Гусейновы за «базар» не отвечают

0 383

«- Алло, это прачечная?

- Клоачечная!!! Высшая школа экономики!»

Современный анекдот


Послушал объяснения профессора ВШЭ Гасана Гусейнова на «Эхо Москвы» по поводу его скандального поста в фейсбуке. Оказывается, он за русский язык радеет. И страдает от недостатка газет на разных языках, видимо забыв о совете профессора Преображенского доктору Борменталю…

Насколько стало понятно, в русском языке Гусейнову не нравится то, что он «перегружен советскими идеологемами», «слишком агрессивен», «слишком связан с национальной идентичностью». И, кроме того, с одной стороны, в огромной степени загрязнен жаргонизмами и заимствованиями, а с другой – в публичной сфере является «канцелярским и казенным». Вот за все это профессор Гусейнов «метафорично», как он поясняет, назвал русский язык «клоачным языком этой дикой страны, живущей в очажном дыму». Собственно с этого все и началось. «В начале было слово…»

Как альтернативу Гусейнов предлагает язык переводной зарубежной литературы, которая «по своему объему и качеству, конечно, превосходит продукцию так называемой отечественной литературы». А потому «образованным культурным, с богатым выборов слов и так далее» человеком Гусейнов считает того, кто осваивал русский по переводам Шекспира и Диккенса. К отечественным литераторам Гусейнов строг, но справедлив и четко делит их по качеству языка. Вот, к примеру, у Захара Прилепина - язык плохой! А у Дениса Драгунского, Льва Рубинштейна, Михаила Шишкина и прочих языковых кривляк-концептуалистов - замечательный язык.

Что касается молодежи, то ей русский язык уже просто не нужен, поскольку она «прекрасно выучила английский». Тут можно привести большую профессорскую цитату:

«Им для работы, для успеха нужны иностранные языки. И сделать с этим ничего нельзя. Причем это повсеместно так. Потому что это касается оценивания работы исследователей. То, что написал по-русски – это никого не интересует. Ты можешь толстенную книгу издать о русском языке. Никому это не интересно. А если ты написал в реферируемом журнале статью на английском языке, на какую угодно тему – о, это замечательно. Это очень важно, это мы будем отмечать и ты будешь у нас замечательный ученый».

Вот, собственно, такое «радение за язык»… Что тут можно сказать известному филологу и лингвисту с непросвещенной точки зрения?

Наверное, наш русский язык действительно сейчас может считаться «отсталым» по сравнению с главными европейскими языками. Нас ведь еще не захлестнула волна политкорректности и толерантности, которые сегодня утверждают новые рамки и правила во всей европейской, и шире – западной культуре, в том числе и в области языков. У нас еще можно называть чернокожего – негром, людей с избыточной массой тела – толстыми, а геев – педерастами. У нас еще нет такого количества воинствующих феминисток и прочих гендерных радикалов, требующих запретить определение «биологический пол», обращение «девушка» и «неправильные» местоимения. У нас еще не переписываются и не запрещаются «сексистские» и «нетолерантные» сказки и книги прошлых времен. У нас пока еще не лишают работы известных журналистов за неполиткорректные выражения… Подозрения в нетолерантости, гомофобии, сексизме и тому подобных несовременных тенденциях еще не вошли в методички редакционных советов. Однако все это грядет, поскольку поклонники переводов западной литературы весьма настойчивы и с каждым годом становятся гораздо влиятельнее. Но куда до всего этого «советским идеологемам»… Это же детский лепет….

Что касается чистоты языка, то ее радетели наверное имеют представление о диалекте кокни, многочисленных городских арго, различных пиджинах и суржиках, однако они видимо никогда не слушали современный рэп, который сегодня является наиболее популярным проявлением массовой западной культуры. А если и слушали, то, наверное, не вслушивались в рэп-тексты. А зачем? Достаточно того, что это модно и прогрессивно! Да и глупо искать чистоту языка в каком-нибудь гангста-рэпе. И конечно, там нет никакой агрессии – только чистая романтическая экспрессия!

Относительно казенности и канцеляризмов, то тут мы тоже отстаем. В деловой переписке на Западе давно уже рулят стили и шаблоны. Они по умолчанию встроены во все текстовые редакторы, поэтому особо заморачиваться не нужно, просто подставляй в подходящий шаблон требуемые имена и даты, все остальное уже присутствует, включая завершающую подпись. Даже текст для поздравительных открыток редко кто сочиняет сам – гораздо проще скачать соответствующую заготовку из Интернета.

