Наши уже в центре Селидово, вывешен флаг. Следим за фронтом в нашем Телеграмм

Запретить мигрантам переводчиков

7 920

Наконец то здравая мысль посетила одну голову.

Кирилл Кабанов предлагает сэкономить для бюджета сотни миллионов, отказав в переводчике всем иностранным преступникам у которых есть сертификат о знании русского языка.

Практически у всех преступников иностранцев (кроме туристов) имеются "официальные" сертификаты о знании русского языка, на основании которого они и находятся на территории России, де-юре владея русским языком (как условие их пребывания). Соответственно и переводчики им не нужны. А если обвиняемый вдруг "забывает" русский язык и упорно делает вид, что его не "понимает", то это исключительно его проблемы. Де-юре язык он знает (!!!), всё, точка. Раз есть официальная бумага (сертификат), значит нет проблем и поводов обращаться за переводчиком.

Сколько всего налогоплательщики тратят на переводчиков для преступников неизвестно, но вот для иллюстрации. Мы рассказывали только про один случай, когда предприимчивая Лейла Багирова пыталась взыскать с МВД 12 млн рублей за перевод повторяющегося текста, сверх 2 миллионов, которые ей заплатили. В масштабах страны таких историй может быть очень много и лавочку с переводчиками для мигрантов нужно закрывать или пусть сами оплачивают.

https://t.me/kabanovkv

"Наших здесь в плен не берут" - откровения укронациста из Курской области...

С приходом дождей находиться в Курской области, где нет чёткой линии фронта, для ВСУ становится гораздо опасней, поскольку теряется возможность манёвра по полевым дорогам, а асфальт под...

День гнева

Когда-то давным-давно не то чтобы в Тридевятом царстве, но в стране, какой уж нет, один поэт (а теперь иноагент) писал неплохие стихи. Одно из его произведений ("Битва с дураками. День ...

5 фактов о всем привычном ПВА, которые наделяют его совершенно необычными качествами: он будет крепче суперклея
  • sam88
  • Сегодня 08:00
  • В топе

Традиционный анекдот в тему:Практикант после первого знакомства с производством мебели, приходит на работу во второй раз, весь бледный, за живот держится. Мастер спрашивает:- Что с тоб...

Обсудить
  • То, что эта мера до сих пор не принята, можно рассматривать как дурной анекдот. Впрочем, таких анекдотов от властей пруд пруди.
  • Просто, дёшево и со вкусом!
  • :thumbsup:
  • Мысль интересная, НО: Я в свое время держал первое место на олимпиаде по английскому языку на факультете. Но если, не дай $DEITY, я попаду в американский суд - я буду требовать переводчика. Потому что одно дело технический жаргон, и совсем другое - юридический. А с мигрантами можно сделать гораздо проще: если мигрант задерживается и явно не может говорить по-русски (Уровень "Насяльника, я работать в фирма у хозяин Рабинович, делать пол стена потолок" достаточен, знать понятие рода и спряжение глаголов не слишком нужно) - на переэкзаменовку, с выводами в отношении организации, выдавшей сертификат.
  • Смешно конечно, но русские тоже имеют право требовать переводчиков. по факту какие-то челы в чёрных рясах с молотками несут разную дикую дичь вперемешку с цифрами , буквами , тоннами жаргона и отсылками на другие тексты с такой же жаргонной структурой предложений и неочевидными терминами, с подменными смыслами, которыми они жонглируют как лохотронщики шариком. :joy: