От русских имён c умы они сходят .
Это частичная "перепечатка" моей же заметки на Говорящем Пишущем Чудовище
Иностранцы сходят с ума.
Что для них обычное состояние. Им не понять.
На Дзене прочитал статью (или "пост" вот ещё одно иностранное слово!) о том, что иностранцы с ума сходят от русских имён. Они не понимают, тупые, как, видите, Александр может быть Сашей. Ведь её собственное имя (имя авторки) может существовать в нескольких разновидностях. Один из которых омерзительных на слух Лорчик. Сразу появилась ассоциация с врачом ЛОР + уменьшительным суффиксом: ЛОРчик, Лорчик.
Увы, у Дзена есть странный алгоритм -- а я пользуюсь только яндексом для поиска на русском языке (и нет, я не пользуюсь google'ом для английского. На это есть duckduckgo.com, для французского есть qwant.com — увы, сейчас только через VPN), он показывает мне вещи, которые, как "он" считает, будут мне интересны, а на самом деле меня только злят. Хуже Живой Журнал, у него этот алгоритм наоборот. Почему-то тот считает, что меня интересуют иуды из секты Навального или мнение редкого идиота и русофоба Варламова. Но нет, тут они мне показали эту лорочку и я поразился не только её глупости, но и реакции общественности.
Как сказал Samuel Johnson почти три столетия тому назад Patriotism is the Last Refuge of a Scoundrel
Сбежались "патриоты" и начали поддакивать, де, да, права "чикса", только русский язык содержит уменьшительный и он и есть самый богатый язык (Нет. Увы, русский язык беден, задрочен безнадёжно за годы большевизма и советской власти, а иначе бы его не засоряли сором и не заливали нечистотами. См. американизме в этом списке из 333 уродств).
Я не переношу слов поцреот и тем более квасной патриот. Квас прекрасен и подчеркивает русскость и любовь к русскому. Кстати, несмотря на заметки о том, что термин "квасной патриот" и "квасной патриотизм" выдумал Вяземский, он встречается до большевистской власти, чрезвычайно редко. Вот пример, в русско-немецком словаре 1879 года, где квасной
Квасной патриот переводится как übertriebener Patriot, патриот, которые преувеличивает свои чувства, свой патриотизм, Русско-немецкий словарь, Иван Яковлевич Павловский , 1879
патриот это тот, у кого патриотизм преувеличен, der übertriebene Patriot. Но мне кажется сейчас совсем другой смысл вкладывают в это слово и народец, который сбегается просто поддакивать об ущербности американцев или "трусости" французов и их языков или слабости итальянцев или просто похихикать над гейвропейцах, презираю за никчемность. Я не могу с ними даже что-то обсуждать, потому что нет смысла. Да, и патриотизм, конечно, французское понятие, такое же как и слово патриот. Вот этот народец я бы не называл квасными патриотами. Чтобы не мешать с вкусным квасом. Они недавнее явление и достаточно массовое. Слова, чтобы их описАть как явление у меня пока нет.
Автор "поста" женщина "Лорчик" похоже не знает. что в других языках есть уменьшительные.
Иностранцы
Кстати, а кто такие иностранцы? Кто такие иностранцы? Индусы? Сербы? Аргентинцы? Не знаю. Есть Россия (сильно урезанная) и есть остальное человечество, которое называется иностранцы. Дикая картина мира. Картина гротескная и совершенно несоответствует действительности.
Как и мысль, что только в русском языке есть уменьшительные формы имён. Например, во всех славянских языках есть уменьшительные. Столько же сколько в русском. И некоторые ими злоупотребляют хуже русских.
Billy Shakespeare
Даже в английском, который, естественно не славянский язык, а в плане словообразования, наверное, самый жесткий язык среди индо-европейских языков, и где слова появляются чисто новые, выдумываются, а не создаются путем добавления бесконечных суффиксов и окончаний, так вот и в английском у имен существуют разные формы. Например, первым мне в голову пришло имя William. Он же Will, Willy, Willie, Bill, Billy, Liam, Wull, Willie, Wullie.
Я сам за чистоту русского языка, за уничтожение американизмов, здорово если был бы у нас закон о защите русского языка от инородной скверны, но писать совершенный вздор только показывать свою ограниченность и глупость.
Zibby the Virgin Queen
Возьмём другое английское уже женское английская имя Elisabeth, наша Елизавета, какие у него есть формы… дайте подумать? Итак diminutives и разновидности имени для Elizabeth -- Liz, Lizzie, Liza, Elisa, Eliza, Libb, Lisbeth, Beth, Bessie, Bessy, Bess, Elle, Elsa, Elsie, Etta, Lea, Lily, Thea, Ilsa, Lettie, Zella, Zibby, может ещё есть.
Гёте говорил, что тот, кто не знает чужие языки, ничего не знает и о своем (Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen).
Это, очевидно, как раз тот самый случай. Причём массовый.
Так почему у нас разные "имена" и почему я ненавижу слово Питер, когда иногородние, тем более иногородние инородцы, говорят о Санкт-Петербурге?
Александр или Сашка?
Потому, что у нас есть не одно, а несколько имен. Александр и Сашка это по сути разные имена, рассчитанные на разных людей. Пётр Алексеевич Романов, всея Великия и Малыя и Белыя России самодержец, император и основатель России, лучшей страны на земле и величайшей империи всех времен и народов, был для своей матери Петрушей, был Pieter'ом для голландских друзей, был Pierre'ом в Версале (который ему не понравился.
Петру не любил охотников и ему не нравилась охота, а там обстоятельства заставляли), был Петей среди друзей, был Петром для вельмож, был Петром Алексеевичем для народа, а если бы какая-нибудь чурка или её тогдашний эквивалент назвала бы его Петькой, даже случайно, даже не подумав, то, зная человеколюбие Петра, чурке бы повезло если бы оказалась на дыбе и закончила земное путешествие на плахе. Ибо нечо. Как говорят на юге России. Поэтому Шекспир Вилльям, а не Билли. И мы, петербуржцы и питеряне, можем между собой звать Александровский Сад в Санкт-Петербурге "Сашкиным садиком" и никак иначе. Но это мы. Quod licet Iovi, non licet bovi.
Всё!
Публикуйте свои стихи или читайте в поэтической библиотеке.
Оценил 1 человек
1 кармы