Для измерения размера, веса и объема издавна применялась общепринятая система мер. Сначала на Руси существовала старинная русская мера длины, включавшая не совсем понятные нам сегодня обозначения, а позже она была дополнена такими единицами, как аршин, дюйм, линия, точка и фут. Наши предки использовали для измерения части тела – палец, ладонь или локоть. И у каждых племен, а после и княжеств длины отличались.

«Классические» русские единицы измерения повторяли старинные русские слова. Среди них числились аршин, локоть, сажень, пядь, верста, вершок, фут, дюйм, шаг. Сегодня почти все эти наименования вышли из употребления и остались в качестве культурной памяти в пословицах, поговорках и фразеологизмах.
Русская система мер длины имеет и другие единицы. Их использовали уже в более поздние годы – большинство пришло в Россию из Западной Европы.
Верста – мера длины, приравненная к 500 саженям. Другими словами, это 1066,8 метров.
Локоть – длина от кончика среднего пальца до изгиба руки, то есть до локтя взрослого человека. Равнялся локоть примерно 45-46 сантиметров.
Линия – еще одна старорусская мера длины, обозначавшая 1/16 ногтя, равная 1/10 (большая линия) или 1/12 (малая линия) дюйма. При переводе в современную систему получится 0,21167 сантиметра. Интересно, что раньше эта единица использовалась в основном для измерения калибра оружия. Так, например, трехлинейная винтовка принятая на вооружение русской армией в 1891 году, имела калибр 3 линии.
Дюйм – неметрическая единица измерения, равная 2,54 сантиметра. Считается, что эту меру определили, ориентируясь на ширину большого пальца руки взрослого мужчины.
Фут – равнялся средней длине ступни, 12 дюймам и приблизительно 30,48 сантиметра.
------------------------------------
ПОГОВОРКИ И ВЫРАЖЕНИЯ С РУССКИМИ МЕРАМИ ДЛИНЫ
Большинство обозначений сегодня превратились в устойчивые выражения. Чтобы их разгадать, достаточно определить, какая русская мера длины для чего использовалась «в быту».
«По морю плыть, на вершок от смерти быть». Эта фраза принадлежит купцам, которые каждый день рисковали жизнью, переплывая моря.
«Слышно за версту». Подобные русские меры длины использовали для обозначения большого расстояния.
«Жили сажень, а доживать пядень». Это значит, что жизнь была долгая – а вот кончится она незаметно.
«Аршинными буквами». Так говорили про крупный почерк.
«Семимильными шагами». Согласно системе мер на Руси, шаг (или аршин) – одна из самых больших единиц. Фразеологизм обозначает достижение успехов в течение очень короткого времени.
«Сто верст молодцу не крюк». Расстояние не является помехой для любви.
«Нос с локоток, а ум с ноготь». Любопытный, но недалекий человек.

Оценили 23 человека
28 кармы