МЯСОРУБКА, СУХОНА И БОЛЬШОЙ ПУЧКАС
Когда публиковал предыдущую тему про реконструкцию мерянских терминов, связанных с домом, кухней и хозяйством подумал, как может быть мясорубка по мерянски?
Шел — мясо, это понятно. А слово рубить/резать?
За основу взял марийские и эрзянский однокоренные термины:
Пӱцкӓш — резать в северо-западном марийском
Пӹчкӓш — резать в горномарийском
Пӱчкаш — резать в луговом марийском
Печкемс — резать в эрзянском
Думал, думал и вдруг вспомнил про вологодский гидроним Большой Пучкас.
Фактически Большой Пучкас представляет собой второй рукав истока Сухоны. Он вытекает из Кубенского озера в 4 километрах северо-восточнее села Кубенское и, сделав большую петлю, впадает в основное русло Сухоны пятью километрами ниже его истока из озера. В верховьях образует ряд озёр и разливов. Даже в половодье течение Большого Пучкаса крайне слабое, а летом река обычно пересыхает.То есть Большой Пучкас это типичная старица, древнее русло Сухоны.
Александр Константинович Матвеев считал древней праформой гидронима Пучкас корень "пучке" — "полый стебель растения", которое, по его мнению, в речном термине "пучкас" стало обозначать подобные протоки от главного русла, куда уходила "лишняя" или "полая" вода во время весенних разливов.
А я думаю, не является ли этот, явно мерянский (Кубеноозерье зона мерянского расселения с IX-X веков), гидроним "пучкас" термином идентичным марийскому пӹчкӹк, пӱчкыш — "отрезок", в переносном смысле "ответвление"? Этот "отрезок" был древним руслом Сухоны. Потом в какой-то момент оно изменилось, спрямилось. По логике "пучкас" это не "полый стебель растения", а "отрубок", "ответвление", старица "отрезанная" от основного русла реки Сухона.
Таким образом, как мне видится, для мерянского слова "резать" применима форма — пучкас/пучкаш.
#мерянскийязык #реконструкция #марийскийязык #эрзянскийязык #меря
Оценили 0 человек
0 кармы