Декларация Большой Семерки

1 1028

Автор перевода Шишкина Наталия Игоревна — эксперт Центра Сулакшина

http://rusrand.ru/analytics/de...

В конце мая в Японии, в Исе-Симе, встречались главы Большой семерки. По итогам встречи была принята весьма объемная декларация, затрагивающая огромное количество вопросов. Основной вопрос – это обеспечение экономического роста.

Важно отметить, что, во-первых, Большая семерка (напомню, это Великобритания, Франция, Италия, Германия, Япония, США и Канада) достаточно ясно дает понять, что они претендуют на лидерство. Более того, нацелены на усиление своей роли в том числе с помощью международных институтов. Просматривается и доминирование США в этом международном формате.

Во-вторых, сделан упор на гуманитарную проблематику, а это позволяет очертить границы между «цивилизованными» и «продвинутыми» странами Большой семерки и «отстающими» странами. В соответствии с этим будет выстраиваться и глобальная архитектура отношений, в которые встроена и Россия.

В-третьих, создаются возможности для поиска и успешного нахождения поводов для давления на ту или иную страну. С помощью уже традиционных «общих ценностей», и, что важно для России, особенно в свете последних разоблачений – будет усилена антикоррупционная деятельность.

В-четвертых, совершенно ясной становится роль, отведенная России на Ближнем Востоке и в Сирии. Участники Большой семерки по сути подтвердили тезис о том, что Россию просто используют в Сирии западные партнеры для достижения нужного результата, и Россия следует не своим интересам. Причем в случае провала виноватой будет, естественно, Россия.

В-пятых, следует отметить внимание к ядерной безопасности, что для России как ядерной державы немаловажно, и внимание к энергетической проблеме, в том числе Большая семерка дает понять, что возможен пересмотр цепочек поставки газа в государства-импортеры. Для России это, снова же, сигнал весьма тревожный.

И в-шестых, становится ясным, что Россия находится на развилке: либо окончательно занять подчиненное положение и стараться не вступать в конфликты, либо следовать своим интересам, что неизбежно приведет к конфликту со странами Запада и странами Большой семерки в том числе.

Несмотря на то, что Декларация названа СМИ «антироссийской», следует отметить, что это лишь часть правды. На самом деле, цель этой Декларации – выработать стратегию поведения и кооперации нескольких стран в глобальном масштабе таким образом, чтобы быть одновременно максимально независимыми и в то же время – сделать другие государства зависимыми и признающими авторитет и власть этой семерки.

Приводим выдержки из Исе-Симской декларации

ПРЕАМБУЛА

Мы, лидеры Большой семерки, провели встречу в Исе-Сима 26 и 27 мая 2016 года для обсуждения главных глобальных экономических и политических проблем. Глобальный экономический рост остается умеренным, ниже своего потенциала, сохраняются риски слабого роста. Эскалация геополитических конфликтов, терроризма и увеличение потока беженцев усложнят глобальную экономическую ситуацию. Всплеск воинствующего экстремизма, террористические атаки и другие вызовы представляют серьезную угрозу существующим нормам международного порядка, а также общим общечеловеческим ценностям и принципам.

Большая семерка несет особенную ответственность в деле руководства международными усилиями по преодолению этих проблем. Мы по-прежнему вместе, связанные нашими общими ценностями и принципами, включая свободу, демократию, верховенство закона и уважение прав человека.

Кроме того, мы будем продолжать прилагать усилия по выполнению наших обязательств согласно принятой Повестке дня в области устойчивого развития на период до 2030 года и Парижского соглашения по изменению климата, принятого в прошлом году. Сегодня мы продемонстрировали наши возможности добиваться ощутимого прогресса по широкому кругу экономических, политических вопросов и вопросов в области безопасности, и мы своими действиями мы покажем путь решения главных проблем в области обеспечения мира, безопасности и благоденствия в мире.

ИСЕ-СИМСКАЯ ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ИНИЦИАТИВА БОЛЬШОЙ СЕМЕРКИ

Мы обязуемся коллективно решать текущие экономические проблемы и создавать основу для более уверенного долгосрочного роста мировой экономики. Поэтому мы принимаем обязательства в следующих сферах для достижения сильного, устойчивого и сбалансированного роста.

- Мировая Экономика: Нашей срочной задачей является глобальный экономический рост. Принимая во внимание специфичные для разных стран условия, мы обязуемся укреплять нашу экономическую политику в духе сотрудничества и применения более решительных и сбалансированных комплексных мер экономической политики с целью скорейшего достижения сильного, устойчивого и сбалансированного развития экономики.

Мы подтверждаем свои обязательства использовать все инструменты политики – монетарной, фискальной и структурной – в индивидуальном и коллективном порядке для укрепления глобального спроса и ограничения предложения, одновременно продолжая прилагать усилия по стабилизации долговой ситуации.

Мы подтверждаем важную роль трех аспектного подхода, взаимодополняющих фискальной, денежно-кредитной и структурной политики, направленного на наращивание наших усилий для достижения сильного, устойчивого и сбалансированного экономического роста. Мы разделяем мнение о важности активизации наших коллективных усилий по осуществлению гибких бюджетных стратегий с целью стимулировать рост, создать рабочие места и укрепить взаимодоверие, одновременно повышая устойчивость и обеспечивая стабильность размера долга по отношению к ВВП, а также решительно продвигая структурную реформу. Мы обязуемся продвигать структурные реформы для увеличения роста, продуктивности и потенциального объема производства , а также показывать пример решения структурных проблем. Мы обязуемся в дальнейшем продолжать инвестировать в сферы, благоприятные для экономического роста, такие как защита окружающей среды, энергетика, цифровая экономика, развитие человеческого потенциала, образование, наука и технологии.

- Миграция и проблема беженцев: члены Большой семерки признают увеличивающийся масштаб потоков мигрантов и беженцев глобальной проблемой, которая требует глобального реагирования. Мы обязуемся увеличивать глобальную поддержку для удовлетворения неотложных и долгосрочных нужд беженцев и других перемещенных лиц, а также нужд принимающих обществ. Большая семерка поддерживает международные финансовые институты и двухсторонних доноров для увеличения их возможностей оказывать финансовую и техническую поддержку.

- Торговля: Мы обязуемся использовать торговлю для создания экономических возможностей рабочим, потребителям и компаниям. Мы подтверждаем наши обязательства сохранять открытыми наши рынки и бороться со всеми формами протекционизма.

В целях дальнейшего увеличения роста свободной торговли, мы обязуемся укреплять многостороннюю систему торговли, основанную на четких правилах, и продвигать переговоры в рамках ВТО. Мы также поддерживаем усилия по обеспечению либерализации торговли в рамках региональных торговых соглашений, включая Транстихоокеанское партнерство, Соглашение экономического партнерства между Японией и США, Транстлантическое торговое и инвестиционное партнерство и Всеобъемлющее торгово-экономическое соглашение.

Мы признаем, что глобальный избыток производственных мощностей в промышленнрости, особенно в производстве стали, является серьезной структурной проблемой с глобальными последствиями, которая требует срочного решения принятием мер по устранению диспропорций рынка, что улучшит функционирование рынка.

- Инфраструктура: Мы поддерживаем Исе-Симские Принципы Большой семерки по поддержке качественных инвестиций в инфраструктуру для преодоления разрыва между глобальным спросом и предложением, а также стремимся согласовать наши собственные инвестиции в инфраструктуру в соответствии с Принципами. В дальнейшем мы будем продолжать поддерживать заинтересованные стороны, включая многосторонние банки развития (МБР), для согласования их поддержки и инвестиций в инфраструктуру с Принципами.

- Здравоохранение: Мы обязуемся принимать конкретные меры по улучшению глобального здравоохранения как предписано Исе-Симской Концепцией глобального здравоохранения, подчеркивающей, что здравоохранение является основой экономического благосостояния и безопасности. Мы обязуемся расширять Всеобщий охват медико-санитарными услугами, а также стремиться занять лидерскую позицию по ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций в области общественного здравоохранения и обеспечения резистентности к антимикробным веществам, которые могут оказать серьезное негативное воздействие на наши экономики. Мы также акцентируем внимание на поддержке научных исследований и разработок, инноваций в этой и других направлениях медицины.

- Женщины: Мы обязуемся создать общество, в котором все женщины и девочки имеют возможности и активно вовлечены в обеспечение устойчивого, всеохватного и справедливого экономического роста. Мы обязуемся давать женщинам и девочкам возможности, включая использование инструментов повышения потенциала, таких как образование и обучение, а также поддержание активной роли женщин в областях естественных наук, технологий, инженерии и точных наук. Мы придерживаемся Основополагающих принципов Большой семерки по предоставлению возможностей женщинам и девочкам как общих руководящих принципов нашей деятельности.

- Информационное пространство: Мы решительно поддерживаем доступное, открытое, надежное и безопасное информационное пространство в качестве одной из важнейших основ экономического роста и процветания. Мы поддерживаем продвижение цифровых технологий для улучшения качества жизни путем преодоления «цифровой пропасти», включение инновационных бизнес-моделей и обеспечение доступного, повсеместного и высококачественного доступа к информационно-коммуникационным технологиям (ИКТ), а также повышение цифровой грамотности. Мы придерживаемся Принципов и программы действий Большой семерки в киберпространстве и обязуемся принимать решительные меры.

- Антикоррупционная деятельность: Наши коллективные и отдельные меры по противодействию коррупции критически важны для экономического роста, устойчивого развития и поддержания мира и безопасности.

Мы решили предпринять меры по улучшению прозрачности государственных закупок, повышению прозрачности бюджетных операций и улучшению возможностей ведения антикоррупционной деятельности, а также усилению взаимодействия правоохранительных органов.

Мы также намерены поддерживать глобальные усилия по противодействию коррупции. Мы руководствуемся Программой действий Большой семерки по противодействию коррупции, обязующей нас подать пример в развитии глобальной антикоррупционной повестки дня.

- Климат: Большая семерка, продолжая играть лидирующую роль в этой сфере, обязуется принять необходимые меры по обеспечению скорейшей ратификации, принятия и утверждения Парижских соглашений, и призывает все стороны поставить себе целью ратификацию, принятие и утверждение Парижских соглашений в 2016 году. Мы обязуемся взять руководство посредством раннего, явного и надежного внесения вклада на национальном уровне, и поддержки повышения требований со временем. Мы также обязуемся активно участвовать в регулярном пересмотре критической оценке глобального прогресса каждые пять лет. Мы обязуемся разрабатывать и обмениваться информацией задолго до конечного срока в 2020 году по вопросам развития стратегий долгосрочного снижения уровня выбросов парниковых газов до середины века.

- Энергетика: Признавая важную роль, которую играет система энергетики в реализации Парижских соглашений, мы готовы решительно ускорить нашу работу в направлении перехода к такой энергосистеме, которая позволит обеспечить декарбонизацию глобально экономики и внести дальнейший вклад в поддержку инноваций в энергетике, а также позволит поддержать экологичную энергетику и повышение энергоэффективности, с тем, чтобы обеспечить экономический рост при снижении выбросов арникового газа. Столкнувшись с повышением нестабильности, обусловленной текущим уровнем цен на энергоносители, мы также обязуемся играть лидирующую роль в стимулировании инвестиций в энергетику, в особенности инвестиций в качественную энергетическую инфраструктуру и расширение добычи энергоресурсов.

ГЛОБАЛЬНАЯ ЭКОНОМИКА

СОСТОЯНИЕ ГЛОБАЛЬНОЙ ЭКОНОМИКИ

Продолжается восстановление мировой экономики, но рост остается умеренным и неравномерным, а с момента нашей последней встречи возросли понижательные риски для дальнейшего развития мировой экономики. В последние годы глобальные показатели торговли оказались ниже ожидаемых. Слабый спрос и нерешенные структурные проблемы являются ключевыми факторами, оказывающими значительное влияние на фактический и потенциальный экономический рост. Потенциально существуют риски экономических потрясений неэкономического происхождения. Выход из ЕС Великобритании является ещё одним серьезным риском экономического роста, так как обратит вспять тенденцию к расширению глобальной торговли и инвестиций, а также создания рабочих мест.

