Поиск правды

0 5202

Сегодня на площадке "Конт" была опубликована статья "Максим не выходит на связь. Как 15 партизан ценой собственной жизни остановили дивизию "Викинг". Публикацию разместил в своём блоге пользователь Михаил Руднев,  указавший источник.

История подвига совсем ещё молодых людей (пятерым из них было 16-17 лет, остальным от 19 до 29) просто поражает. Рекомендуем всем посмотреть эту статью, которая показывает, каких неимоверных жертв и поистинне нечеловеческих усилий стоила нам Победа. 

Наше внимание привлёк один момент. В статье указано, что история боя у разъезда Куренного, состоявшегося в ночь с 2 на 3 декабря 1942 года, стала известна только весной 1943, когда тела погибших были обнаружены и похоронены местными жителями. В 1967 году бойцы были перезахоронены в братскую могилу на том самом месте, где они приняли свой последний бой.

Историю подвига описал писатель Овидий Горчаков в повести, название которой дано в заглавии статьи. 

Также в публикации отмечено, что подробности этого боя и послеующей расправы с советскими бойцами описаны в дневнике эсэсовца Петера Ноймана. 

В поисковике не составляет труда найти опус этого нациста, а описание зверской расправы эсэсовцев над уцелевшими в бою нашими бойцами находится здесь.

Язык и стиль изложения фашиста вызывают содрогание даже спустя 70 с лишним лет. Но для нас главное значение имеет то, что сопровождает историю публикации его писаний.

Мы сетуем на то, что в годы "перестройки" меченого иуды пошла лавина лжи и клеветы на нашу историю, целью которой было лишить народ исторической памяти, обесценить в его глазах великие исторические деяния собственных предков и тем самым окончательно сгубить его национальное сознание. Мы сетуем на то, что до сих пор продолжаются попытки подобного рода (вспомним фильмы "Викинг", Матильда", "Сволочи" и т.д.).

Но "процесс пошёл", оказывается, гораздо раньше.

Публикация дневника эсэсовца Ноймана вызвала гневную отповедь ряда "объективных исследователей", которые, ну никак не могут смириться с "неправдой".

Суть претензий: книга эсэсовца Петера Ноймана "Чёрный марш" - фальшивка. 

К числу таких "объективных исследователей" относит себя некто Борис Соколов, который в своей книге "Красная Армия против войск СС", вышедшей в 2008 году, пишет, в частности, следующее:

"Бывший военный разведчик и писатель Овидий Горчаков в своей повести «Внимание: чудо-мина!» писал, что осенью 1941 года, сразу после первой немецкой оккупации Харькова, «с разрешения коменданта и начальника гарнизона города эсэсовцы из дивизии «Викинг» заживо сжигают и расстреливают около четырехсот раненых красноармейцев в армейском госпитале на улице Тринклера — госпиталь не успели эвакуировать». То, что это чистой воды фантазия, доказывается всего лишь одним фактом: в 41-м году, как, впрочем, и в 43-м, дивизия СС «Викинг» в Харьков не входила, она действовала на подступах к Ростову-на-Дону. Горчаков сведения о расправе бойцов «Викинга» с ранеными в Харькове взял из книги Петера Ноймана «Черный марш». Эта книга, впервые вышедшая в 1956 году на французском языке под названием «Черный марш», затем была переведена на английский и стала бестселлером в США. «Черный марш» выдавался за подлинный дневник офицера дивизии «Викинг» (в конце войны — гауптштурмфюрера). На самом деле «Черный марш» — это художественное произведение, и не только потому, что в «Викинге» никогда не было офицера Питера Ноймана. Характерно, что немецкого издания книги до сих пор, кажется, не появилось, что наводит на мысль, что первоначальный текст был написан не на немецком, а на французском языке. В книге полно нелепостей, и, кроме эпизода с ранеными в Харькове, она насквозь литературна.
«Черный марш» — это, несомненно, пропагандистский роман, замаскированный под подлинный документ. Данное произведение должно было разоблачить войска СС, доказать, что Нюрнбергский трибунал был прав, когда объявил их преступной организацией. «Черный марш» должен был противостоять книге Хауссера «СС в бою» и другим мемуарам бывших эсэсовских генералов и генералов вермахта, которые как раз в середине 50-х годов начали появляться в Германии, США и европейских странах. Петер Нойман — это, несомненно, псевдоним, напоминающий о «новом человеке», которого хотели создать нацисты, и каков, дескать, этот человек на деле. Имя Петер тоже, возможно, подобрано не случайно. В переводе с греческого оно значит «камень» и, быть может, намекает на твердость автора дневника в нацистской вере. Может быть, когда-нибудь мы узнаем имя истинного автора. Но можно не сомневаться, что он никогда не служил ни в дивизии «Викинг», ни вообще в войсках СС.
Сегодня мы не можем с уверенностью сказать, убивали ли бойцы лейбштандарта раненых в харьковских госпиталях в марте 43-го или не убивали. Несомненно другое. Отдельные солдаты и офицеры войск СС в ходе войны не раз совершали военные преступления, т. е. убийства военнопленных, убийства и другие виды насилия по отношению к гражданскому населению, включая расстрелы заложников. Но точно такие же преступления совершали и солдаты вермахта, а также Красной Армии, равно как, пусть и в меньшей мере, войска западных союзников". 

