстуса

[1] “Запрещено еврею отдавать своего ребёнка в христианское учебное заведение, либо к мастеру-христианину для обучения какому-нибудь ремеслу, потому что акумы (христиане) соблазнили бы его ко злу. Засим еврей никогда не должен оставаться с акумом наедине, потому что акумы кровожадны. Когда еврей и акум идут по лестнице вверх или вниз, тогда в первом случае еврей должен стараться быть первым, а во втором - последним (стало быть, всегда выше христианина), а то акум мог бы убить еврея, если бы последний стоял ниже. Далее, еврею нельзя нагибаться в присутствии акума, потому что иначе акум мог бы отрубить ему голову. Равным образом, запрещено еврею говорить правду, если акум спрашивает, куда он идёт, дабы акум не подкрался к нему и не убил его”.

[1] Шулхан-арух, Иоре де'а 153,2 и 135,3; взято из талмуда Абода зара, 22 и 25.

Дословный перевод:

Иоре де'а 153,1 Хага.

“Нельзя доверять им (акумам) ребёнка для преподавания ему какой-либо науки или для обучения какому-нибудь ремеслу, потому что они склоняют его к ереси (христианству)”.

Иоре де'а 153,2.

“Нельзя быть еврею наедине с акумом, потому что они подозреваются в кровопролитии”.

Иоре де'а 153,3.

“Когда ему (еврею) в дороге повстречается акум, на котором есть меч, тогда пусть он даст ему идти с правой стороны, (Хага): когда же у акума палка в руках, тогда пусть он пойдёт с левой стороны. Если они пойдут по лестнице вверх или вниз, то еврею никогда не следует быть ниже, а акуму выше; (Хага): а он (еврей) должен всегда держать его (акума) немного вправо и никогда не должен нагибаться перед ним. Спросит ли он: “куда идёшь?”, то еврей, когда ему идти одну милю, должен сказать: “две мили”.

Закон 77:

Запрещается кормилице-еврейке кормить ребенка акума, даже когда ей платят, потому что она этим помогала бы вырастить акума

Текст Юстуса

[1] “Запрещается кормилице-еврейке кормить ребёнка акума, даже когда ей платят, потому что этим она помогла бы вырастить акума. Лишь когда она чувствует сильные боли от избытка в молоке и последнее может сделаться для неё вредным, тогда это дозволяется. [2] Также запрещается еврею учить акума какому-нибудь ремеслу, которым он мог бы прокормиться”.

[1] Шулхан-арух, Иоре де'а 154,2; взято из талмуда Абода зара, 26.

[2] Там же, Хага 2; взято из Хагахоф Ашер в талмуде Абода зара.

Дословный перевод:

Иоре де'а 154,2.

“Еврейка не должна кормить ребёнка акума, даже за плату. Только когда она имеет излишек молока и оно причиняет ей боли, тогда дозволяется ей кормить ребёнка. Запрещено учить акума какому-нибудь ремеслу”.

Анализ:

Недостающая в Шулхан-арухе причина “потому что она помогла бы вырастить акума” содержится в талмуде Абода зара 26а. Не только когда молоко становиться “вредным” для еврейки, но уже когда оно только “причиняет ей боли”, дозволяется ей кормить грудью ребёнка акума.

Закон 78:

Запрещено еврею лечиться без платы у врача либо аптекаря акумов, так как, надо предполагать, что в этом случае врач либо аптекарь отравили бы его

Текст Юстуса

[1] “Запрещено еврею лечиться без платы у врача или аптекаря акумов, так как, надо предполагать, что в этом случае врач либо аптекарь отравили бы его; за плату же дозволяется пользоваться акумом в качестве врача либо аптекаря, потому что последний тогда поостережётся отравлять еврея, дабы не повредить собственной репутации”.

[1] Шулхан-арух, Иоре де'а 155,1; взято из талмуда Абода зара, 27.

Дословный перевод:

Иоре де'а 155,1.

“Рану или болезнь, хотя бы столь опасные, что ради них приходится осквернить субботу, нельзя давать лечить (такому) акуму, опытность которого не имеет всеобщего признания, ибо мы опасаемся кровопролития. Даже когда сомнительно, останется ли (больной) в живых или помрёт, всё-таки нельзя лечиться у него; но когда больной умрёт наверное, тогда можно у него (акума) лечиться, потому что (лишний) час жизни не стоит внимания. Когда же он (акум) сообщает только, что такое-то или иное врачебное средство (в данном случае) хорошо или дурно, тогда можно положиться на него, но только нельзя этого средства у него же покупать”.

(Хага): “А некоторые говорят, что всё это запрещается лишь тогда, когда акум делает даром; но когда он за это берёт плату, тогда дозволено во всяком случае, потому что он боится ущерба своим доходам”.

Закон 79:

Разрешается еврею при жизнеопасной болезни пользоваться нечистым, когда он думает, что может ожидать отсюда исцеления

Текст Юстуса

[1] “Разрешается еврею при жизнеопасной болезни пользоваться нечистым (т.е. тем, что, по закону, он обязан считать нечистым и употребление чего вообще строго запрещено), когда он думает, что может ждать отсюда исцеления. Но и в этом случае остаётся недозволенным употреблять, хотя бы для своего исцеления, всё, что принадлежит (в еврейском смысле) к самому нечистому, а именно - к капищу акумов (христианской церкви)”.

[1] Шулхан-арух, Иоре де'а 155,3 Хага; взято из Арух Келал, 32.

Дословный перевод:

Иоре деха 155,3.