Осложняющими глобальную экономическую ситуацию факторами являются обострившиеся геополитические конфликты, терроризм, потоки беженцев. Мы укрепили устойчивость наших экономик во избежание очередного кризиса, и с той же целью обязуемся активизировать наши усилия по решению сложившейся экономической ситуации путем своевременного принятия соответствующих мер.

ОТВЕТНАЯ ПОЛИТИКА

В свете этой ситуации, с учетом различий между странами, мы обязуемся развивать нашу экономическую политику в духе сотрудничества и применения более серьезных, комплексных и сбалансированных макроэкономических мер, с целью скорейшего внедрения модели уверенного, устойчивого и сбалансированного роста. Мы готовы предпринять решительные меры для укрепления экономического роста в краткосрочной и долгосрочной перспективе, если возникнет такая необходимость. Мы подтверждаем наши обязательства использовать все инструменты экономической политики – монетарные, фискальные и структурные – коллективно и в частности, для укрепления глобального спроса и ограничения предложения. Мы продолжим наши усилия по стабилизации долга. Мы подтверждаем важную роль «тройного подхода», основанного на взаимодополняющем характере фискальной, денежно-кредитной и структурной политики, в интенсификации наших усилий по достижению устойчивого, уверенного и сбалансированного экономического роста. Мы подтверждаем свою приверженность обеспечению всестороннего роста, дающего возможности создания достаточного количества рабочих мест и удовлетворяющего потребности всем слоям общества.

Официальные представители, ответственные за монетарную политику, обязались поддерживать восстановление экономики и преодоление инфляции в соответствии со своими полномочиями, в том числе посредством нетрадиционной политики. Тем не менее, одна лишь денежно - кредитная политика не способна обеспечить уверенный, устойчивый и сбалансированный экономический рост.

Мы поддерживаем позицию, согласно которой важно активизировать наши усилия в духе сотрудничества для гибкой реализации наших финансовых стратегий ради обеспечения экономического роста, занятости и доверия, а также повышать устойчивость экономики, стабилизировать долговые обязательства на уровне определенной части ВВП и решительно продвигать проведение структурных реформ. Это также позволит нам реагировать на возникающие риски неотложные социальные и гуманитарные потребности.

Мы также реализуем настолько благоприятную для экономического роста налоговую политику и политику в области государственных расходов, насколько это возможно, в том числе за счет приоритета расходов высокого инвестиционного качества. Мы рассмотрим структуру расходов и доходов наших бюджетов с целью поддержать производительность, занятость, открытость и экономический рост.

Мы поддерживаем своей фискальной и структурной политикой обеспечение устойчивого социального страхования, которое способствует решению наших общих демографических проблем. Мы намерены обеспечить надлежащий уровень государственных инвестиций, а также повысить качество инвестиционной инфраструктуры с целью устранить существующие недостатки, в том числе путем эффективной мобилизации ресурсов в партнерстве с частным сектором. Мы обязуемся в дальнейшем инвестировать в сферы, благоприятные для экономического роста, такие как защита окружающей среды, энергетика, цифровая экономика, развитие человеческого потенциала, образования, науки и техники.

Мы поддерживаем продвижение структурных реформ для стимулирования экономического роста, продуктивности и потенциала производства, а также обязуемся быть лидерами в решении структурных проблем, показывая пример другим странам. В некоторых из наших стран важной остается реформирование рынка труда. Мы обязуемся активно содействовать участию женщин, молодежи и пожилых на рынке труда, расширению их возможностей и качества трудоустройства. Мы обязуемся продвигать активную политику на рынке труда с целью обеспечения гибкости, открытости рынка труда и предоставления возможностей безработным. Мы признаем важность обеспечения стабильности цен и подчеркиваем необходимость соответствия динамики заработной платы и производительности труда. Мы обязуемся обеспечить надежную систему корпоративного управления, которая позволит продуктивно вкладывать корпоративные прибыли в инвестиции и заработные платы. Мы будем содействовать развитию конкуренции, предпринимательства и инноваций, в том числе путем снижения барьеров для новых участников рынка. Инновации имеют решающее значение для достижения устойчивого роста. Конкуренция является источником инноваций, поэтому мы обязуемся также защищать права на интеллектуальную собственность.

Мы признаем, что глобальный профицит производственных мощностей в промышленности, в особенности в сталелитейной, является серьезной структурной проблемой, влекущей за собой глобальные последствия.

Мы подтверждаем существующие обязательства по поддержке обменного курса в соответствии с рыночным, а также обязательства консультироваться в отношений действий на валютных рынках. Мы подтверждаем свою приверженность проводимой фискальной и монетарной политике, которая была и остается ориентированной на достижение целей внутреннего развития с использованием внутренних инструментов, а также мы не будем использовать её в достижении своих целей на валютном рынке. Мы подчеркиваем важность воздерживаться всем странам от конкурентной девальвации. Мы подтверждаем свою приверженность утверждению, что избыточная волатильность и беспорядочные изменения валютных курсов могут иметь неблагоприятные последствия для экономической и финансовой стабильности.

Для экономической и финансовой стабильности решающее значение имеет стабильная и устойчивая международная финансовая система. Мы приветствуем вступление в силу принятые в 2010 году квоты и реформы управления МВФ и подтверждаем нашу приверженность сильной, обеспеченной достаточными ресурсами и ведущей политику квотирования МВФ.

ТОРГОВЛЯ

Торговля и инвестиции являются ключевыми драйверами роста, благосостояния наших народов и достижения устойчивого мирового развития. Торговля и инвестиции позволяют нам получить доступ в широкому спектру товаров и услуг, повышают конкурентоспособность и тем самым стимулирует инвесторов к созданию новых рабочих мест и повышению уровня жизни. Мы продолжаем стремиться к лучшему применению международно-признанных трудовых, социальных и экологических стандартов в глобальных цепочках поставок.

Мы обязуемся использовать торговлю для создания экономических возможностей для работников, потребителей и компаний. Во взаимосвязанной глобальной экономике, протекционизм ведет только к негативным последствиям. Мы подтверждаем наши обязательства сохранять открытость рынков и бороться со всеми формами протекционизма, в том числе с помощью приостановки и понижения[1].

