Книга объясняет и утверждает достоинство Дестрезы, изложенное в первом диалоге, и очищает всю доктрину. Здесь мы имеем дело с оценкой всех видов оружия и с демонстрацией методов и трюков, которые показывают универсальные принципы работы кинжалом против меча; будет найдено сходство между науками и отношением Дестрезы с ними, и к каким из них ее нужно подчинять.
Данный диалог предоставляет истинные причины и вместе с нами - все самое важное в Дестрезе, включая теорию о работе кинжалом против меча, доктрину для ученых, образованных и серьезных людей, и в частности заповеди, которые должен соблюдать и хранить учитель. Чтобы исцелить с помощью Дестрезы неупорядоченный импульс духа учеников или заменить недостатки их характера наукой, давая каждому в чистом виде то, что лучше для него, в чистом виде, если в действительности он будет сражаться с двумя или тремя оппонентами, и что подходит для сохранения дыхания, борясь со многими другими особенностями, затрагивающими философию Дестрезы, что будет неоднократно замечено в продолжении этого Диалога.
«В первом диалоге рассматриваются части истинной Дестрезы, а во втором глобально и в частности рассмотрена ложная, ненастоящая Детреза, но при том, что, обналичивая обманы вульгарных фехтовальщиков, доказывая это с помощью стойких демонстраций, кажется, есть вещи, которые не такие общие, как в первом диалоге, потому что многие их не понимают, но они настолько целесообразны для цели, которую преследует наука об оружии, что было бы невозможно знать фехтовальщику о том, что подходит для совершенствования мастерства».
Трактат впервые, официально переведен на русский язык! Перевод подготовлен «Научно-исследовательским Институтом Исследования Мировых Криминальных Исследований Применения Оружия», под руководством Доктора Олега Викторовича Мальцева.
Книгу перевели: Ирина Лопатюк, Валерия Берман.
Данная книга используется в Школе Испанского Фехтования «Дестреза Ачинеч».
Трактат находится в открытом доступе
Скачать его можно по данным ссылкам:
Оценили 0 человек
0 кармы