"Охота на детей" - это стихотворение Жака Превера, в котором рассказывается о мятеже на острове Бель-Иль-ан-мер (Прекрасный остров на море) в августе 1934 года. Стихотворение, положенное на музыку Джозефа Космы, было исполнено Марианной Освальд.
https://youtu.be/upyoX-MRsNk
"Эта песня относится к событию, которое произошло на Прекрасном острове в море летом 1934 года. В то время детские тюрьмы, лагеря для несовершеннолетних и другие исправительные учреждения были обычным явлением во Франции. За правонарушение, конфликт с родителями, с приемными семьями для детей, оказывающих государственную помощь, правосудие и государство без колебаний отправляли несовершеннолетних, иногда очень молодых, в центры, в которых было больше заключения, чем « перевоспитания».
Мари Руане написала книгу на эту тему: "Дети из лагеря". Эти центры часто были зонами беззакония, издевательств и унижений, которые сегодня трудно представить. Летом 1934 года после инцидента 55 воспитанников сбежали из центра.
Директор обращается к населению с призывом за вознаграждение в размере 20 франков помочь полиции поймать беглецов. Безславный энтузиазм добропорядочных граждан этой охотой на детей вызывает реакцию Жака Превера, который одним махом написал стихотворение, которое послужит текстом песни.
Мы можем найти много информации о центре острова Белль в море на следующем веб-сайте :
http://www.bzh-explorer.com/spip.php?…
В конце отметим, что в 1940 году центр сменил название на «государственный институт контролируемого образования», а после освобождения Франции в него поместили молодых несовершеннолетних французов, виновных в сотрудничестве с нацистами. Центр будет окончательно закрыт в 1977 году".
http://www.ac-grenoble.fr/lycee/vince…
Bandit ! Voyou ! Voleur ! Chenapan !
Au-dessus de l’île on voit des oiseaux
Tout autour de l’île il y a de l’eau
Bandit ! Voyou ! Voleur ! Chenapan !
Qu’est-ce que c’est que ces hurlements
Bandit ! Voyou ! Voleur ! Chenapan !
C’est la meute des honnêtes gens
Qui fait la chasse à l’enfant
Il avait dit J’en ai assez de la maison de redressement
Et les gardiens à coups de clefs lui avaient brisé les dents
Et puis ils l’avaient laissé étendu sur le ciment
Bandit ! Voyou ! Voleur ! Chenapan !
Maintenant il s’est sauvé
Et comme une bête traquée
Il galope dans la nuit
Et tous galopent après lui
Les gendarmes les touristes les rentiers les artistes
Bandit ! Voyou ! Voleur ! Chenapan !
C’est la meute des honnêtes gens
Qui fait la chasse à l’enfant
Pour chasser l’enfant pas besoin de permis
Tous les braves gens s’y sont mis
Qu’est-ce qui nage dans la nuit
Quels sont ces éclairs ces bruits
C’est un enfant qui s’enfuit
On tire sur lui à coups de fusil
Bandit ! Voyou ! Voleur ! Chenapan !
Tous ces messieurs sur le rivage
Sont bredouilles et verts de rage
Bandit ! Voyou ! Voleur ! Chenapan !
Rejoindras-tu le continent rejoindras-tu le continent
Au-dessus de l’île on voit des oiseaux
Tout autour de l’île il y a de l’eau.
Бандит ! Хулиган ! Вор ! Шалопай !
Над островом кружат птицы.
Вокруг острова всюду вода.
Бандит ! Хулиган! Вор ! Шалопай !
Что за крики?
Бандит ! Хулиган! Вор ! Шалопай !
Это свора добропорядочных граждан,
Которая охотится за ребенком.
Он сказал, что устал от домзака.
И охранник ударом ключей выбил ему зубы.
А потом бросили его лежать на бетоном полу.
Бандит ! Хулиган! Вор ! Шалопай !
И вот он сбежал...
И как загнанный зверь
Он мчится в ночи.
И все рысью мчатся за ним.
Жандармы, туристы, рантье, художники...
Бандит ! Хулиган ! Вор ! Шалопай !
Это свора порядочных граждан,
Которая охотится за ребенком.
Для охоты на ребенка не требуется лицензия.
Все бравые мужи пошли на дело.
Кто там плывет в ночи?
Что это за вспышки? что за шум?
Это ребенок, который бежит.
Мы стреляем в него из ружья.
Бандит ! Хулиган! Держи вора!
PS совсем не так
Идёт охота на волков, идёт охота
На серых хищников - матёрых и щенков
Кричат загонщики, и лают псы до рвоты
Кровь на снегу и пятна красные флажков
Оценил 1 человек
1 кармы