Литая старенький айпад. The Rainbows: "My Baby Baby Balla Balla".

4 1087

Английские хиты в 60-е годы – это кошмар для дворовых гитаристов. Ну вот, появилась классная песня, подобрали гармонию – можно играть? Ага, сейчас! А какие слова-то петь? Интернета не было, а на слух не очень-то снимешь…

Самый реальный вариант – сочинить свой текст. Вот и появляются «Кинь бабе лом» (Can’t Bay Mew Love), Шизгара (She’s got it), «Водки найду» (What Can I Do?) и пр.

В 1966-м году появилась песня западноберлинской группы The Rainbows (не путать с группой Ричи Блэкмора!) My Baby Baby Balla Balla. 

Я её с полной уверенностью и без всяких сомнений ставлю номером 1 в номинации «Самая бестолковая песня всех времён и народов». Ибо даже «Крошка моя, я по тебе скучаю» бьёт её по всем пунктам в плане смысловой нагрузки и глубины обозначенных проблем.

Словом, сравнить её с Бала-балой - то же самое, что сравнить романы Фолкнера с детской считалочкой

Эне бене рес,

Квинтер финтер жес,

Энее бене Ряба,

Квинтер финтер жаба.

Много доводов в защиту своего тезиса приводить не буду – только один: название песни My Baby Baby Balla Balla одновременно является и её полным текстом!

The Rainbows - My Baby Baby Balla Balla

?ref_domain=dzen.ru

Забавно, но при желании My Baby Baby Balla Balla можно перевести и как «Крошка моя, я по тебе скучаю». А вообще The Rainbows – молодцы! Это же был 1966-й год, весь мир в лапах битломании, и петь песню на каком-то языке, кроме английского – это обречь себя на провал. А они взяли всего два английских слова My Baby, добавили к ним какую-то непонятную Бала-балу – и пожалуйста! Песня звучит довольно себе по-английски.

То есть, по сути, эта песня должна бы быть настоящим кладом для русского дворового гитариста: играй себе три аккорда и пой! Так ведь нет! Тут-то и вылезла разница в менталитетах – русском и западном. Оказалось, не можем мы петь песню, в которой нет смысла! Нам обязательно нужно о чём-то в ней рассказать, что-то провозгласить…

Самый главный недостаток такой песни – её нельзя петь при девчонках. Но, простите, пение летним вечером на скамейке во дворе дома под гитару – без девчонок вообще никакого смысла не имеет!

Ясно, нужен другой текст. И вот один из троих наших дворовых гитаристов, Димка, через пару дней заявил, что у него такой текст есть: сам сочинил. Так теперь же совсем другое дело! Вот так в нашем дворе песня Радуг стала легитимной.

?ref_domain=dzen.ru
 


Про дружбу Ирана и России

Наш с Кримсональтером прогноз сбылся. Иран, проявлявший до того вялую несговорчивость, с большим воодушевлением приступил к укреплению связей с Россией. Парламент Ирана только что утвердил договор...

Трамп и его команда

Давайте поговорим о Трампе и его команде. Помните, как там озвучивали? «Команда супертехнологичных мегаменеджеров, многие из которых пришли в политику из бизнеса и сейчас покажут чудеса эффе...

Тель-Авив после ударов Ирана
  • Akbar
  • Вчера 19:51
  • В топе

Несмотря на первую единодушную поддержку израильской улицы, как народной, так и элитной, в отношении агрессии против Ирана, ответ Тегерана за последние два дня подорвал позиции Израиля, а вместе с...

Обсудить
    • R2-D2
    • 18 октября 2024 г. 11:33
    :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup:
  • Утро веселое, спасибо. Песня просто бомба!! парень гениальный. Но внутри звучала музыка чуть богаче 2х аккордов)) самую малость ,с импровизацией на гитаре
  • :thumbsup: :fire:
  • На ирландском это "А, детка-детка, стенка-стенка" с прозрачным намёком на экспресс-свидание. :stuck_out_tongue_winking_eye: Кстати, этот перевод ещё и в размер ложится. :trollface: :trollface: :trollface: