Любимые русские блюда с интересной историей

7 3499

Современную русскую кухню невозможно представить без пельменей, винегрета и котлеты по-киевски. Наверняка, чуть ли не в каждом доме периодически на столе появляются эти блюда. Однако многое из того, что принято считать своим, на самом деле позаимствовано из кулинарных предпочтений других народов. В этом обзоре представлено 6 блюд и продуктов, у которых совсем нерусские корни.

Пельмени

Любимые пельмени, а именно вареное тесто, начиненное мясом, – ни что иное, как китайское блюдо. О пельменях в России узнали только в XV-XVI веках после освоения Сибири.

Слово «пельмень» или точнее «пельнянь» в переводе с языка коми означает «хлебное ухо». Кстати, именно в Китае стали варить тесто, а не запекать или жарить. «Национальным блюдом» пельмени стали в XIX веке. Тогда их уже готовили по всей территории России и подавали ресторанах и трактирах.

Котлета по-киевски

Блюдо, которое подают чуть ли не во всех ресторанах и кафе бывшего Советского Союза – котлета по-киевски. На самом деле, обжаренное куриное филе в панировке и с кусочком сливочного масла внутри имеет французские корни. Там оно называется котлета де-воляй.

Это блюдо попало в Россию тогда, когда аристократия разговаривала на французском лучше, чем на родном языке. После Отечественной войны 1812 года котлеты переименовали в «михайловские» по названию петербургского ресторана возле Михайловского замка, где они подавались и якобы были придуманы. После революции 1917 года новая власть переименовала котлету де-воляй в котлету «по-киевски».

Вологодское масло

Это невероятно вкусное сливочное масло даже законодательством разрешено изготавливать только в Вологде. Но по происхождению оно нормандское. Раньше технология приготовления масла в России сопровождалась или простым взбиванием сливок, или же из сметаны (по-фински).

В XIX веке предприниматель Николай Васильевич Верещагин отправился в Европу перенимать опыт в отрасли «масло- и сыроделия». Особенно ему понравился нормандский способ приготовления сливочного масла («секретом» были сильно нагретые сливки). Когда же Верещагин применил эту технологию в Вологодской губернии, то результат превзошел все ожидания. Благодаря разнотравью местности, масло, названное «парижским», было невероятно вкусным и жирным. После революции этот продукт был переименован в «Вологодское масло».

Винегрет

В исконно русской кухне салатов, как таковых, не существовало. Овощи подавали раздельно, не смешивая. Винегрет проник к нам на стол из Скандинавии. Вот только изначально он состоял из селедки, лука, картофеля, свеклы, соленых огурцов, яблок и вареного яйца. Само слово «винегрет» французского происхождения. Оно означает название соуса из подсолнечного масла, уксуса и горчицы, которым заправлялся салат.

Водка

Традиционными на Руси считались такие хмельные напитки, как медовуха, брага. Вообще технология перегонки алкоголя практиковалась арабами, затем византийцами, а потом генуэзцами. О самогоне из виноградного жмыха в нашей стране узнали только в XIV веке. Подавляющее большинство напитков, соседствующих с водкой (зубровка, ратафия, старка), иностранного происхождения. Водку по классическому рецепту стали изготавливать только в конце XIX века.

Горчица


Рыбка почти заглотила наживку

Ин Джо ви траст Опять громкие заголовки из серии «США конфисковали российские активы, чтобы отдать их Украине». И теперь мы все умрём. Опять. Как уже много раз бывало. Во-первых, е...

«Меня все равно отпустят». Вся правда о суде над Шахином Аббасовым, которого обвиняют в убийстве русского байкера

Автор: Дмитрий ГоринВ понедельник 22 апреля решался вопрос об избрании меры пресечения для уроженца Азербайджана Шахина Аббасова, которого обвиняют в убийстве 24-летнего Кирилла Ковалев...

Как Набиуллина ограбила Лондон

Запад потерял огромное количество российского золота, особенно не повезло Лондону. Такими выводами поделились журналисты из КНР. Есть смысл прислушаться к их аргументам:В последнее врем...

Обсудить
  • Горчица... где про горчицу? Где про Сарепту?
  • ... Пятничный бред ?! ... Цитата: "Любимые пельмени, а именно вареное тесто, начиненное мясом, – ни что иное, как китайское блюдо. О пельменях в России узнали только в XV-XVI веках после освоения Сибири. Слово «пельмень» или точнее «пельнянь» в переводе с языка коми означает «хлебное ухо». ______________________________________________________________________________________ ... Географию прогуливали в школе как и историю ? ... Коми вошли в состав Московского княжества еще в 14 веке (1363 год) ... Устюг и Пермские земли ... ну и визуально, где Коми, а где Китай за 3000 км. ... вот после сего и начали переселенцы в Сибири пельменями баловаться ... далее даже читать противно, особенно про масло Вологодское ... :smile:
  • :thumbsup: :thumbsup:
    • Devil
    • 20 апреля 2018 г. 21:25
    Ну а где про горчицу? Да и про пельмени не совсем корректно. Есть много разных версий. Приведённая автором - одна из множества. А вот про водку, так вообще полная брехня. Я бы посоветовал автору почитать книгу В. Похлёбкина "История русской водки"...
  • :thumbsup: