Языки нацменьшинств сегодня практически не используются для обучения в вузах России, не считая языковых предметов в филологических и педагогических факультетов ряда вузов, в основном для подготовки учителей. В Татарстане в 90-е - начале 2000-х годов более половины вузов имели группы с татарским языком обучения, но полноценный национальный университет так и не был создан.
Тема необходимости открытия национального университета периодически появляется в татарских изданиях, обсуждается и снова затухает. Те кто против, или относится к этой идее скептически – они считают что специалисты, получившие образование на татарском языке или других национальных языках РФ, нигде не будут нужны.
К сожалению, абсолютное большинство представителей власти, национальных элит и интеллигенции народов, на языках которых пока ещё говорят миллионы или сотни тысяч людей не верят в будущее родных языков, проявляют равнодушие к ним, тем самым обрекая языки и сами народы на вымирание.
В то же время в мире есть народы, численность которых менее 100 тысяч человек, которые сумели создать национальные университеты и полноценную систему образования, и они могут получать высшее образование, обучаясь на родном языке.
Благодаря созданию полного цикла образования , языки развиваются, становятся полнофункциональными, используемыми во всех сферах жизни общества.
Самые маленькие университеты с преподаванием на национальных языках созданы в Гренландии и Фарерских островах.
Гренландия и Фарерские острова считаются автономными регионами Дании. В Гренландии живёт 57 тысяч человек, более 90% которых гренландцы (эскимосы). На Фарерских островах живёт 49 тысяч человек, из них 92% - фарерцы .
Гренландский университет.
Университет Гренландии расположен в столице страны - Нууке. Он открыт в 1987 году. По последней информации из местных сайтов в нём около 700 студентов и 120 преподавателей и научных работников.
В университете Гренландии 4 института (факультета): педагогический ; медицинский ; институт социальных наук, экономики и журналистики; институт культуры, филологии и истории.
В университете обучение ведётся по программам подготовки бакалавров и магистров. Программа обучения рассчитана на 3,5 года. Обучение ведётся на гренландском ( языке эскимосов Гренландии) и датском языках.
По данным сайта университета в 2015 году в Университет Гренландии поступило учиться 225 студентов. Самые популярные специальности среди поступивших в университет : педагогика – 57 человек, социальная работа – 20 человек, экономика и бизнес – 19 человек, культура и социальная история – 19 человек, медицина -15 человек. Кроме этого в университете готовятся журналисты, переводчики и другие специалисты.
В 2015 году в университете 77 человек получили степень бакалавра, 9 человек степень магистра. Несколько учёных получили в Университете Гренландии степень докторов наук.
За последние годы численность студентов университета выросла в несколько раз. При этом большинство молодых людей получают высшее образование в Дании и в других странах. Гренландская молодёжь имеет право на получение высшего образования за счёт государства в любой стране мира.
Университет Фарерских островов.
Университет Фарерских островов открыт в 1965 году, и назывался тогда Фарерская Акдемия. Статус университета получил в 1990 году. Современную структуру получил в 2008 году, когда в его состав вошли педагогический колледж и медицинское училище. Он расположен в столице страны – городе Торсхавн.
Университет более 50 лет назад начинал свою работу с одного профессора и одного архивариуса. В первый год работы в нём были открыты годичные курсы для учителей по естественной истории и фарерскому языку.
По информации с местных сайтов в нём учится около 600 человек. В 2012 году в университете училось 573 студента, и работали около 70 преподавателей и научных работников, 23 человека училось в аспирантуре (2010 г.). Выпускники получают звания бакалавр или магистр. Также университет имеет право присваивать учёным звания докторов наук. Обучение в университете ведётся на фарерском и датском языках.
В Фарерском университете два факультета. Факультет гуманитарных, общественных наук и образования, состоит из отделений: фарерского языка и литературы, образования, истории и общественных наук. Факультет естественных наук и медицины, состоит из отделений: науки и технологий, медицины.
Преподаватели и студенты отделения фарерского языка и литературы занимаются научной работой. Главным результатом их трудов стал “Большой фарерский словарь”, в который вошли не только новые и старые слова фарерского языка, но и фольклор, стихи,песни, рисунки и другие элементы национального культурного наследия.
В университете работает Консультационная служба содействия развитию фарерского языка. Он даёт консультации и иную информацию по фарерскому языку для организаций и отдельных людей. Для желающих университет организует курсы и лекции по фарерскому языку. Также университет имеет собственное издательство.
Фарерский университет поддерживает тесные связи с университетами Копенгагена и Исландии. Кроме университета в Торсхавне работает центр морских исследований и инжинеринга, готовящий капитанов, судомехаников и других связанных с морем специалистов.
Ещё один факт напрямую связанный с развитием национальной системы образования: на 70 тысяч говорящих на фарерском языке в 2013 году издано 238 книг. Для сравнения на татарском в 2013 году издано 240 книг (на 5 млн. говорящих), башкирском -132 (1,2 млн.), якутском -182 (0,45 млн.), чувашском – 69 (1,05 млн.), на всех фиино-угорских языках РФ – 110.
Какие выводы можно сделать?
Даже небольшие народы, насчитывающие несколько десятков тысяч человек, способны создать полноценную систему образования на родном языке, включая высшее и профессиональное образование.
Для сохранения языков недостаточно их изучения в школе. Без создания полного цикла образования на родном языке: детский сад – школа - университет - языки нацменьшинств обречены на исчезновение.
Только так можно создать современную национальную культуру, конкурентоспособные, обеспечивающие все культурные и информационные потребности народа средства массовой информации, сохранить народу самосознание и собственный взгляд на мир. Только это может многократно замедлить процессы ассимиляции, сохранить ядро народа, способного сберечь и развивать свой язык и культуру.
Оценили 0 человек
0 кармы