Озвучка мульта, предложенная детям на Украине, далека от оригинального текста сценария.
"Каждый год приезжаю к родственникам на Украину. С открытой пропагандой я не встречалась ни разу. Что показывают и рассказывают по телевизору понятия не имею, так как 5 лет его не смотрю.
О политике разговоры не завожу, поэтому думала эта тема и на этот раз обойдет меня стороной. Не тут-то было…
Первые дни в гостях я то и делала, что ездила по бабушкам и встречалась с подружками. С девчонками решили сходить в кинотеатр на мультфильм "Тайная жизнь домашних животных 2". Категория 0+. Нам подходит!
Сам мультфильм производства компании "Дисней", но переведён, конечно, на украинский язык. И как это часто бывает, в основе сюжета противостояние хороших персонажей с плохими. Первое, что меня удивило это фраза “Слава Украине!”, которую хором прокричали добрые зверушки. Ну вот к чему это, а? Зал был полон. И такой ход событий явно понравился родителям, которые привели своих детишек в кино. Эта фраза вызвала больше эмоций, нежели самые смешные моменты мультика.
Но, то что было дальше я никак не ожидала…
Хорошие герои, говорили на чистом украинском языке, а вот плохие, как Вы думаете на каком? Да, на русском. И после этого мне стало жутко противно смотреть мультик. Ладно я, а дети!? Ведь они ещё много чего не понимают, не могут анализировать и принимают всё за чистую монету.
И вишенкой на торте стал сам сюжет. Злые и подлые звери издевались над главным героем. Хорошие же, в свою очередь, хотели его спасти. Он же то оказывался под покровительством "добрых", то в плену у "злых". Думаю, здесь очевидно к чему была отсылка.
Вот так сходишь раз в кино и больше не захочешь. Печально наблюдать такую деградацию страны и менталитета. Лучше бы в детей, что-то хорошее вкладывали."
Оценили 14 человек
38 кармы