“Где жизнь в опасности, там можно лечиться запрещёнными вещами, даже таким образом, как их употребляют обыкновенно; а когда нет опасности для жизни, тогда запрещено пользоваться этими вещами таким способом, как их обыкновенно употребляют; разрешается же пользоваться ими так, как их не употребляют обыкновенно”. [1]

(Хага): “Дозволяется сжечь нечистое животное либо какую-нибудь другую запрещённую вещь и есть, чтобы исцелиться, даже такому больному, у которого нет опасности, за исключением дерева от идолопоклонства”.2

[1] Это значит: из вещей, которые обыкновенно едят, разрешается еврею, когда болезнь не грозит опасностью его жизни, сделать себе пластырь и положить на рану; он даже может их есть, только надо прибавлять что-нибудь горькое, чтобы его нёбо не чувствовало вкуса данной вещи. (Ср. Маймон, Гилхоф иезоде га-тора, перек. 5,в).

[2] Стало быть, ему нельзя пользоваться даже и пеплом таких вещей, которые принадлежат к идолопоклонству.

Закон 80:

Строго запрещается еврею давать акуму стричь себе волосы

Текст Юстуса

[1] “Строго запрещается еврею давать акуму стричь себе волосы (на голове или бороде), потому что акум мог бы перерезать ему горло. Это разрешается лишь, когда присутствуют несколько евреев, или же когда перед ним есть зеркало, чтобы еврей тотчас же мог заметить злое намерение акума перерезать ему горло и поскорее убежать”.

[1] Шулхан-арух, Иоре де'а 156,1; взято из талмуда Абода зара, 27 и Тозефоф там же.

Дословный перевод:

Иоре де'а 156,1.

“Нельзя стричься у акума, исключая, когда присутствуют люди (евреи).

(Хага): А некоторые усиливают (закон) ещё так, что даже, где присутствует несколько людей, дозволяется бриться [1] у акума бритвой только тогда, когда смотришь в зеркало”.

[1] Здесь, конечно, речь идёт не о бороде, потому что каждый еврей, бреющий себе бороду бритвой, совершает пять грехов сразу, - по два за каждую щёку и один за подбородок, (ср. талмуд Маккот, 20а); дело идёт пожалуй о волосах на шее.

Закон 81:

Еврею не вменяется в прямую обязанность убивать акума, с которым он живет в мире; однако же строго запрещается даже такого акума спасать от смерти. Далее, запрещено еврею лечить акума даже за деньги

Текст Юстуса

[1] “Еврею не вменяется в прямую обязанность убивать акума, с которым он живёт в мире; однако же, строго запрещается даже такого акума спасать от смерти, например, если бы сей, последний, упал в воду и обещал даже всё своё состояние за спасение. Далее, запрещено еврею лечить акума даже за деньги, кроме того случая, когда можно опасаться, что вследствие этого у акумов возникнет ненависть против евреев.

В этом случае, дозволяется лечить акума и даром, когда еврею нельзя уклониться от лечения. [2] Ещё разрешается еврею испытывать на акуме, приносит ли лекарство здоровье или смерть? Наконец, еврей прямо обязан убивать такого еврея, [3] который окрестился и перешёл к акумам; и уж, конечно, самым строжайшим образом запрещается спасать этого еврея от смерти”.

[1] Шулхан-арух, Иоре де'а 158,1; взято из Маймона и из талмуда Абода зара, 26.

[2] Там же Хага; взято из Тозефоф и Мордехаи в талмуде Абода зара, а также из Зефер Мицвоф гадол.

[3] Там же Хага 2; взято из Тозефоф, оттуда же.

Дословный перевод:

Иоре де'а 158,1.

“Тем из акумов, с которыми мы не находимся в войне, а равно и таким, которые выпасают мелкий скот Израиля в Палестине, когда поля большей частью принадлежат Израилю и т.п., (этим акумам) не причиняют смерти; однако же, запрещается спасать их, когда они близки к смерти. Например, когда увидишь, что один из них упал в море, то не выручай его, даже если он хочет заплатить. Согласно с этим, их нельзя и лечить, даже за деньги, за исключением того случая, когда можно опасаться неприязни; (Хата): потому что тогда разрешается (нарушить запрет) даже безвозмездно, когда нельзя уклониться от этого. А также дозволено испытывать на акуме лекарство, полезно ли оно?”.

Иоре де'а 158,2 Хага.

“Отступники, перешедшие к акумам и оскверняющиеся среди них идолопоклонством, как и сами акумы, равны тем, которые отпадают на зло (Израилю), а таких низвергают и не вытаскивают”. [1]

[1] Смысл этого вполне ясен из закона 45.

Закон 82:

Строго запрещено еврею ссужать деньги другому еврею в рост (за высокие проценты), и, наоборот, дозволяется ссужать деньги за лихвенные проценты акуму либо еврею, который сделался акумом

Текст Юстуса

[1] “Строго запрещено еврею ссужать другому еврею деньги в рост (особенно за высокие проценты); и, наоборот, за лихвенные проценты дозволяется ссужать деньги акуму либо еврею, который сделался акумом, потому что в Св. Писании говорится: “Ты обязан давать жить твоему брату вместе с тобою”. Но акум не считается братом”.

[1] Шулхан-арух, Иоре де'а 159,1; взято из талмуда Баба меция, 70.

Дословный перевод:

Иоре де'а 159,1.

“По закону Торы, дозволено ссужать акуму за проценты; но раввины дозволили брать лишь столько (процентов), сколько необходимо для жизни...' В наше время это дозволено во всех видах”.

Иоре де'а 159,2.

“Дозволено ссужать отступнику за проценты, но запрещается у него брать за таковые”.

Анализ:

Неупомянутая в данном тексте Шулхан-аруха причина взята (Юстусом) из комментария...