Мы сохраняем приверженность снижению барьеров для торговли и инвестиций и повышению конкурентоспособности путем либерализации нашей экономики. Мы признаем важность обеспечения равных условий во всех областях, в том числе в области официально поддерживаемых экспортных кредитов.

В этой связи мы вновь заявляем о нашей поддержке Международной рабочей группы по разработке руководящих принципов открытой поддержки экспортного финансирования, а также стимулирования всех участвующих сторон в целях достижения существенного прогресса на основе активного взаимодействия.

Мы признаем негативные последствия глобального избытка производственных мощностей в разных отраслях, особенно сталелитейной, для наших экономик, торговли и рабочих. В частности, наше беспокойство вызывают субсидирование и другие меры поддержки со стороны правительств и правительственных организаций, которые деформируют рынок и способствуют глобальному избытку производственных мощностей, в том числе такие меры поддержки, как расширение производственных мощностей за рубежом. Мы привержены оперативному принятию мер для решения этой проблемы за счет повышения функционирования рынка, в том числе путем принятия согласованных действий, позволяющих выявлять и добиваться отмены субсидий и поддержки, а также поддерживают изменения в этом вопросе. В этой связи, мы готовы консультироваться с другими крупными странами-производителями в рамках открытых площадок взаимодействия, таких как ОЭСР и другие форумы, и, по необходимости, в соответствии с правилами ВТО, будем рассматривать возможности применения широкого круга инструментов и мер торговой политики для обеспечения соблюдения наших прав. Наши специалисты продолжат координировать свои действия, работу с другими странами, также пострадавшими от этой проблемы. <…>

ИНФРАСТРУКТУРА

Глобальный разрыв между спросом и предложением в области инвестиций в инфраструктуру является серьезным препятствием для роста, включая создание рабочих мести и решение проблем развития, с которыми сталкивается мир. Признавая, что эффективная мобилизация ресурсов является обязательным условием, мы отмечаем, что инвестирования без учета качества в конечном итоге приводят к внедрению инфраструктуры с большими эксплуатационными затратами, меньшей долговечностью, неравноценным распределением, наиболее негативным социальным и экологическим последствиям, уязвимости к стихийным бедствиям и последствиям изменения климата. Поэтому мы подтверждаем жизненно важное значение для заинтересованных сторон, включая правительства, международные организации и частные лица, работать согласованно для ликвидации недостатков и обеспечения сбалансированного роста, существенного вклада в прирост производительности, повышения устойчивости нашего общества. А также внесение своего вклада в глобальные усилия по продвижению устойчивого мирового развития путем решения конкретных задач, включая те, которые включены в повестку дня 2030, Парижское Соглашение и Программу действий, принятых в Аддис-Абебе.

Для продвижения такого качества инфраструктурных инвестиций, мы прилагаем усилия по согласованию наших собственных инвестиций в инфраструктуру согласно Исе-Симским Принципам Большой семерки продвижения качества инвестиций в инфраструктуру, как изложено в Приложениях. Мы также призываем заинтересованные стороны – правительства, международные организации, включая многосторонние банки развития, и частный сектор, как в проектах государственно-частного партнерства – согласовывать свои инвестиции в инфраструктуру и помощь с Принципами, в том числе в вопросах внедрения открытого, конкурентного процесса закупок, который в полной мере учитывает соотношение цены и качества инфраструктуры.

ЗДРАВООХРАНЕНИЕ

Мы подчеркиваем, что здравоохранение является основой благополучия и безопасности не только для отдельных людей, но и для стран в целом. В момент проведения первого саммита Большой семерки, после исторического принятия Повестки дня 2030, мы полностью взяли на себя обязательства по достижению Целей устойчивого развития, связанных с обеспечением здравоохранения, в отношении обеспечения благополучия на всех этапах и безопасности здоровья населения для каждого, и поддержку инклюзивного экономического развития стран. В этой связи наше лидерство необходимо как никогда. Единая система здравоохранения обеспечивает комплексную основу всех целей в области здравоохранения. Для обеспечения Единой системы здравоохранения, системы здравоохранения стран должны быть надежными, устойчивыми, стабильными и отвечающими настоящим и будущим потребностям населения, которым они служат.

Это включает в себя, но не ограничивается, содействием психическому и физическому здоровью женщин, детей и подростков, обеспечением сексуального и репродуктивного здоровья и прав без какой-либо дискриминации, и решение проблемы недоедания, так же, как и проблемы распространения инфекционных и неинфекционных заболеваний, в том числе из-за факторов окружающей среды и старения.

Мы усвоили урок эпидемии Эболы, особенно с помощью мудрости широкого круга экспертов со всего мира, включая работу Группы высокого уровня ООН по глобальной борьбе с кризисом здравоохранения. В связи с этим, мы признаем, что системы здравоохранения должны быть устойчивыми и иметь способность отвечать на возникающие вызовы, быть лучше подготовленными и лучше предотвращать глобальные угрозы общественному здоровью, такие как пандемии и другие тяжелые по последствиям ситуации. Оперативное и эффективное реагирование на чрезвычайные ситуации в области общественного здравоохранения также потребует реформирования Всемирной организации здравоохранения, механизмов финансового обеспечения, которые позволят быстро снабжать необходимыми финансовыми средствами для оперативного ответа, скоординированного между заинтересованными сторонами и системами осуществления действий, а также более эффективное осуществление Международных медико - санитарных правил.

Мы отмечаем, что усилия и достижения Единой системы здравоохранения, укрепление систем здравоохранения, подготовка и реагирование на чрезвычайные ситуации в области обеспечения общественного здравоохранения и далее подвергаются серьезной угрозе, создаваемой устойчивостью микроорганизмов к антибиотикам. Мы также признаем важное значение и вклад НИОКР и инноваций в сохранении и внедрении существующих препаратов, а также в открытие новых лекарств для этих и других заболеваний, таких как игнорируемые тропические заболевания и инфекции, связанные с бедностью, а также с условиями старения населения.