В руководствах для авторов ведущих научных журналов детально расписано каким образом должна строится научная статья, какова должна быть ее структура, объем, как оформлять ссылки, подрисуночные подписи, какими должны быть заголовки, как использовать терминологию и какие речевые обороты являются предпочтительными. Тех, кто не укладывается в эти прокрустовы рамки безжалостно отвергают за «плохой английский» или по другим формальным параметрам. В результате подавляющее большинство научных статей написано на абсолютно безликом ходульном языке, перегруженном терминологией на англо-латинско-греческой основе, для расшифровки смысла которой требуется быть весьма узким специалистом. Этот «птичий» язык плохо понимается даже специалистами из смежных областей науки, не говоря уж об обычных обывателях. Искусство писать просто о сложном в профессиональной науке видимо утрачено навсегда. Этот ходульный стиль уже прочно укоренился и в российских научных изданиях, при чтении русскоязычных научных статей зачастую возникает ощущение, что читаешь подстрочники английских текстов. Однако поборникам вестернизации российской науки и этого мало. Уже появились ладскнехты в академической среде, требующие, чтобы английский стал официальным и единственным языком для научных публикаций. Каким была латынь в средневековье…

Я так и не понял радует все это филолога Гусейнова или огорчает. Он все время говорит, что его «не так поняли». А как надо? Ведь в своем фейсбуке Гусейнов высказывался не только о языковых проблемах. Вот цитаты из некоторых других его постов:

"Какое счастье, что я родину не люблю ни в каком виде"

"Волки возлегли с козлами и породили эрэфийцев."

"Современная Россия хороша и даже прекрасна только одним: отсюда пока еще можно уехать."

"РФ сегодня - не просто источник прежних страхов, но и тотальное эстетическое лузерство - от сенаторов с платиновыми шашками до 86 процентов крымнашистов. Интересоваться Россией в этом контексте может ученый, любить ее - чокнутый или обезумевший экспат."

Это уже не про язык, это про всех нас и нашу страну. Сейчас он это судорожно подчищает, но Интернет помнит все. И вряд ли он не знал, что посты в фейсбуке, это не кухонные разговоры... И раз уж ты постишь такое, то должен, как минимум, быть готовым отвечать публично за свои слова, а не стирать посты и не блеять жалобно «Меня не так поняли».

И ладно бы один Гусейнов, но ведь после этого скандала у него появилась масса последователей. Вот еще один профессор ВШЭ с вполне себе русским ФИО - Медведев Сергей Александрович высказался в своем фейсбуке:

"Реальная проблема не в посте Гасана, а в истерической реакции на него, которая свидетельствует о том, что современный русский язык не клоачный, а фашистский"

В результате на робкие предложения Комиссии по академической этике при Ученом Совете ВШЭ профессору Гусейнову «принести публичные извинения» неизвестно кому за опубликованный пост, сделанные исключительно ради защиты «чести мундира» этой кузницы либеральных кадров, преподавательский и студенческий коллектив этого заведения гордо ответил в открытом письме собственной администрации:

«Мы полагаем, что студенты, аспиранты и сотрудники ВШЭ – как и любого российского вуза – имеют право на публичное высказывание любых мнений в социальных сетях и медиа как частные лица»

Ну хорошо, право оскорбительно высказываться вы имеете, а обязанность отвечать за свои высказывания у вас предусмотрена? Или такие обязанности не входят в перечень «академических свобод»? Тогда на чем будет основываться ваша репутация и репутация вашего ВУЗа – на безответственной болтовне? Впрочем, она уже вполне сложилась…

Чем дальше, тем больше прихожу к мысли, что гуманитарная и т.н. "творческая" интеллигенция для народа подобна плесени для сыра. Когда ее немного и она благородного сорта, сыр приобретает утонченный вкус и великолепный аромат... Если же ее становится много и верховенство захватывают патогенные споры, благородный продукт превращается в вонючую тухлятину...

Либеральная плесень несомненно относится к патогенной - она ничего не способна улучшить, а может только разлагать и портить... И в нынешней России ее стало слишком много... Может поэтому от некоторых либеральных заведений уже откровенно несет клоакой…

Грядущее мятежно, но надежда есть

Знаю я, что эта песня Не к погоде и не к месту, Мне из лестного бы теста Вам пирожные печь. Александр Градский Итак, информации уже достаточно, чтобы обрисовать основные сценарии развития с...

Их ценности за две минуты... Аркадий, чо ты ржёшь?

Здравствуй, дорогая Русская Цивилизация. В Европе и Америке сейчас новая тема, они когда выходят на трибуну, обязаны поприветствовать все гендеры. Это не издевательство, на полном серьё...