Закон 83:

Запрещается еврею усваивать себе образ жизни акумов — наоборот, он должен прилагать все старания к тому, чтобы отличаться от них. Менее же всего дозволяется ему носить такую одежду, которая содержит в себе что-либо специфически христианское

Текст Юстуса

[1] “Запрещается еврею усваивать себе образ жизни акумов; наоборот, он должен прилагать все старания к тому, чтобы отличаться от них, например, в одежде, ношении волос, в домашнем обиходе и т.д. Менее же всего дозволяется ему носить такую одежду, которая содержит в себе что-либо специфически-христианское (с крестами и т.п.). Но когда некоторые христианские сословия имеют особенную одежду, например, врачи или ремесленники, тогда и еврейскому врачу либо ремесленнику дозволено [2] носить таковую, если, благодаря этому, он может скорее наживать деньги”.

[1] Шулхан-арух, Иоре де'а 178,8; взято из талмуда Абода зара, 29, а также из Зифра Ахре моф и Маймон Гилхоф Абода зара, перек.1.

[2] Там же Хага; взято из Шаалоф Утшубоф Мехари, 88.

Дословный перевод:

Иоре де'а 178,8.

“Не следует жить по обычаям акумов; (Хага): и не надо становиться похожим на них; нельзя надевать такого платья, какое они носят, или носить еврею волосы, как они носят свои .....; нельзя строить здания, похожие на капища акумов”.

...Хага ....... “Тем не менее, когда у них что-нибудь употребляется для своей пользы, например, когда опытный врач носит у них определённое платье, по которому его признают именно за хорошего врача, тогда (и евреям-врачам) дозволяется носить подобное же платье”.

Закон 84:

У евреев существует закон, по силе коего в известное время они должны совершать очищение через обмывание водою. Когда, совершив это очищение, они повстречают что-нибудь нечистое или возбуждающее отвратительное, либо акума, тогда они должны предпринимать очищение сызнова

Текст Юстуса

[1] “У евреев существует закон, по силе коего в известное время они должны совершать очищения (ср. кн. Левит ХП) через обмывание водой. Когда, приступив к этим очищениям, они повстречают что-нибудь нечистое или возбуждающее отвращение, либо акума, тогда они должны предпринимать очищение сызнова, так как один вид нечистой вещи или акума без всякого прикосновения к ним уже оскверняет”.

[1] Шулхан-арух, Иоре де'а 198,48, Хага; взято из Шааре Дура.

Дословный перевод:

Иоре де'а 198,48 Хага.

“Женщины должны заботиться о том, чтобы при выходе из купальни им (прежде всего) попалась навстречу подруга и не иметь первой встречи с вещью нечистой либо с акумом. Если же нечто подобное случится, тогда богобоязненная женщина должна очиститься ещё раз”.

Анализ:

Не лишён интереса перечень нечистых вещей в комментарии.......: “Женщина должна вымыться сызнова, когда она прежде всего увидит что-нибудь нечистое: например, собаку, осла, не-еврея, идолопоклонника, верблюда, свинью, лошадь или прокаженного”.

В виленском издании, вместо: “акум”, стоит ......, т.е. “животное или скотину”. Стало быть, оба понятия “акум” и “животное или скотина” тождественны.

Закон 85:

Когда еврей украл что-нибудь у акума, но перед судом отвергает это и его хотят привлечь к присяге, тогда другие евреи, которые знают о краже, обязаны в качестве посредников потрудиться, чтобы привести дело к миролюбивому соглашению между евреем и акумом. Ему дозволяется присягнуть ложно, а в душе эту лжеприсягу уничтожить, думая про себя, что ему нельзя было поступить иначе

Текст Юстуса

[1] “Когда еврей украл что-нибудь у акума, но перед судом отвергает это, и его хотят привлечь к присяге, тогда другие евреи, которые знают о краже, обязаны в качестве посредников потрудиться, чтобы привести дело к миролюбивому соглашению между евреем и акумом. Когда же это не удаётся, а еврею, буде он не хочет проиграть дело, уклониться от присяги невозможно, тогда ему дозволяется присягнуть ложно, но в душе эту лжеприсягу уничтожить, думая про себя, что нельзя было поступить иначе. Однако, этот закон сохраняет силу лишь в том случае, когда акум не имеет средств разузнать о краже другим способом; когда же он может добыть сведения иначе, тогда еврею нельзя принимать лжеприсягу, дабы не осквернилось Имя Господне”.

[2] “Есть правило, что в том случае, когда еврею грозит телесное наказание, ему дозволяется присягнуть ложно, даже когда его могли бы изобличить в клятвопреступлении, и когда (следовательно) само Имя Господне может быть осквернено. Там же, где угрожает один денежный штраф, принимать лжеприсягу разрешается не иначе, как под условием, что изобличение еврея для акумов невозможно, и что (стало быть) Имя Господне не будет осквернено”.

[1] Шулхан-арух, Иоре де'а 329,1 Хага; взято из Хагахоф Ашер, в талмуде Шебуоф.

[2] Бээр Хагола; там же; взято из Хага 232,ы.

Дословный перевод:

Иоре де'а 329,1 Хага.

“Когда еврей обокрал акума и его (еврея) приводят к присяге в присутствии других евреев, а они знают, что он намерен дать ложную присягу, тогда они должны заставить его помириться с акумом и не присягать ложно, даже если он вынужден присягнуть, потому что его присягой осквернится Имя (Господне). Но когда его принуждают (к присяге), и когда, по обстоятельствам дела, нет осквернения Имени (Божьего), тогда он должен в сердце своём объявить присягу недействительной, потому что он принуждён к ней, как об этом уже сказано выше в §232”.