Принимая это во внимание, мы в частности обязуемся предпринять конкретные действия в вышеназванных областях, как предписано в Исе-Симской Концепции глобального здравоохранения Большой семерки, изложенной в приложениях. Мы также поручаем нашим министерствам здравоохранения доработать необходимые меры в этой области на их встрече в Кобе в сентябре.

РАСШИРЕНИЕ ПРАВ ЖЕНЩИНАМ И ГЕНДЕРНОЕ РАВЕНСТВО

Мы подчеркиваем, что расширение прав женщин и девочек, а также гендерное равенство, необходимы для равного участия женщин как субъектов экономики, социальной и политической сферы в наших странах. В глобальном масштабе женщины и девочки по-прежнему сталкиваются с препятствиями и дискриминацией, которые не дают им возможности реализовать полностью свой потенциал. Мы также подтверждаем важность поощрения и защиты прав женщин, и признаем роль женщин как ключевых субъектов в обеспечении мира и безопасности, в том числе в отношении устранения угрозы жесткого экстремизма, продолжающегося кризиса переселения и затяжных конфликтов и катастроф. Поэтому Большая семерка сохраняет своей целью создание общества, в котором все женщины и девочки имеют права и активно вовлечены в обеспечение устойчивого, всеобъемлющего и справедливого экономического роста и мира, и в которых их права человека соблюдаются и защищаются повсеместно.

Твердо убежденные в этом, мы обязуемся играть ведущую роль во внедрении подхода, учитывающую гендерную проблематику, при реализации целей устойчивого развития и борьбы с изменениями климата, а также представить проблематику гендерного равенства в Целях устойчивого развития и во всех областях политики. А также обеспечить такую внутреннюю политику и управление государственными финансами, которое обеспечивало бы равенство и расширение прав женщин и девочек.

Сегодня мы особенно подчеркивает три вопроса: расширение прав и возможностей женщин и девочек, в том числе путем повышения человеческого потенциала; поощрение активной роли женщин в области математики, инженерии, точных и естественных наук; достижение конкретного прогресса в отношении повестки дня по вопросам женщин, мира и безопасности.

КИБЕРПРОСТРАНСТВО

Мы решительно поддерживаем доступное, открытое, надежное и безопасное киберпространство как одну из важнейших основ экономического роста и процветания. В этой связи общие ценности Большой семерки, такие как свобода, демократия, уважение к частной жизни и правам человека, усиливают свое влияние. Мы будем принимать решительные и жесткие меры в тесном сотрудничестве друг с другом против преступного использования киберпространства как государствами, так и негосударственными акторами, включая террористические группировки. Мы подтверждаем, что международное право применимо к киберпространству. Мы обязуемся поддерживать стратегическую основу кибер стабильности, которая состоит из принципа применимости существующих норм международного права к поведению стран в киберпространстве, продвижения сознательных норм ответственного поведения государств в мирное время, а также развитие и внедрение практических мер укрепления доверия между государствами в киберпространстве.

В этой связи, мы приветствуем доклад Группы правительственных экспертов ООН 2015 года и призываем все государства руководствоваться оценками и рекомендациями доклада. Мы также подтверждаем, что ни одна страна не должна вести или сознательно поддерживать кражу интеллектуальной собственности с помощью информационно - коммуникативных технологий, в том числе торговой секретной информации и другой конфиденциальной бизнес - информации, с целью обеспечения конкурентных преимуществ для своих компаний и коммерческих секторов.

Мы обязуемся содействовать свободному потоку информации для обеспечения открытости, прозрачности и свободы в Интернете, справедливого и равного доступа к киберпространству для всех субъектов цифровой экономики при соблюдении принципов конфиденциальности и защиты информации, а также кибер-безопасности. Мы обязуемся обеспечить защиту и поддержку соблюдения прав человека в сети.

Мы обязуемся поддерживать многосторонний подход к Интернет - управлению, который включает в себя полное и активное участие правительств, частного сектора, гражданского общества, технического сообщества и международных организаций и других.

Мы признаем, что государства несут особую ответственность и играют особую роль в информационно-коммуникационной среде, как и в других сферах обеспечения безопасности, стабильности и процветания. Мы обязуемся сотрудничать для максимального задействования потенциала в цифровом взаимосвязанном мире, а также для разрешения глобальных задач, преодоления разрыва в цифровом обеспечении между странами, осуществления всестороннего развития и достижения прогресса в реализации Повестки дня 2030. Мы поддерживаем Принципы и меры Большой семерки в киберпространстве, указанные в Приложениях, для достижения открытого, взаимодействующего, надежного и безопасного киберпространства. Мы решили создать новую рабочую группу Большой семерки по вопросам киберпространства для улучшения согласованности политики и практической кооперации в укреплении безопасности и стабильности киберпространства.

БОРЬБА С КОРРУПЦИЕЙ

Коррупция в корне противоречит нашим общим ценностям, в частности, верховенства права, демократии и честной конкуренции. Мы признаем, что коллективные и индивидуальные действия по борьбе с коррупцией имеют решающее значение для экономического роста, устойчивого развития и поддержания мира и безопасности. Осознавая масштабы глобальной проблемы коррупции, мы одобряем План действий Большой семерки по борьбе с коррупцией, изложенный в Приложениях, который показывает наши обновленные обязательства по борьбе с коррупцией и обеспечению прозрачности во всем мире.

Мы будем поддерживать эффективное осуществление Конвенции ООН против коррупции, а также другие ключевые международные инструменты, такие как Конвенция ОЭСР по борьбе со взяточничеством, и будем содействовать полному участию в соответствующих механизмах надзора. Мы приветствуем результаты и импульс, данный Анти - коррупционным саммитом, проведенным Соединенным Королевством в мае по активизации действий против коррупции в международном сообществе, а также ценные инициативы, такие как Открытое правительственное партнерство, Инициатива прозрачности в добывающих отраслях и Глобальный договор ООН. Мы обязуемся быть примером в продвижении глобальной антикоррупционной повестки дня, в том числе и на других международных форумах.

ВНЕШНЯЯ ПОЛИТИКА

БОРЬБА С ТЕРРОРИЗМОМ И ЭКСТРЕМИЗМОМ

Мы решительно осуждаем терроризм во всех его формах и проявлениях. Теракты, злодеяния и нарушения прав человека, направленные против гражданских лиц и другие жертвы деятельности ИГИЛ/ДАИШ, Аль-Каиды и других террористических организаций, представляют серьезную угрозу для мира и международной безопасности, а также общих ценностей и принципов всего человечества. С глубокой озабоченностью мы отмечаем рост количества терактов, особенно тех, которые направлены на объекты открытого доступа и низкого уровня безопасности, а также представляют культурную ценность. Интернет и социальные сети используются в террористических, экстремистских и других преступных целях по всему миру, например, с целью вербовки в террористические организации и финансирования, планирования и координации атаки. Авиационная безопасность также является глобальной проблемой, которая требует от всех стран обеспечить осуществление надлежащих и надежных мер безопасности, способных изменяться в соответствии с необходимой реакцией на террористические угрозы.

Мы подчеркиваем важность для международного сообщества дальнейших слаженных коллективных действий по борьбе с этой насущной глобальной угрозой безопасности. Мы акцентируем внимание на важности продолжения сотрудничества с частным сектором, гражданским обществом и населением, важность охвата всего общества.

Мы одобряем интенсивные усилия по борьбе с терроризмом, которые уже сделаны на уровне глобальных, региональных, двухсторонних отношений и внутренней политики. Мы подчеркиваем важность исправления ошибок и интенсификации существующих усилий и подтверждаем, что Большая семерка, как катализатор мирового прогресса, могут играть ведущую роль в содействии эффективному осуществлению мер по борьбе с терроризмом в сотрудничестве с международным сообществом и в полном соответствии с международными обязательствами в области обеспечения прав человека. Мы продолжим совместную работу по предотвращению потока иностранных боевиков, материалов террористического характера и оборудования для террористов.

Мы подтверждаем свою приверженность борьбе с финансированием терроризма, как заявлено в Плане действий Большой семеркой по противодействию финансирования терроризма, принятом министерствами финансов и глав Центральных банков стран Большой семерки на встрече в Сендае. <…>

СИРИЯ

Мы призываем все партии и их сторонников к полной реализации прекращения военных действий на основе мер, предпринимаемых Международной группой поддержки Сирии (МПГС). Мы решительно осуждаем нарушения условий прекращения военных действий, особенно в районе Алеппо, сирийским режимом и подтверждаем свою позицию, что стороны конфликта должны прекратить беспорядочные атаки на мирное население.

Мы приветствуем приверженность Международной группы поддержки Сирии по активизации усилий по гарантиям прекращения дальнейших беспорядочных атак сторонами конфликта.

Мы приветствуем обязательства России, обозначенные в заявлении от 9 мая 2016 года, по работе с сирийскими властями для сведения к минимуму авиационных операций над районами компактного проживания мирного населения или сторон конфликта с целью прекращения военных действий. Мы ожидаем, что и Россия и Иран призовут сирийский режим соблюдать возобновленное прекращение огня и прекратить атаки на мирное население, и призываем все стороны к соблюдению условий прекращения огня.

Мы настоятельно призываем всех участников международного сообщества и все стороны конфликта к полной реализации всех соответствующих резолюций Совета Безопасности ООН, в частности, Резолюций №№ 2254, 2258 и 2268, чтобы обеспечить поддержку усилий Специального представителя ООН и обеспечить всеохватное и мирное изменение Сирии на основе Женевского коммюнике. Мы поддерживаем ясное подтверждение цели МПГС до 1 августа 2016 года, которая, согласно утвержденной Резолюции Совета Безопасности ООН № 2254, заключается в достижении сторонами конфликта соглашения по рамочной основе для подлинного политического переходного процесса, который будет включать наличие свободного, содержательного, светского руководящего переходом органа, обладающего полным объемом исполнительной власти.

Мы выражаем нашу серьезную озабоченность ухудшением гуманитарной ситуации и призываем все стороны, в частности, сирийский режим, немедленно обеспечить гуманитарным агентствам быстрый, безопасный, беспрепятственный и постоянный доступ в Сирию, в частности, в осажденные районы и труднодоступные места, а также призываем освободить всех самовольно задержанных лиц, в том числе женщин и детей. Мы приветствуем обязательства МПГС с 1 июня 2016 года, в случае отказа ООН в обеспечении гуманитарного доступа к какой-либо из обозначенных осажденных районов, обеспечить немедленное проведение программы воздушных мостов и сбросов продовольствия для всех нуждающихся областей согласно Всемирной продовольственной программе. Мы обязаны поддержать перемещенных лиц и принимающих их общества и добиваться долгосрочной, устойчивой постконфликтной стабилизации и восстановления Сирии, а также ликвидацию условий, способствующих воинствующему экстремизму.

Мы выражаем серьезную озабоченность выводами, сделанными Организацией по запрещению химического оружия (ОЗХО) о применении химического оружия в Сирии. Для выявления и привлечения к ответственности тех, кто участвует в применении в Сирии химического оружия, необходима практическая и политическая поддержка Организации по запрещению химического оружия и механизма по проведению совместных расследований ООН-ОЗХО.

ИРАК

Мы обязуемся оказывать нашу неизменную поддержку принципам единства, суверенитета и территориальной целостности Ирака и иракского народа, а также поддерживать усилия иракского правительства для ускорения политических и экономических реформ и укрепления национального согласия. Мы приветствуем усилия иракских сил в их борьбе против ИГИЛ/ДАИШ. Мы призываем международное сообщество продолжать оказывать поддержку правительству Ирака в том числе путем оказания гуманитарной помощи и поддержке усилия по стабилизации обстановки в районах, освобожденных от ИГИЛ/ДАИШ. Мы также обязуемся обеспечить и ускорить при необходимости поддержку Ирака в вопросах решения финансовых проблем и укрепления своей экономики путем реформ, в координации с МВФ и другими международными финансовыми институтами. Очень важно, чтобы все иракцы, в том числе население Курдистана, получили выгоду от этой поддержки. В этом контексте Большая семерка мобилизует более 3,6 млрд долларов США для обеспечения двухсторонней поддержки и другой финансовой помощи в качестве дополнения к помощи, оказываемой финансовыми институтами.

