Про «предсмертную записку северокорейца» (хохлы опубликовали якобы найденную на трупе северокорейского солдата памятку) пишет корейский дяденька, живущий в Китае и работающий по соответствующей дипломатической линии:
Интересное, кратко:
> первое, что заметил — это типографика. Текст написан малгунским готическим шрифтом, который является шрифтом по умолчанию для раскладки Южной Кореи, начиная с выхода Windows Vista. Как и шрифты без засечек в целом, он не используется в Северной Корее, особенно в идеологических текстах. Никогда.
> Северная Корея преимущественно использует шрифты с засечками в официальных документах или пропагандистских материалах, которые более тесно связаны с традиционным корейским каллиграфическим письмом, называемым 평양체 (буквально «пхеньянский шрифт»)
> В тексте нет ни одного слова или формы частиц, которые были бы явно эксклюзивными для северокорейской лексики, где их должно быть так много. Особенно в военном жаргоне или текстах чучхе. Ни единого «동무» (товарищ). Пишущий не употребляет сверххарактерную лексику, удивительно.
> Интервал также явно южнокорейский. В орфографии Севера зависимые существительные не используют пробелы. Пример: «될 것» (станет, будет) следует писать без пробела как «될것» на северокорейском языке. То же самое касается «잡히는 것» (пойманный), которое должно быть «잡히는것»
> Есть и более мелкие знаки, такие, как двоеточие после «전사여, 기억하라:» (Воин, помните:). В северокорейских текстах двоеточия не используются, их добавили к корейской пунктуации уже после раздела Корей, на Юге.
Вывод, который делает автор — это написано иностранцем, знающим корейский по работе в Южной Корее, набрано на Windows-системе с южнокорейской раскладкой и распечатано там же.
Чем крыть будут, интересно.
PS. Да ничем не будут крыть — это же хохлы, им хоть ссы в глаза. Думаю, что даже и «иностранца, знающего корейский по работе в Южной Корее» никакого нет — этот текст тупо сделан гугол-переводом с написанной каким-то хохлом на русском языке заготовки. Гугол именно так и напишет — с двоеточиями и южнокорейской пунктуацией.
Хохол может только врать и воровать — но даже когда он врет и ворует, всё это он делает через задницу, на отцепись. Это характерный хохол-стайл, по нему достаточно легко можно отделить то, что делали сами хохлы — от того, что им слепили их западные кураторы. Там тоже настоящая катастрофа с компетентностью — например, «специалисты по Китаю» в Госдепе США тупо не знают китайского языка даже на уровне «прочитать заголовок в Жеминь Жибао», а «специалисты по России» не владеют русским языком, но всё же до хохляцкого днища в фальсификации материалов там еще не опустились.
Оценили 72 человека
113 кармы