Анализ:

“Смотри там (отдельное постановление №14 в Хага): когда угрожает смертная казнь, тогда это называют присягой по необходимости и не делают никакого различия, заключается ли в этом осквернение Имени (Божия) или же нет; но при денежных штрафах, пишет он, (можно) только тогда приносить ложную присягу, когда нет опасности осквернить Имя (Божие)”.

Кто будет сравнивать текст Юстуса с нашим переводом, тот, пожалуй, подумает, что нашёл большую неточность в “Еврейском Зерцале”, так как в нём говорится (под конец): “где грозит телесное наказание”, между тем, как в нашем переводе стоит - “смертная казнь”. Однако, это разногласие нельзя считать особенно важным. По талмудическому воззрению, бить считается хуже, чем убивать, так как первое мучает человека долго, а последнее может совершиться в одно мгновение. Так говорит талмуд о трёх отроках в пещи огненной: “Если бы их стали бить, они поклонились бы золотому истукану”. (Кефубоф ЗЗб. Ср. Иоре де'а 232 Хага, в конце).

Закон 86:

Запрещено еврею подавать милостыню или ссужать что-нибудь тому, кто отвергает хотя бы только один закон, а тем паче такому еврею, который сделался акумом

Текст Юстуса

[1] “Запрещено еврею подавать милостыню или ссужать что-нибудь тому, кто отвергает хотя бы только один закон, а тем паче такому еврею, который сделался акумом, потому что еврей не обязан давать этому (ренегату) жить. Впрочем, подавать милостыню акуму разрешается, дабы не возникло ненависти против евреев”.

[1] Шулхан-арух, Иоре де'а 251,1; взято из талмуда Гиттин, 45 и 61.

Дословный перевод:

Иоре де'а 251,1.

“Когда кто-нибудь с намерением нарушает хотя бы один закон Торы и не касается в этом, тогда ты не обязан его кормить или ссужать ему; (Хага); однако, подавать милостыню бедным нохрим дозволяется наравне с бедными евреями ради мира и тишины”.

Иоре де'а 251,2.

“Кто с намерением нарушает закон, хотя бы только один закон; например, кто ест мясо околевшего животного там, где можно достать кошерного мяса, то его запрещается выкупать, когда он попадает в плен”.

Закон 87:

Еврею строго запрещается принимать милостыню от акума

Текст Юстуса

[1] “Еврею строго запрещается принимать милостыню от акума, потому что, по воззрению евреев, благословляется [2] Богом тот, кто подаёт цедаку, т.е. милостыню еврею. Следовательно, благословился бы и акум, если бы еврей принял от него милостыню (евреи именно полагают, что христиане все ещё существуют единственно потому, что через них передаётся кое-что и на долю евреев; а если бы евреи лишили их и этой возможности, то они скоро разбились бы, как “хрупкая посуда”, т.е. погибли бы окончательно). Поэтому когда король либо другой властитель из гоев (христиан) посылает евреям деньги для раздачи среди их бедных, тогда, хотя и нельзя возвращать этих денег обратно, дабы не оскорбить короля, но нельзя и раздавать их бедным из евреев, а следует втихомолку отдать бедным из христиан”.

[3]“Когда же государь дарит что-нибудь синагоге, тогда дозволяется принимать это, ибо проистекающее отсюда благословение не столь важно. Однако, от еврея, сделавшегося христианином, нельзя принимать и этого”.

[1] Шулхан-арух, Иоре де'а 254,1 и 254,2; взято из талмуда Санхедрин, 27.

[2] Там же; взято из талмуда Баба бафра,10.

[3] Там же Хага; взято из Тозефоф.

Дословный перевод:

Иоре де'а 254,1.

“Запрещено еврею открыто принимать милостыню от акума”.

Иоре де'а 254,2.

“Когда нееврейский король или князь посылает евреям деньги, тогда их не отсылают обратно ради мира с королём, а втихомолку раздают их бедным акумам, но так, чтобы король не узнал об этом”. (Хага): “И всё это имеет силу лишь тогда, когда они (акумы) дают деньги как милостыню; когда же они дарят что-нибудь для синагоги, тогда дозволяется принимать от них, но только не от еврея, который стал акумом”.

Строго запрещается еврею брать милостыню от акума только публично (ср. закон 22); но этого не следует делать и втихомолку, -- разве бы он не мог прожить подаяниями евреев же.

Закон 88:

Браки среди акумов не имеют связующей силы, т.е. сожитие их все равно что случка лошадей. Поэтому их дети не стоят к родителям ни в каких человеческо-родственных отношениях, а когда родители и дети сделались евреями, то, например, сын может жениться на своей собственной матери

Текст Юстуса

[1] “Браки среди акумов не имеют связующей силы, т.е. сожитие их всё равно, что случка лошадей. Поэтому их дети не стоят к родителям ни в каких человеческо-родственных отношениях, а когда родители и дети сделались евреями, то, например, сын может жениться на своей собственной матери. Впрочем, раввины высказались против применения этого правила в жизни, “дабы акумы, принявшие еврейство, не говорили, что акумы набожнее евреев, так как у них (акумов) не дозволяется сыну жениться на матери”.

[1] Шулхан-арух, Иоре де'а 269,1; взято из талмуда Иебамоф, 22.

Дословный перевод:

Иоре де'а 269,1.

“По закону, прозелит может жениться на своей матери или же на сестре своей матери, которые приняли еврейство; однако раввины запретили это, дабы они (прозелиты) не говорили: “наша прежняя религия была строже, чем нынешняя”.