ИРАН

Мы подтверждаем нашу готовность оказывать активную поддержку полной и эффективной реализации Совместного всеобъемлющего плана действий (СВПД). Снятие экономических и финансовых санкций, связанных с ядерной программой, как это предусмотрено в СВПД, дает возможность Ирану возобновить сотрудничество с международным сообществом. Мы призываем Иран играть конструктивную роль в регионе и тем самым способствовать усилиям по достижению политических решений, перемирия и мира, а также сотрудничать в целях предотвращения и противодействия распространению терроризма и насильственного экстремизма. Мы глубоко обеспокоены решением Ирана приступить к испытаниям баллистических ракет, что не соответствует требованиям Резолюции Совета безопасности ООН №2231. Мы призываем Иран соблюдать свои международные обязательства в области обеспечения прав человека.

СЕВЕРНАЯ КОРЕЯ

Мы серьезно обеспокоены испытанием ядерного оружия Северной Кореей в январе этого года, и последующими пусками с использованием баллистических ракет. Эти действия нарушают многие резолюции Совета безопасности ООН и представляют серьезную угрозу региональному и международному миру и безопасности. Мы требуем, чтобы Северная Корея немедленно и в полном объеме выполнила все требования соответствующих резолюций Совета безопасности ООН и свои обязательства согласно Совместному заявлению по итогам шестисторонних переговоров 2005 года, а также не проводить никаких дальнейших ядерных испытаний, пусков ракет, а также любых других дестабилизирующих и провокационных действий. Мы призываем международное сообщество в полном объеме обеспечить соблюдение соответствующих резолюций Совета безопасности ООН. Также мы осуждаем нарушения прав человека в Северной Корее и настоятельно призываем Северную Корею немедленно устранить факторы, которые тревожат международное сообщество, в том числе это касается и вопроса о похищениях.

УКРАИНА/РОССИЯ

Мы солидарны в нашей убежденности в том, что конфликт на Украине можно решить только дипломатическим путем и в полном соответствии с международным правом, особенно это касается обязательства уважать суверенитет, территориальную целостность и независимость Украины. Мы вновь осуждаем незаконную аннексию Крымского полуострова Россией и подтверждаем свою приверженность политике непризнания [присоединения Крыма к России] и введения санкций против участников.

Мы обеспокоены продолжающимся насилием по линии соприкосновения, что нарушает соглашение о прекращении огня; мы призываем все стороны предпринять конкретные меры, которые приведут к полному прекращению огня, что требуется в соответствии с Минскими соглашениями. Мы также призываем все стороны выполнять свои обязательства без промедления в целях обеспечения проведения местных выборов в некоторых районах Донецкой и Луганской областей в кратчайший срок в соответствии с Минскими договоренностями. Мы придаем особое значение серьезной поддержке полной реализации Минских соглашений и работе в формате Нормандской четверки и трехсторонней контактной группы. Мы ожидаем, что Россия выполнит свои обязательства и использует свое влияние на сепаратистов для выполнения их обязательств в полном объеме. Мы подчеркиваем ключевую роль ОБСЕ в содействии деэскалации кризиса, и мы призываем все стороны, особенно сепаратистов, обеспечить полный и беспрепятственный доступ на всей территории зоны конфликта контролирующих лиц организации.

Мы напоминаем, что продолжительность санкций безусловно связана с полной реализацией Россией Минских соглашений и уважением к суверенитету Украины. Санкции могут быть свернуты тогда, когда Россия выполнит свои обязательства. Тем не менее, мы также готовы ввести в дальнейшем ограничительные меры с целью увеличить потери России, если этого потребуют её действия.

Мы признаем важность поддержания диалога с Россией с целью гарантировать соблюдение взятых ею обязательств и соблюдение международного права, а также для достижения всеобъемлющего, устойчивого и мирного урегулирования кризиса.

Мы приветствуем и поддерживаем меры, которые принимает Украина для осуществления многоаспектных структурных, управленческих и экономических реформ, и призываем Украину продолжить и ускорить эти процессы. Мы призываем Украину поддерживать и сохранять темпы борьбы с коррупцией и проведения судебной реформы, в том числе реформы Генеральной прокуратуры. Мы готовы предоставить полную поддержку на долгосрочной основе для осуществления этих реформ. Мы также высоко оцениваем работу группы поддержки Украины, состоящую из послов Большой семерки, в Киеве.

Мы подтверждаем нашу решимость предпринимать совместные с Украиной действия для преобразования санитарно-защитной зоны Чернобыльской АЭС в стабильное и экологически безопасное состояние через 30 лет после катастрофы.

РЕФОРМА ООН

Мы подтверждаем важность и необходимость реализации более эффективной и действенной системы ООН, и в этой связи отмечаем важность продолжения взаимодействия по реформированию ООН, в частности, в рамках Совета безопасности.

Мы также поддерживаем продолжение реформирования в области проведения миротворческих операций ООН и деятельности по установлению мира, и призываем государства-члены ООН и соответствующих международных и региональных партнеров оказывать дополнительную поддержку этой деятельности ООН. Мы приветствуем и призываем своевременно выполнять обязательства, взятые на Саммите лидеров по вопросам поддержания мира.

ПРАВА ЧЕЛОВЕКА

Мы обязуемся поддерживать продвижение и защиту прав человека и основных свобод для всех людей, мирного плюрализма и уважения разнообразия. Напомним, что соответствие обязательствам по международному гуманитарному праву и праву в области прав человека является основой мира и безопасности. Мы подтверждаем важность независимости правозащитников и других представителей гражданского общества, а также партнерских отношений между гражданским обществом и государством в деле содействия всеобщему уважению и соблюдению прав человека и основных свобод.

ЯДЕРНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ

Мы принимаем выводы доклада Группы по вопросам ядерной безопасности. После пяти лет с момента инцидента на АЭС в Фукусиме, мы подтверждаем нашу приверженность достижению и поддержанию наивысшего уровня ядерной безопасности во всем мире, и призываем все государства, имеющие ядерно-энергетические программы, и каждую из заинтересованных сторон, занимающихся международным сотрудничеством в области ядерных технологий, содействовать внедрению надежных стандартов безопасности и инфраструктуры.

