Грегори Макдональд «Сознавайтесь, Флетч!»

2 357

«...Флетч подъехал к трехэтажному деревянному дому под шиферной крышей в Уинтропе, у самой набережной. Маленький дворик и бетонные ступени вели к крытому крыльцу...

...открылась дверь.

– Мистер Флетчер?

Кнопку звонка он не нажимал.

Маленькое лицо Флинна, с высоты его громадного роста, смотрело на Флетча.

– Привет, – Флетч отошел от окна. – Как поживаете?

– Все в полном порядке. Ваш полицейский эскорт позвонил мне, чтобы доложить, что вы приближаетесь к моему дому. Они опасались, что вы задумали недоброе.

– Они абсолютно правы, – Флетч выставил перед собой пятифунтовую коробку. – Я привез вашим жене и детям шоколада.

– Какой вы молодец, – левой рукой Флинн придерживал дверь, не давая ей закрыться под действием пружины, правой взял коробку. – Взятка, не так ли?

– Я подумал, что могу подарить семье Флинн коробку конфет, раз уж город Бостон вернул мне бутылку виски.

– Заходите, Флетч.

В полутьме прихожей Флетч разглядел полдюжины пар галош и уткнувшуюся в угол детскую коляску.

Флинн провел его в гостиную.

К мальчикам, один из которых держал в руках скрипку, добавилась девочка лет двенадцати, с пышными вьющимися светлыми волосами и огромными синими глазами, в платье того же цвета. Мальчикам было лет по пятнадцать.

– Это мистер Флетчер, убийца, – представил Флинн гостя. – Рэнди, Тодд, Дженни.

Рэнди, ухватив скрипку и смычок левой рукой, протянул Флетчу правую.

– Добрый день, сэр.

Тодд последовал его примеру.

– В моей семье ничему не удивляются, – прокомментировал Флинн...

...Элизабет Флинн появилась из другой двери, за роялем...

... – Это Флетч, Элизабет. Убийца. Я говорил тебе о нем.

– Добрый день, – она улыбнулась. – Хотите чаю?

– Не откажусь.

– Он принес сладости, – Флинн протянул ей коробку. – Так уж не откажи ему в чае.

– Как хорошо, – она взяла коробку. – Может, откроем ее после ужина?

– Мы как раз собирались начать концерт, – Флинн повернулся к детям. – Что у нас сегодня в программе?

– Восемнадцатая соната, – ответил Тодд. – Фа мажор.

– Бетховен? Мы так далеко продвинулись?

– Да, – подала голос Дженни.

– Извините, что разбудил вас ночью, – поклонился Флетч.

Элизабет внесла поднос с чайными принадлежностями.

– Давайте выпьем по чашечке, – предложил Флинн...».

Художник Серджо Чеккотти (Sergio Ceccotti; 1935 г.р. Италия).

15 февраля, в Шрусбери, штат Массачусетс, родился Грегори Макдональд (англ. Gregory Mcdonald; 1937 — 2008) — американский журналист и писатель. Известность получил за серию романов о журналисте Ирвине Морисе Флетчере по прозвищу «Флетч».


"Алло, вы в Германию наковальню продали. Надпись на ней правильная?" Почему немцев всполошила надпись на старой советской наковальне
  • sam88
  • Вчера 06:28
  • В топе

Есть у меня не очень хороший, но всё же знакомый кузнец. Живёт буквально через две улицы от моего дома. Одно время держал большой цех ковки, но потом дело заглохло и сегодня он занимае...

Помочь России победить, они ведь наши союзники. О как заговорили, наши бывшие почувствовали ветер перемен
  • pretty
  • Вчера 12:28
  • В топе

ГЕОПОЛИТИКА ЦИВИЛИЗАЦИЙЗдравствуй, дорогая Русская Цивилизация. Наши бывшие долгое время делали вид, что на южных землях России ничего не происходит. И это несмотря на свои обязательства по ОДКБ....

Два подхода к контролю Абхазии: дорогой российский и дешевый западный
  • pretty
  • Вчера 06:28
  • В топе

КВАДРАТУРА  КРУГАНа примере Абхазии хорошо просматривается разница российского и западного подхода к контролю за страной (территорией).Российский подходБерем на себя содержание всей Абхазии, разд...

Обсудить
  • Я люблю детективы. Очень люблю. У меня собрание сочинений Грегори Макдональда. Всем, кто любит детективы так же как и я, советую его почитать.
  • Не понимаю, а зачем тут вдруг Грегори Макдональд? Да и советовать его не нужно, он известен у нас, издавался и переиздавался довольно много... Вы бы "присоветовали" что-то совсем неожиданное, малоизвестное, но переведенное та-а-ак, что дух захватывает!