Анализ:

В основании того, что прозелит может жениться на своей (одинаково с ним перешедшей в еврейство) матери, Юстус не совсем логично выдвигает положение, что “браки среди акумов не имеют связующей (обязательной) силы”. Как видно из мотива, лежащего в основании этого последнего узаконения, действительная причина правила, которое сейчас приведено, такова: не-евреи суть не больше, как животные, вот почему о человеческом родстве между ними не может быть и речи. Прозелит есть как бы новорожденный (ср. талмуд Иебамоф 22а: Маймон Гилхоф Иссуребиа, перек. 14,11). Впрочем, эта неточность в “Еврейском Зерцале” не имеет по существу никакого значения. Что же касается сравнения акумов с “лошадьми”, то смотри закон 98.

Закон 89:

У евреев существовал закон: при уборке хлеба оставлять что-нибудь по краям полей. Но теперь уже не делают этого (не оставляют колосьев), потому что (теперь) большинство — акумы, и если бы (колосья) оставлялись, то приходили бы акумы и убирали бы их

Текст Юстуса

[1] “У евреев существовал закон: “при уборке хлеба оставлять что-нибудь по краям полей или же не убирать вовсе некоторой части колосьев на полях для бедных из евреев”. Но с тех пор, как евреи рассеяны между акумами, и их поля лежат среди полей акумов же, всё равно это запрещено, потому что (при сохранении прежнего порядка) могли бы собирать колосья и бедные из акумов”.

[1] Шулхан-арух, Иоре де'а 332, Хага; взято из Тур.

Дословный перевод:

Иоре де'а 332, Хага.

“Но сейчас уже не делают этого (не оставляют колосьев), потому что (теперь) большинство -- акумы, и если бы (колосья) оставлялись, то приходили бы акумы и убирали их”.

Закон 90:

В 24 случаях бет-дин обязан подвергать еврея анафеме... например, когда кто-нибудь продал акуму свою землю, тогда надо исключить его, пока он не возьмет на себя ответственность за всякое насилие, которое акум причинит своему еврейскому соседу

Текст Юстуса

[1] “Среди 24 случаев, в которых раввин обязательно подвергает еврея анафеме, находятся и следующие два, весьма не безразличные для христиан:

а) Предполагая продать свой участок земли акуму, еврей, когда у него сосед также еврей, обязан выдать последнему письменное обязательство в том, что принимает на себя ответственность за все неприятности, которые для остающегося еврея могут возникнуть из нового для него соседства. Если же принять на себя такую ответственность продавец не пожелает, то раввин обязан наложить на него проклятие, т.е. исключить из общины”.

б) Второй случай уже приведен нами в законе 21.

[1] Шулхан-арух, Иоре де'а 334,48; взято из талмуда Баба кама, 114.

Дословный перевод:

Иоре де'а 334,48.

“В 24 случаях Беф-дин обязан подвергать еврея анафеме, а именно... VIII. Когда кто-нибудь продал акуму свою землю, тогда надо исключить его, пока он не возьмёт на себя ответственности за всякое насилие, которое акум причинит своему еврейскому соседу”.

Закон 91:

Не печалуются об акумах и о рабах и не делают им (последних) проводов

Текст Юстуса

[1] “Если в присутствии еврея умирает другой еврей, то в момент, когда душа расстаётся с телом, он должен, в знак печали, оторвать у себя клочёк своего платья, даже если умирающий был грешником. Но когда он присутствует при смерти акума или еврея, сделавшегося акумом, тогда это выражение печали воспрещается, потому что еврей обязан радоваться такому событию”.

[2] “Далее, запрещено еврею отдавать последний долг акуму, например, сопровождать его прах до могилы либо держать надгробную речь, [3] и лишь там дозволено, где это случается ради мира и спокойствия”.

[1] Шулхан-арух, Иоре де'а 340,5; взято из талмуда Моэд Катан, 25.

[2] Там же 344,8; взято из талмуда там же.

[3] Срав. закон 73.

Дословный перевод:

Иоре де'а 340,5.

“Кто присутствует, когда умирает мужчина или женщина во Израиле, (тот) обязан оторвать (клочок от платья), если даже он (умирающий) грешил много раз и -- с умыслом, или же если он упускал творить добрые дела, потому что они были ему в тягость. (Хага): Но об отъявленном грешнике нельзя печалиться, не говоря уже о еврее, который сделался акумом”.

Иоре де'а 344,8.

“Не печалуются об акумах и о рабах и не делают им (последних) проводов”.

Закон 92:

Надлежит священнослужителю быть осторожным и не ходить на могилы акумов (Хага), хотя (раввины) (в этом отношении) и не так строги

Текст Юстуса

[1] “Запрещено еврейскому священнослужителю (ср. зак. 5) прикасаться к мёртвому человеку или даже быть в доме, где находится покойник. Однако, под “человеком” следует разуметь только еврея, потому что в кн. Числ XIX, 14 сказано: “Если человек умрёт в шатре, то всякий, кто придёт в шатёр, нечист”. Входить же в дом, где умер акум еврейскому священнослужителю дозволяется, потому что акумы должны быть рассматриваемы не как люди, а как животные”.

[1] Шулхан-арух, Иоре де'а 372,2; взято из талмуда Иебамоф, 61 (срав. зак. 2).

Дословный перевод:

Иоре де'а 372,2.

“Надлежит священнослужителю быть осторожным и не ходить на могилы акумов, (Хага): хотя некоторые (раввины) (в этом отношении) и не так строги”.

Анализ:

Что касается дома, в котором лежит покойник, то по вопросу об осквернении здесь имеют силу те же постановления, как и для могил (ср. Иоре де'а 371,l). Причина же, приведённая Юстусом - “потому что акумов нельзя считать за людей”, стоит в этой связи и притом дословно в талмуде Иебамоф 6la, как мы уже это видели в законе 2.