В этой связи, полноценное участие в многостороннем сотрудничестве по вопросам ядерной безопасности, в том числе в рамках Конвенции по вопросам ядерной безопасности, имеет важное значение, и мы призываем все заинтересованные стороны к активному участию и непрерывному расширению этих рамок.

Мы также приветствуем успешное завершение четвертого саммита по ядерной безопасности в Вашингтоне. Мы будем продолжать уделять особенное внимание безопасности ядерных и других радиоактивных материалов и работе по дальнейшему укреплению глобальной системы ядерной безопасности. Мы также будем продолжать политические встречи по вопросам ядерной безопасности, в частности на уровне министров в рамках Международной конференции МАГАТЭ по ядерной безопасности.

ИЗМЕНЕНИЯ КЛИМАТА, ЭНЕРГЕТИКА, ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА

ЭНЕРГЕТИКА

Энергетика играет ключевую роль в поддержании глобального экономического роста. В виду этого, мы обязуемся играть ведущую роль в содействии инвестициям в энергетику, поддерживать соответствующие заинтересованные стороны, несмотря на усиление неопределенности, порождаемой нынешним уровнем цен на энергоносители. С целью сохранить уровень своих инвестиций в энергетический сектор, в частности, в отношении энергетической инфраструктуры и дальнейшего развития, для снижения рисков для дальнейшего роста мировой экономики.

Мы признаем важную роль, которую играет энергетическая система в осуществлении Парижского Соглашения. В этой связи мы преисполнены решимости ускорить нашу работу по переходу к энергетической системе, позволяющей декарбонизировать мировую экономику. Мы подтверждаем нашу решительную поддержку инициативе Mission Innovation, и обязуемся в дальнейшем инвестировать в поддержку инноваций в сфере энергетики и содействия производству экологически чистых и энергетически эффективных продукции, услуг и сооружений, с тем, чтобы обеспечить экономический рост при сокращении выброса парниковых газов. Мы поддерживаем активизацию усилий по повышению энергоэффективности и использованию возобновляемых источников энергии, включая гидроэнергетику, а также использование других внутренних ресурсов.

Мы подтверждаем нашу приверженность продолжению внедрения принципов энергетической безопасности и действий, решение о которых было принято в Брюсселе в 2014 году и в Шлосс Эльмау в 2014 и 2015 году. А также утвержденные Китакюсюйской инициативой энергетической безопасности и глобального роста, и достигнутые в сотрудничестве с партнерами, в том числе в рамках Международного энергетического агентства (МЭА). Мы поддерживаем конкретные меры по укреплению энергетической безопасности для природного газа, поставляемого как посредством газопровода, так и в сжиженном виде, в том числе в рамках Стратегии Японии по развитию рынка сжиженного газа, Стратегии ЕС по сжиженному газу и хранению природного газа, а также план МЭА по безопасности природного газа.

Мы подтверждаем нашу приверженность обязательствам непрерывно прилагать усилия по повышению функционирования рынка природного газа и увеличивать прозрачность и гибкость рынка, в том числе путем смягчения условий целевых положений, разрабатывать индексы цен и наращивать достаточную и функционирующую инфраструктуру с открытым доступом. А также содействовать стратегическому видению цепочки поставок сжиженного газа на глобальном уровне. Мы также обязуемся продолжить работу над повышением кибер-безопасности в энергетическом секторе и усилить наше взаимодействие в области обеспечения безопасности электричества.

В контексте продолжающегося кризиса в отношениях между Российской Федерацией и Украиной, мы подчеркиваем, что энергетика не должна использоваться как средство политического принуждения или как угроза безопасности. Мы приветствуем продолжение реформирования энергетической политики на Украине и настоятельно призываем продолжать масштабные реформы энергетического сектора. Мы также призываем к активизации сотрудничества между украинским национальным оператором газотранспортной системы и их международными коллегами.

Мы приветствуем устойчивый прогресс по снятию с эксплуатации и очищению зараженной воды на АЭС Фукусима, и приветствуем усилия Японии по гласной и открытой работе в тесном сотрудничестве с международным сообществом по разработке точного глобального понимания ситуации в Фукусиме. В тех государствах, в которых ядерная энергетика является основным источником энергии, она способствует дальнейшему снижению выбросов парниковых газов. В этих государствах очень важно привлечь общественность к научно-обоснованному диалогу и прозрачности принятия решений. Мы призываем все государства, которые решили использовать атомную энергию для обеспечения высоких стандартов безопасности, защищенности и нераспространения в том числе с помощью независимого и эффективного контролирующего органа, а также призываем к обмену знаниями и опытом. Мы приветствуем взаимовыгодное сотрудничество и обмен информацией в рамках таких международных организаций, как МАГАТЭ, Агентство по ядерной энергии, и Всемирная Ассоциация операторов АЭС.

ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТРАН БОЛЬШОЙ СЕМЕРКИ

Мы по-прежнему обязуемся в открытой и прозрачной форме держать во внимании обещания, которые мы давали. Мы поддерживаем Исе-Симский доклад о развитии – наш третий всеобъемлющий доклад о выполнении наших обязательств, связанных с развитием. В докладе подчеркивается важный вклад, который сделали государства Большой семерки в осуществлении Повестки дня 2030. Позитивные достижения наблюдаются в таких областях, как здравоохранение, продовольственная безопасность, образование и управление. Мы продолжим мониторинг исполнения наших обязательств.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

С нетерпением ожидаем встречи в 2017 году при Председательстве Италии.

ПРИМЕЧАНИЕ

[1] Приостановка в международной экономике – обязательство не применять меры, приводящие к усугублению проблемы, по которой ведутся переговоры либо обязательство не вводить новых ограничений на время ведения переговоров. Понижение – имеется в виду понижение ограничений в мировой торговле.

Грядущее мятежно, но надежда есть

Знаю я, что эта песня Не к погоде и не к месту, Мне из лестного бы теста Вам пирожные печь. Александр Градский Итак, информации уже достаточно, чтобы обрисовать основные сценарии развития с...