Мы специально привели столь обширную цитату из "исследования" Б. Соколова и приносим извинения читателям за то, им пришлось прочесть весь этот цинизм.

Суть претензий г-на Соколова, как можно видеть из вышеприведённого отрывка, заключается в следующем:

- книга впервые вышла во Франции в 1956 году;

- автором книги на самом деле является французский журналист Жорж Бернаж, который-де прикрылся "псевдонимом" Петер Нойман;

- книга носит литературный характер, а дневники так не пишутся;

- изданий книги на немецком языке нет;

- в составе дивизии СС "Викинг" не было эсэсовца по фамилии Нойман, награждённого железным крестом.

Ответим по порядку. В отличие от г-на Соколова, жонглирующего архивными данными, мы используем простую логику.

1. Каким образом факт выхода книги на французском языке может служить "доказательством" её "неподлинности"? Оттого что нет изданий на немецком языке? Напомнить г-ну Соколову, какие антинемецкие настроения были в послевоенной Европе даже спустя десять лет после окончания Второй мировой? Какое отнощение было к эсэсовцам? И насколько реально было опубликовать в Германии дневник эсэсовца и чем это грозило его автору? Ведь вся книга насквозь пропитана нацистским духом, возвеличением организации СС, ненавистью к "недочеловекам". В ней нет ни капли раскаяния в содеяных злодеяниях. Удивляться надо тому, что подобная книга вообще была опубликована. В данном случае, во Франции.

2. Почему французский журналист, получив информацию, не мог литературно её переработать и опубликовать не в виде сборника отрывочных записей, а именно в виде целостной книги? Г-н Соколов не знаком с дневником Ганса Киршенмайера (ещё одна фашистская собака) "Воспоминания пулеметчика вермахта", стиль которого никак не соответствует уровню литературной подготовки ефрейтора? Там тоже над текстом поработали журналисты, которым Киршенмайер передал свои рукописи и рассказывал о своих похождениях в России.

3. Судя по данным в сети (в той же Википедии), среди личного состава дивизии СС "Викинг", награждённого железными крестами, действительно нет субъекта с именем Петер Нойман. И что? Мы уже говорили, насколько опасными последствиями была чревата для автора-эсэсовца публикация своих настоящих выходных данных. Жорж Бернаж мог сознательно использовать псевдоним "Петер Нойман", чтобы не светить настоящее имя автора дневника. Более того, Бернаж вполне мог использовать сразу несколько источников от нескольких лиц, ибо целая масса подробностей в его книге совпадает с данными из других источников. 

Псевдоаргументация г-на Соколова не выдерживате никакой критики. Подобная позиция со стороны российского историка выглядит весьма странно. Но ещё одна цитата из его опуса всё ставит на свои места: "... к преступлениям против человечества войска СС не причастны. Этим занимались СД и гестапо". Не верите? Посмотрите сами. Выше мы уже приводили ссылку и приводим её ещё раз.

От себя отметим, что ведение дневников в те времена было явлением более чем распространённым. В наше время это стремление зафиксировать моменты своей жизни трансформировалось в ведение блогов в интернете. 

Также выскажем предположение, что автор дневника мог и не уцелеть во время войны и публикация от его имени - это ещё один литературный приём журналиста. На такую мысль наводит окончание книги - во время последнего боя эсэсовец Нойман встаёт во весь рост и не скрываясь стреляет в бойцов Красной Армии. И задаётся вопросом: "Почему они меня не убили?". Нужно отдать должное этому пассажу - часть читателей вполне может поверить подобному. Но только не те, кто в курсе, что такое настоящий бой. Пленных в бою не берут. Пленных берут после боя - тех кто уцелел в окопах и развалинах. Причём перед красноаррмейцами стоял субъект в эсэсовской форме, да ещё и стрелявший в них.

С высокой вероятностью можно предполагать, что Жорж Бернаж использовал сразу несколько источников, включая записи убитых эсэсовцев и воспоминания уцелевших, но информацию об этом получил под условием неразглашения источников. 

Во всей этой истории с псевдоразоблачениями для нас важно главное. 

Главное - это подвиг наших мальчишек и девчонок, оказавшихся, как и миллионы их сверстников, в состоянии совершить то, что они совершили.

Вот они (к сожалению, на фотографии не все). Вглядитесь в их лица. Они любили жизнь также, как и мы. Они радовались жизни также, как радуемся ей мы. И они хотели жить, также как хотим жить мы.

Давайте, минуту помолчим в память о них - немногих из десятков миллионов, отдавших свои жизни за то, чтобы жизнь была у нас.

Война за Прибалтику. России стесняться нечего

В прибалтийских государствах всплеск русофобии. Гонения на русских по объёму постепенно приближаются к украинским и вот-вот войдут (если уже не вошли) в стадию геноцида.Особенно отличае...

"Не будет страны под названием Украина". Вспоминая Жириновского и его прогнозы

Прогноз Жириновского на 2024 года также: Судьба иноагента Галкина и его жены Владимир Жириновский, лидер партии ЛДПР, запомнился всем как яркий эпатажный политик. Конечно, манера подачи ...