Занятная этимология. Бармалей.

2 2898

  Все уже в курсе очередной проделки пранкеров "Вован и Лексус".

 

==========================

      Так вот, я на этих выходных ходил, так сказать "туда-сюда" и вспомнил ,

что слово "Барма" имеет в русском языке много значений.

   Есть даже река под именем Барма.

http://travelel.ru/reka-barma-...

==============

   Есть часть воинской экипировки, под названием "бармица".

Ба́рмица — кольчужная привеска (кольчатая металлическая сетка), сзади и с боков крепящаяся к нижнему краю русского конического шлема и предназначенная для защиты шеи и плеч от скользящих ударов клинкового оружия. С целью защиты лица бармица нередко выполнялась замкнутой, снабженной лишь небольшими отверстиями перед глазами воина. В западноевропейском средневековом доспехе бармица — металлическое оплечье, к которому крепились латы и шлем.

В начале 21 века «бармица» — название универсального боевого комплекта, находящегося на вооружении в российской армии. В него входит бронежилет, способный выдержать автоматную пулю, выпущенную с расстояния 10 метров, защитный шлем, плащ-палатка, спальный мешок с полиэтиленовым ковриком, накомарником и надувной подушкой, фильтр для очистки воды, комплект для работы в ночных условиях, индивидуальный источник тепла и маскировочный макияж.

Очень интересная статья на эту тему, отсылает ещё к персонажу "Карабас".

Имя персонажа из стихотворной сказки Корнея Ивановича Чуковского появилось на свет не случайно, а благодаря юмору и художественному наитию двух творческих людей — самого Корнея Ивановича и художника Мстислава Добужинского. Гуляя по Петроградской стороне Санкт-Петербурга, Добружинский и Чуковский обнаружили улицу с необычным названием Бармалеева. Добружинский удивился: "Кто был этот Бармалей, в честь которого целую улицу назвали?"

Чуковский попытался сделать логические выводы. Бармалей, рассуждал он, наверняка могло оказаться искаженной фамилией "Бромлей", обладатели которой в XVIII веке нередко попадали в Российскую Империю. Корней Иванович предположил, что этот Бромлей мог быть любимым лекарем или парфюмером императрицы, вот и удостоился быть увековеченным на карте города. А именно на этой улице мог, к примеру, стоять его дом, продолжал Чуковский. Но Добружинский, как настоящий художник, таким предположением не удовлетворился. Он в шутку предположил, что Бармалей был страшным разбойником, и тут же набросал на листке этюдника свирепого бородача.

Образ злодея-Бармалея показался Чуковскому настолько выразительным, что вокруг этого персонажа он построил целую сказку. На этих стихах выросло уже несколько поколений:

Маленькие дети!

Ни за что на свете

Не ходите в Африку,

В Африку гулять!

Любопытно, что Чуковский, который в теории насчет происхождения Бармалея в целом заблуждался, тем не менее поместил его на "правильный" континент. На самом деле, Бармалей — искаженное "Байрам-Али", имя собственное тюркско-мусульманского происхождения. "Байрам" означает праздник, "Али" — высший, могучий. В Туркмении есть город Байрамали, название которого также произошло от мужского имени. В Петербурге же Бармалеева улица находится на Петроградской стороне, неподалеку от места, где раньше находилась Татарская слобода.

          Что касается "правильного" места проживания Бармалея из сказки, это не ошибка. Турция не относится к Африке, но, учитывая род занятий Бармалея из сказки Чуковского, он вполне мог там оказаться: в прежние времена пиратством в Африке промышляли именно выходцы из турецких земель. Лингвистическое чутье не обмануло Чуковского и тогда, когда он вложил в уста Бармалея слово "Карабас":

Он страшными глазами сверкает,

Он страшными зубами стучит,

Он страшный костёр зажигает,

Он страшное слово кричит:

— Карабас! Карабас!

Пообедаю сейчас!

Дело в том, что и "карабас" — слово тюркского происхождения, так что Бармалею вполне пристало его произносить. Поселок с таким названием существует в Карагандинской области Казахстана, в турецком же языке есть слово Karabasan, что означает примерно "ночной кошмар", нечто темное и давящее. А собственно "карабас" по-турецки означает "черная голова", "брюнет". Все сходится!

Что же до Бармалеевой улицы — настоящей родины Бармалея, у историков есть несколько версий происхождения ее названия. Ясно, что появилось оно от имени собственного, того самого Байрам-али. Известно также, что улица была названа во второй половине XVIII века по фамилии домовладельца. По одной версии, еще в начале царствования Екатерины Великой купец Бармалеев держал здесь склады. По другой — улица была названа по фамилии майора или подполковника Степана Бармалеева. Впрочем, две этих версии не являются взаимоисключающими.

По данным Ларисы Бройтман, историка Петербурга и автора книг, прапорщик полиции Андрей Иванович Бармалеев действительно проживал на этой улице с супругой Агриппиной Ивановной и детьми в середине XVIII века. Позже домом владел его сын, вахмистр Тихон Бармалеев. И в первой половине XIX века на Петроградской стороне жили некие Бармалеевы, родственники того прапорщика или нет — уже неизвестно. Но в любом случае, с профессией предполагаемого Бармалея Корней Иванович тоже промахнулся. Да и не мог придворный парфюмер или лекарь жить в таком месте: вплоть до начала XX века это был бедный, солдатско-ремесленный район.


Читайте больше на http://www.pravda.ru/science/u...

https://ru.wikipedia.org/wiki/...

Украина совершенствуется

Помните анекдот об украинце, который просил Бога выбить себе глаз, чтобы сосед потерял оба. Так вот, он больше не соответствует действительности. Теперь украинцы готовы отдать оба глаза...

Пирамиды Египта скрывают город Атлантов.

Сенсация способная изменить мир, именно так можно назвать открытия Итальянских ученых и исследователей предыдущих эпох которые показали гигантские сооружения под самими пирамидами, и ог...

Обсудить
  • Сколько раз мимо проходил, ухмылялся забавному совпадению, но и подумать не мог, что между улицей и сказочным Бармалеем есть действительно прямая связь, хоть и обратная ;) Спасибо за информацию :)
  • Во как " Бармалеянство" обернулось...Из реальности -- попало в Сказку , а теперь-- из сказки прямо в США !!