Закон 93:

Когда у еврея акум или акумка находятся в услужении в качестве прислуги и кто-нибудь из них в его доме умрет, тогда запрещается другому еврею утешать его за этот смертный случай как за смерть человека

Текст Юстуса

[1] “Когда у еврея акум или акумка находятся в услужении в качестве прислуги, и кто-нибудь из них в его доме умрёт, тогда запрещается другому еврею утешать его за этот смертный случай, как за человека; но он вполне волен сказать: “Да возместит тебе Бог твой убыток”, как говорят человеку, у которого околел бык либо осёл”.

[1] Шулхан-арух, Иоре де'а 377,1; взято из талмуда Берахоф, 16.

Дословный перевод:

Иоре де'а 377,1.

“Ради (умерших) слуг и служанок... не говорят слов утешения оставшимся после них (их господам), а надо сказать ему (хозяину): “Да возместит тебе Бог твой убыток”, совершенно так же, как говорят человеку, когда у него околеет бык либо осёл”.

Закон 94:

Строго запрещено еврею делать подарки акуму в его Новый год, потому что акумы рассматривают это как счастливое предзнаменование для Нового года и радуются этому

Текст Юстуса

[1] “Строго запрещено еврею делать подарки акуму в его Новый Год, потому что акумы рассматривают это как счастливое предзнаменование для наступающего года, и радуются этому. Но когда еврею невозможно уклониться от обычая, тогда он должен отправить свои подарки заранее. Если же, благодаря тому, что он посылает их не в самый день праздника, а раньше, он может навлечь на себя неприязнь или убытки, то ему дозволяется делать подарки и в самый Новый Год”.

[1] Шулхан-арух, Иоре де'а 148,12 Хага; взято из Терумоф Гадешен §195.

Дословный перевод:

Иоре де'а 148,5.

“Запрещено посылать акуму подарок в их праздник, исключая -- когда знаешь, что он (акум) не верит в идолы и не служит им”.

Иоре де'а 148,12 Хага.

“Поэтому, когда придёшь в город и найдёшь, что они (акумы) радуются в свой праздник, тогда радуйся (и ты) с ними, чтобы избегнуть неприязни, потому что это ведь только притворство. Но кто заботится о спасении своей души, тот старайся не радоваться с ними и, если возможно, сделай это, не навлекая на себя вражды. Также в наше время, когда желаешь послать акуму подарок в восьмой день от Рождества, который они называют “Новым Годом”, то, раз они считают хорошим предзнаменованием, когда получают подарки в этот праздник, необходимо посылать ему подарок, сколь возможно, накануне этого дня; если же нет возможности, то посылай и в самый праздник”.

Анализ:

Настоящий закон чрезвычайно важен как прямое доказательство того, что христиане суть акумы.

Закон 95:

На кладбище не ведут себя непристойно. Не дают пастись скоту по могилам, не роят водосточных канав, не устраивают проходов и не косят на могилах травы, не отправляют здесь известные надобности или пускают туда акумов

Текст Юстуса

[1] “Строго запрещается евреям осквернять своё кладбище, т.е. отправлять здесь известные надобности или пускать туда акумов. Вообще же отнюдь недозволено евреям иметь какое-нибудь удовольствие или выгоду от еврейского кладбища; но когда земля еврейского кладбища принадлежит акуму, тогда разрешается продавать могущую быть прибыль кладбища (наприм., траву или деревья), чтобы из выручки мало-по-малу приобретать его в свою собственность, так как срам для умерших израильтян - покоиться на земле акумов”.

[1] Шулхан-арух, Иоре де'а 368,1; взято из Мегари Вейль, 50.

Дословный перевод:

Иоре де'а 368,1.

“На кладбище не ведут себя непристойно (Хага): наприм., ne exoneres alvum ibi. He дают пастись скоту по могилам, не роют водосточных канав, не устраивают проходов и не косят на могиле травы. А когда кто-нибудь мял её или когда её надо удалить для рытья могил, тогда её сжигают на том же месте”.

(Хага): “Продают означенные предметы, чтобы спасти кладбище из рук акума, потому что это честь умершим”.

Закон 96:

Когда акум (христианин) женится на акумке (христианке) или же когда еврей, принявший христианство, женится на еврейке, также сделавшейся христианкою, тогда их браки не имеют законной силы

Текст Юстуса

[1] “Когда акум (христианин) женится на акумке (христианке), а также когда еврей, принявший христианство, женится на еврейке, также сделавшейся христианкой, тогда их браки не имеют законной силы. В виду этого, если акум (христианин) или акумка (христианка) стали евреями, то им дозволяется вступать в новый брак, не требуя развода, хотя бы до этого они прожили лет двадцать вместе, [2] потому что брачная жизнь акумов должна рассматриваться не иначе, как блуд”.

[1] Шулхан-арух, Эбен га'эцер 26,1 Хага; взято из Ры Бар Шешеф § 6 и Терумоф Хадешен § 209.

[2] Срав. закон 98.

Дословный перевод:

Эбен га'эцер 26,1 Хага.

“Когда акум или еврей, ставший акумом, женился по своей религии на акумке или на еврейке, которая сделалась акумкой, и впоследствии они перешли в еврейство, тогда не обращают никакого внимания на их (прежнее) бракосочетание, и ей (жене) дозволяется уйти от него без разводного письма; даже если он прожил с нею много лет, это (был) только блуд”.

