Джон Леннон запомнился миру как один из самых выдающихся музыкантов ХХ столетия, а группа «Битлз» — как самая популярная рок-н-рольная команда всех времен и народов. Однако о том, что Джон Леннон был не только музыкантом, поэтом и пацифистом, но еще и художником, известно не всем.
«19 апреля 2006 года в лондонском Музее мадам Тюссо состоялся аукцион. На нем была продана за 126 тысяч фунтов стерлингов (227 тысяч долларов США) одна из самых дорогих в истории человечества школьных тетрадей. На ее обложке — надпись «Моя антология», автор антологии — Джон Леннон. Тетрадь, состоящая из 10 страниц, обернутая красной бумагой и заполненная каракулями 12-летнего ливерпульского мальчишки, предварительно оценена в 100-150 тысяч фунтов стерлингов. В ней — записи, рисунки и стихи, которые в дальнейшем вдохновили музыканта на создание ряда известных песен «Битлз».
На каждой странице — стихотворения известных английских поэтов, написанные рукой Леннона, и рисунки, за которые учитель поставил Леннону оценки «8» (хорошо) и «9» (очень хорошо). Исследователи творчества музыканта уверены, что именно иллюстрация к стихотворению «Морж и плотник» Льюиса Кэрролла послужила источником вдохновения для создания песни «Я морж». Раритет был приобретен коллекционером из Великобритании, пожелавшим сохранить свое имя в тайне».
11 октября 1952 г. (условная дата)
Джон: «Когда мне было лет двенадцать, я часто думал о том, что я, наверное, гений, но этого никто не замечает. Я думал: «Я или гений, или сумасшедший. Который из них? Сумасшедшим я быть не могу, потому что не сижу в психушке. Значит, я гений». Я хочу сказать, что гениальность, видимо, одна из форм сумасшествия. Все мы такие, но я немного стеснялся этого, как, например, своей игры на гитаре. Если гении и существуют на свете, то я один из них. А если их не существует, мне все равно. Так я думал в детстве, когда писал стихи и рисовал картины. Таким я стал не потому, что появились «Битлз», — я всю жизнь был таким. А еще гениальность — это страдание. Просто страдание.
Я часто размышлял: «Почему я до сих пор не признан? Неужели никто не видит, что я умнее всех в этой школе?» Просматривая свой табель успеваемости, я видел одно и то же: «Слишком самодоволен и пытается скрыть это бесконечными шуточками» или: «Вечно о чем-то мечтает». Я мечтал все годы учебы в школе. Двадцать лет я пробыл в трансе, потому что невыносимо скучал. Из транса я выходил только вне школы — когда бывал в кино или просто гулял».
Эти рисунки и еще многое другое музыкант создал в самом начале взлета The Beatles.
Мои дорогие овечки
''jock & yono'', 1973
Викарий и голая пара
Гитарист с четырьмя глазами
Один под деревом. Я скромный, толстый и маленький (поздний вариант)
Головы над землей
Мальчик с шестью птицами
Невильский клуб
Семь человек и собака
В 1964 г. Джон Леннон выпустил книжку своих рассказов и рисунков "John Lennon. In His Own Write".
В 1991 году издательство "Борей" выпустило русский перевод этой книги. Автор перевода Алексей Курбановский. А поскольку язык рассказов сами сейчас увидите какой, то переводчик является автором этих текстов не в меньшей степени, чем сам Леннон.
Вот фрагменты вступительного текста от переводчика:
"Книга "Пишу, как пишется" выросла из анекдотов, стишков, набросков и карикатур, которые Джон чирикал под партой еще в школьные дни в Куорри-Бэнк, и к которым он частенько возвращался то за сценой перед концертом, то в случайном гостиничном номере на турне. По случаю выхода книги автор был удостоен специального торжественного обеда в престижнейшем лондонском литературном клубе "Фойлс".
Во время приема радиожурналист спросил у Леннона:
"Вы сознательно используете прием ономатопоэйи?" "Автомато...чего? - переспросил Джон, приехавший с похмелья. - Не знаю, о чем ты болтаешь, сынок." Тем не менее, книга получила лестные рецензии: авторитетный "Таймс Литтерари Сапплмент" рекомендовал ее для "изучения всем, кто сетует на оскудение возможностей английского языка".
При переводе хотелось сохранить, прежде всего, дух оригинала, своеобразный колючий юмор, задор, граничащий с вызовом. Насколько удачно это получилось - судить публике.
Эта работа была завершена в год, когда отмечалось 50-летие знаменитого "битла", этой дате и посвящается этот труд."
В 1965 вышла вторая книга Леннона "A Spaniard In The Works". У нас ее выпустило под названием "Испалец в колесе" издательство "Агрогород" в 1992 г., в переводе того же А. Курбановского.
Оценили 3 человека
7 кармы