• РЕГИСТРАЦИЯ
Руслан Хубиев
5 декабря 2017 г. 22:36 41119 112 672.03

Иностранцы о России: "невозможно победить русских из - за их языка!"

Американцы часто смотрят на Россию как на некую загадку, и так продолжается уже не одну сотню лет. С другой стороны, те из ее жителей, что соприкоснулись с нашими территориями, менталитетом, или языком, начинают понимать ее чуточку лучше, и самым ярким тому примером будут нижеследующие слова:

«Я американец, но вырос в СССР, мой отец служил военно-морским атташе при посольстве в Москве.

Прожив 12 детских лет в российской столице и уезжая, я говорил по-русски лучше чем по-английски. Но не в этом дело. Сейчас уже прошли те годы, и мы недавно переехали в другой дом. В процесса переезда я нашел свои старые записи, которые вел молодым служащим в тихоокеанской разведке. Тогда, мои способности в русском языке были востребованы радио - мониторингом ВМС и я служил у них с 1979 по 1984 год.

По долгу службы и для себя, я вел журнал. Казенную часть сдавал в архив, а свою оставлял себе. Эфир мы слушали 24/7 и иногда, особенно когда были учения, проводили в наушниках по 18 часов к ряду…

Что – то из этого было в записях, но в основном, и как правило, мы слушали «живой» эфир. И именно поэтому я обязан признать:

Русских победить невозможно именно из-за их языка!

Самые интересные вещи говорились между равными по званию или друзьями в советской армии, они не стеснялись в выражениях. Я пролистал всего несколько страниц, и вот что обнаружил:

Русские:
— Андрей, где бревно?
— Да хер его знает! Говорят, на спутнике макаку чешет…

Перевод:

— Где капитан Деревянко?
— Не знаю, но, говорят, что работает по закрытому каналу связи и отслеживает американские испытания прототипа торпеды Мk-48...

Русские:
— Серега, проверь. Дима передал, что канадчик в твоем тазу за…пу полоскает.
Перевод:
— Сергей. Дмитрий доложил, что в вашем секторе канадский противолодочный вертолет ведет акустическое зондирование.

Русские:
— Юго западнее вашего пятого, плоскожопый в кашу срет, экран весь в снегу.
Перевод:
— (Юго западнее вашего пятого) военно-транспортный самолет сбрасывает легкие акустические буйки в районе возможного расположения подлодки серии К. На экране радара множество мелких объектов.

Русские:
— Главный буржуй сидит под погодой, и не дышит.
Перевод:
— Американский авианосец маскируется в штормовом районе, соблюдая радиомолчание.

Русские:
— Звездочет видит пузырь, но тот уже с соплями.
Перевод:
— Станция оптического наблюдения докладывает, что американский самолет заправщик выпустил топливный шланг.

Русские:
— Дима, у нас узкоглазый дурака включил: «с курса сбился, мотор сломался…» А сам стоит др..чит. Его пара сухих обошла, у них Береза орала… Жора, мать твою… гони его на х…, я за эту желтуху не хочу пи…. получить. Если надо, пусть погранцы ему в пе…дак завернут, а команду - к особисту пусть сказку зарисовывают!
Перевод:
— Во время учений флота, южно-корейское судно подошло близко к району действий, сославшись на поломки. При облете парой Су-15 сработала радиолокационная станция предупреждения «Береза»… (Не переводимо)…, при попытке покинуть район, (непереводимо) в случае необходимости принудительно лишить судно хода и отбуксировать».


«Итогом моих записей, была короткая справка, в которой говорилось, что при анализе Второй мировой войны наши американские умники обнаружили очень интересный феномен. А именно, что при внезапном столкновении с силами японцев мы, как правило, гораздо быстрее принимали решения - и, как следствие, побеждали даже превосходящие силы противника. Исследовав данную закономерность, они пришли к выводу, что средняя длина слова на английском составляла 5.2 символа, тогда как у японцев 10.8. Следовательно, на отдачу приказов у нас уходило на 56% меньше времени, что в коротком бою играло немаловажную роль. Естественно они анализировали и русскую речь – так вот оказалось, что длина слова в русском языке составляет 7.2 символа, однако позже что – то пошло не так… Выяснилось, что при критических ситуациях русскоязычный командный состав переходит на некую нестандартную лексику - и длина их выражений немыслимым образом сокращалась до 3.2 в каждом из слов!!! Это оказалось связано с тем, что некоторые словосочетания и даже фразы русского языка имеют удивительную возможность полностью заменяться на крайне емкие осмысленные аббревиатуры!

Например:

«32-ой - приказываю немедленно уничтожить вражеский танк, ведущий огонь по нашим позициям»…

Перевод:

«32-ой – ё..ни его на х…й!».


Руслан Хубиев (RoSsi BaRBeRa)
 


Читайте также:

1. Иностранцы о России: "поразительно, как армия этой страны снова смогла стать Великой!?"

2. Иностранцы: о самой большой атомной подводной лодке в мире - российском АПЛ класса "ТАЙФУН"

3. Иностранцы о новейшем российском бронеавтомобиле спецназа - «Каратель»

4. Иностранцы: об атаках ВКС России в Сирии, снятых на камеры террористов

5. Иностранцы: о том «почему в мире бояться задирать русских туристов?»



Ты не проигрываешь до тех пор, пока не сдаешься

Аналитика и прогнозы. Геополитика и социум. Россия внутри и в Мире. Минимум домыслов - максимум фактов.

Ваш комментарий сохранен и будет опубликован сразу после вашей авторизации.

0 новых комментариев

    Еще статьи от автора Руслан Хубиев
    Руслан Хубиев 30 июля 20:54 18714 183.18

    «Русские - храбрые ребята» – иностранцы о выдворении крейсера США из Черного моря

    Удивительно, но факт – мировые СМИ склонны на всевозможные сенсации, однако наиболее судьбоносные моменты истории стараются обходить стороной. Причин для этого более чем достаточно, ведь детали такого рода действительно могут вызвать вопросы, а порой и самую настоящую панику. Безусловно к таким событиям относятся и те даты, когда по ряду уникальных обст...
    Руслан Хубиев 27 июля 20:35 41070 263.98

    «Реальность - это вам не Голливуд» - иностранцы о бое офицера «Альфы» и Морского котика США

    Не секрет, что офицеры группы "Альфа" из ФСБ России - непубличные люди. Редко, когда можно увидеть их с открытыми лицами. Также общеизвестно, что истоки у всех "Альф" одни. Например, "Альфа" КГБ Белоруссии на сегодня – не просто является побратимом спецназа России, но и регулярно проводит с нами совместные военные учения. Излишне напоминать, что Россия ...

    Почему западные СМИ не менее опасны, чем ядерное оружие

    Роль прессы в период мира и войны Как известно, официальное определение средств массовой информации гласит: СМИ – это средства сбора, обработки и распространения сообщений для массовой аудитории. И не более того. Однако на практике, все обстоит совершенно иначе. В реальности, СМИ – это совокупность каналов распространения информации и таких методов, ко...
    ПРОМО
    Александр Шолохов Вчера 19:15 3229 18.99

    Как живет ресторатор Аркадий Новиков под «крышей» ФНС

    Можно или нельзя, но в России чиновники живут хорошо не за счет своей зарплаты. Пусть целый ряд законов и правовых актов запрещает им заниматься предпринимательской деятельностью лично или через доверенных лиц, а также участвовать в управлении хозяйствующим субъектом – обойти правила совсем не сложно.Не зря Forbes регулярно составляет рейтинг госслужащи...
    Служба поддержи

    Яндекс.Метрика