Закон 97:

Строго запрещено еврею бить своего ближнего сочеловека, будь сей последний даже грешником. Однако ближним следует считать только еврея, бить же акума не составляет никакого греха

Текст Юстуса

[1] “Строго запрещается еврею бить ближнего сочеловека (т.е. еврея), будь сей последний грешник. И кто ударит своего ближнего сочеловека, тот считается раша, т.е. безбожником, и подлежит анафеме до тех пор, пока не испросит прощения у своего ближнего. Однако, ближним следует считать только еврея, бить же акума не составляет никакого греха. [2] Далее, когда евреем сделался акум, и другой еврей ударит его, тогда виновный обязан вознаградить только за убытки (за лечение), но не подлежит анафеме, а сам поступок не ставится в такую вину, как если бы он ударил природного еврея”.

[1] Шулхан-арух, Хошен га-мишпат 420,1; взято из талмуда Кетубоф, 32 и Санхефдин, 58.

[2] Там же 37; взято из талмуда Баба камма, 86.

Дословный перевод:

Хошен га-мишпат 420,1.

“Запрещено еврею бить своего ближнего, а когда бьёт его, то нарушает заповедь... Кто поднимет лишь руку свою против ближнего, чтобы ударить его, если и не ударить, того называют “безбожным”.

(Хага): “Некоторые говорят, что древние подвергали анафеме человека, который бьёт своего ближнего, и надо снять с него (проклятие), чтобы можно было причислить его к десяти”. [1]

[1] Ср. закон 3.

Хошен га-мишпат 422,1.

“Когда кто-нибудь ударит своего ближнего, тому если бы даже он оплатил пять вещей, [1] всё-таки не извиняется, пока он не испросит прощения, и этот не простит его”.

[1]

1. Телесный вред (...);

2. Боли (...);

3. Врачебное лечение (...);

4. Убыток в заработке (...);

5. Срам (...). Ср. Хошен га-мишпат 420,3.

Анализ:

Что акум не подходит под понятие “сочеловека”, “собрата”, мы уже видели из других законов. Что же касается слов Юстуса по поводу различия в отношении прозелитов, будто бы еврей, ударивший прозелита, должен лишь вознаградить его за причинённый вред, но не исключается из общины, то этого нет ни в указываемом Юстусом месте Хошен га-мишпата 420,37, ни в Шулхан-арухе вообще либо в талмуде. Стало быть, весь конец закона, начиная словами “Далее, когда евреем сделается акум” и пр., надо вычеркнуть.

Закон 98:

Когда еврей женился на акумке, тогда ему следует дать 39 ударов и брак считается недействительным, а бет-дин обязан сверх того подвергнуть его анафеме. Потому что акумы должны быть рассматриваемы не как люди, а как лошади

Текст Юстуса

[1] “Когда еврей женился на акумке, тогда ему следует дать 39 ударов и брак считать недействительным, [2] а Беф-дин (раввинское присутствие) обязан, сверх того, подвергнуть его анафеме. Даже когда еврей женился на еврейке, то, буде сия последняя стала акумкой, ему дозволено взять себе другую жену, без предварительного производства о разводе, потому что акумы должны быть рассматриваемы не как люди, а как лошади”.

[1] Шулхан-арух, Эбен га'эцер 16,1; взято из талмуда Абода зара, 36; далее -- там же 44,8; взято из талмуда Киддушин, 66.

[2] Шулхан-арух, Иоре де'а 334,43 (ст. 4).

Дословный перевод:

Эбен га'эцер 16,1.

“Еврей, женившись на акумке, или еврейка, вышедшая за акума, получает 39 ударов, по закону, потому что сказано: “Не вступай с ними в родство” (Второзак. VII, 8).

Эбен га'эцер 44,8.

“Когда еврей женится на акумке либо на рабыне, тогда (брак) ничтожен, потому что они неспособны (к браку); и также (брак) ничтожен, если акум или раб женится на еврейке”.

Талмуд Киддушин 68а.

“Откуда мы это знаем? Рабб Гуна говорит: “В писании сказано: “Останьтесь вы здесь с ослом” (Бытие XXII, 5), (т.е.) с народом, который равен ослу. Отсюда мы видим, что они неспособны к браку”.

Талмуд Иебамоф 98а.

“Тора сделала его детей свободными [1] от него, [2] потому что сказано: “у которых плоть - плоть ослиная и похоть, как у жеребцов”. [3] (Иезекилия XXIII, 20).

[1] По закону, нет никакого родства среди акумов (ср. зак. 88 и 96); нет его даже между их близнецами (ср. Хошен га-мишпат 33,11).

[2] Как акума, прежде чем он стал евреем.

[3] В Св. Писании эти слова относятся к блудодейным египтянам.

Тозефоф к талмуду Кетубоф Зб.

“Его (акума) семя рассматривается как семя скотины”.

Тозефоф к талмуду Санхедрин 74б.

“Concubitus akum - то же, что concubitus bestiae”.

Закон 99:

За проценты через других дозволено ссужать таким акумам, которые у него (скорбящего) обыкновенно берут (деньги взаймы), потому что это такое дело, которого он мог бы лишиться

Текст Юстуса

[1] “Когда у еврея умрёт член его семейства, по которому следует горевать, тогда, в течение семи дней, ему нельзя оставлять своего дома и даже (у себя дома) нельзя вести дела с целью наживать деньги. Но когда ему представляется случай ростовщичествовать с акумом, тогда разрешается выходить из дома и прерывать траур, потому что это - доброе дело, которого упускать не следует, так как в будущем может и не представится подобного случая”.

[1] Шулахн-арух, Иоре де'а 380,7; взято из талмуда Мо'эд Катан, 11.

Дословный перевод:

Иоре де'а 380,3.

“Наравне с тем, что ему (скорбящему по покойнику) воспрещено совершать работу, запрещается и торговать либо ходить с предметами торговли из одного города в другой”.

