Гесс Рудольф. «Комендант Освенцима». Записи,(мемуары) не для широкого круга историков.

2 442


Автор мемуаров делится своими впечатлениями и дискомфортом чувств, которые возникали в результате его "нелегкой работы", когда он лично отправлял в газовые камеры десятки тысяч нивчем неповинных людей.

Публикация записей, сделанных после окончания войны бывшим комендантом концентрационного лагеря Освенцим, вызывает, разумеется, множество разных вопросов. Записки человека, по приказу которого совершались непостижимые разумом массовые убийства, могут, конечно, вызвать сенсацию. Насколько, однако, они достоверны, насколько могут считаться историческим документом? Кроме того  относительно подлинности документа, который несколько месяцев создавался в камере польской тюрьмы, пока их автор ожидал смертной казни. В связи с этим издатели сочли своим долгом дать предельно точную справку по вопросам возникновения и характера публикуемого источника, а в дальнейшем изложить свое мнение, согласно которому они видят в данных записках документальное свидетельство, достойное выхода в свет.

Первое издание мемуаров на немецком языке в 1958 году вызвало огромный интерес к книге во всем мире; права на публикацию ее переводов сразу же приобрели издательства в Великобритании, Франции, США, Италии, Норвегии.

Повторное ее издание на немецком языке с предисловием Мартина Брозата (Мюнхен, 1963) к 2013 году вышло из печати в двадцать четвертый раз.

К настоящему времени (август 2017) мемуары Гесса изданы также на следующих языках: английском (последнее издание в 2000), французском (последнее издание в 2005), польском (очередное издание в 1956), шведском (1996), норвежском (первое издание в 1959), иврите (1964), итальянском (1997), японском (1972), греческом (1995), чешском (2006), финском (4 издание, начиная с 1959).

На русском языке небольшой фрагмент этих мемуаров был опубликован в книге "Освенцим глазами СС": Рудольф Гесс, Пери Броад, Иоганн Пауль Кремер/ Гос. музей в Освенциме; Ред. кол.: Казимеж Смолень и др. - Варшава: Интерпресс, 1991. Это было переиздание книги, выпущенной в 1975 году, и тоже польским издательством. В упомянутых изданиях публиковалась только часть воспоминаний Гесса - та, в которой он описывает свою деятельность непосредственно в должности коменданта Освенцима.

В 2004 году эта единственная часть мемуаров Гесса на русском хранилась в отделе редко спрашиваемых изданий Российской государственной библиотеки (бывш. им. Ленина), что в подмосковном городе Химки - на двух конечных остановках, сначала метро, потом автобуса.

Полностью мемуары Гесса не издавались на русском языке никогда - во всяком случае, для массового читателя. Хотя на русский язык они были переведены.

Год выпуска: 2018. Фамилия автора: Гесс. Имя автора: Рудольф Франц Фердинанд. Исполнитель: Харитонов Александр. Жанр: Эссе: Мемуары. Политика. Тип издания: аудиокнига своими руками

Предоставляю 8-ю часть мемуаров, "концентрационный лагерь Освенцим", таков каким его видел автор мемуаров.

В аудио книге для удобства и быстроты изложения есть сокрачения, например "КЛ"- концентрационный лагерь, "РФ"- рейхс фюрер, и другое.

P.S. данные мемуары состоят из 12 частей. В первых семи становрение, лагерь "Дакхау" и др. В последующих 9-12, разгром, эвакуация, пленение.

Они ТАМ есть! Русский из Львова

Я несколько раз упоминал о том, что во Львове у нас ТОЖЕ ЕСТЬ товарищи, обычные, русские, адекватные люди. Один из них - очень понимающий ситуацию Человек. Часто с ним беседует. Говорим...

«Это будут решать уцелевшие»: о мобилизации в России

Политолог, историк и публицист Ростислав Ищенко прокомментировал читателям «Военного дела» слухи о новой волне мобилизации:сейчас сил хватает, а при ядерной войне мобилизация не нужна.—...

Война за Прибалтику. России стесняться нечего

В прибалтийских государствах всплеск русофобии. Гонения на русских по объёму постепенно приближаются к украинским и вот-вот войдут (если уже не вошли) в стадию геноцида.Особенно отличае...

Обсудить