Иоре де'а 380,5.

“Запрещено совершать свою работу и через других, (Хага): даже через акума, исключая когда есть что-нибудь, чего он (скорбящий) мог бы лишиться, потому, что разрешается делать через других (то), чего можешь лишиться”.

(Хага): “И некоторые добавляют, что, когда он не может сделать через других, а это есть нечто (такое), чего он мог бы лишиться, (тогда) дозволяется скорбящему сделать и самому”.

Иоре де'а 380,7.

“За проценты, через других, дозволено ссужать таким акумам, которые у него (скорбящего) обыкновенно берут (деньги взаймы), потому что это такое дело, которого он мог бы лишиться”.

Закон 100:

Если он имел детей, будучи акумом, (а затем) и он и они сделались евреями, то он исполнил заповедь

Текст Юстуса

[1] “Каждый еврей обязан жениться для продолжения и размножения рода человеческого. Поэтому он должен брать себе жену, от которой он ещё может иметь детей, значит, не старую и вообще не такую, для которой это безнадёжно. Только когда жена [2] имеет деньги, и он хочет жениться на ней ради денег, тогда это дозволяется, и Беф-дин (раввинское присутствие) не вправе запретить жениться даже на такой, от которой он уже не может иметь детей”.

“Когда у еврея уже есть дети, хотя бы и незаконнорожденные [3] или тупоумные, тогда он исполнил свою обязанность размножать род человеческий. Но когда его дети акумы, например, когда он был акумом и имел детей, а затем перешёл в еврейство, дети же остались акумами, [4] тогда он не исполнил своего долга содействовать продолжению и размножению человеческого рода, потому что дети акумов не могут быть и сравнимы хотя бы с незаконорожденными или с идиотами еврейского происхождения”.

[1] Шулхан-арух, Эбен га'эцер 1,1; взято из талмуда Иебамоф, 63.

[2] Там же 3; Хага и 2, Хага 1; взято из Ры Бар Шешеф, 15.

[3] Там же 6, Хага; взято из Рашба.

[4] Там же 7, взято из талмуда Иебамоф, 62.

Дословный перевод:

Эбен га'эцер 1.

“Каждый еврей обязан жениться для продолжения и размножения (человеческого рода)”.

Хага 1,3.

“Когда еврей, потому что сердце его привязано к ней либо из-за денег, ещё не исполнил закона размножения и (однако) намерен жениться на женщине, у которой не может быть детей, например, когда она бесплодна, слишком стара или же слишком молода, тогда следовало бы не допускать этого, по закону; но вот уже в течение многих поколений не особенно обращают внимание на подобные браки”.

Хага 1,6.

“Будь сын и незаконный либо глухонемой, сумасшедший или маленький (карлик), всё равно он (еврей-отец) исполнил заповедь”.

Хага 1,7.

“Если он имел детей, будучи акумом, (а затем) и он, и они сделались евреями, то он исполнил заповедь”.

Итак, мы ознакомились с самым чудовищным документом в истории человечества. Вряд ли требуются пространные комментарии к этому талмудическому произведению. Его статьи говорят сами за себя. По сути дела, это не религиозная книга, а фашистская инструкция по враждебному отношению ко всем неевреям, и особенно христианам.

В целом приведенные мною законы Талмуда, систематизированные в сборнике Шулхаи-арух, можно вкратце сформулировать следующим образом:

Все, кроме евреев, являются неполноценными существами, равными животным, с которыми можно обращаться как заблагорассудится.

Понятие "мораль" неприемлемо к неевреям, которых можно безжалостно эксплуатировать, обманывать, обирать, преследовать, дискриминировать, грабить, насиловать и даже убивать.

Имущество неевреев является потенциальной собственностью евреев.

Евреи — высшие существа, им принадлежит будущее, сам "бог" "дает им право" господствовать над человечеством.

Все, кто не признает "право" евреев господствовать над миром, должны быть уничтожены.

ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ

С.Афган: «В 2025-м году произойдёт крутой поворот в геополитике...»

Нравится кому-то или не нравится, но гражданин мира Сидик Афган по прежнему является сильнейшим математиком планеты, и его расчёты в отношении как прошлого, так и будущего человечества продолжают прик...

Они ТАМ есть: «кому нужнее»

Ответственность – это то, что не дает спокойно жить, когда ты знаешь, что не выполнил должное. Пусть не от тебя это зависело, но просто так скинуть мысли о том, что не смог, забыть и сп...

Никита Михалков: Я был на волосок от смерти, но мою жизнь спасли А.Л. Мясников и Л.А. Бокерия.

«ЗАПОМНИТЕ: ГИПЕРТОНИЯ — ЭТО ДОРОГА В МОГИЛУ!Я был на волосок от смерти, но мою жизнь спасли А.Л. Мясников и Л.А. Бокерия. А вы можете спасти себя сами, пока не стало слишком поздно!» Ни...

Обсудить
    • balda
    • 17 марта 2016 г. 00:57
    Слишком коротко и простенько, тему надо глубже раскрывать!
    • Xopc
    • 17 марта 2016 г. 02:05
    Не стоит плакать над трагедией еврейского народа, это трагикомедия. Если и есть трагедия, то только у тех, кто имеет лишь часть еврейской крови, их то и холокостят сами евреи, а выдают этих шабесгоев за себя любимых и имеют с этого эшефт! http://cont.ws/post/225684
  • ух ты как забористо! автору рекомендую Григория Климова почитать, чтобы башню окончательно снесло. А чего веды арийские или гиперборейские про евреев говорят?
  • Да Вы скоро Талмуд лучше хасидов знать будете... Смотрите, это заразно...
  • Ссылка не работает. Заблокированно.