На следующий день, встав пораньше и позавтракав, мы отправились дальше на север – в город Китаками – первый из намеченных знаменитых центров любования сакурой.
Довольно рано – часов в 11 утра, мы прибыли на место дислокации – городской парк, в котором было отведено специальное место, где можно было становиться лагерем. Кругом цвела сакура, и какой-то фотограф имел интимный контакт с особенно хорошо распустившимся деревом. Ничьих палаток вокруг видно не было, и мы поинтересовались у фотографа, где, собственно, можно ставить палатки, сколько это стоит и к кому обращаться. Фотограф, совершенно бескорыстно оторвавшийся от своих упражнений, объяснил, что палатки можно ставить, где захочется, платить за это не нужно, да к тому же и некому – кэмпинг был задуман так, чтобы со всеми своими потребностями его гости справлялись сами.
Получив столь ценную информацию, мы заодно уж справились о том, как нам добраться до основного места любования сакурой. Здесь фотограф погрустнел и сказал, что не советовал бы нам связываться с этой бодягой, потому как уже километров за пять до этого места мы встанем в бесконечную пробку, и дальше события будут развиваться примерно в том же ключе.
Осмотревшись, мы поняли, что и так уже оказались в очень хорошем месте. Огромный пруд с многочисленными бухточками и заливами был окружен сосновым лесом, а вокруг – с большей или меньшей интенсивностью цвела сакура. Погода была прекрасная, и мы решили довольствоваться теми «крохами» с праздничного стола, которые нам достались.
Оставив своих спутников обустраивать лагерь и выбирать место для ханами – любования сакурой, я отправился за припасами. Потому как главная суть «любования» состоит в том, чтобы красиво выпить и закусить на свежем воздухе.
По дороге в магазин мне пришлось остановиться. Мимо проехать было невозможно – средь чистого поля красовалась аллея сакуры в полном цвету. Неподалеку быстро несла свои воды речка – хотя и горная, но уже достаточно широкая. На берегу была оборудована временная стоянка для машин, которые с завидным постоянством парковались одна за другой. Было ясно, что через час-другой народу здесь будет видимо-невидимо. Воспользовавшись временным затишьем, я пофотографировал аллею – на всякий пожарный случай.
Наше ханами прошло, как и было задумано – под полностью раскрывшейся сакурой, со всей необходимой атрибутикой. Когда меня спрашивают, «чем пахнет сакура», я честно отвечаю – «жареным мясом». Короче говоря, отбивались мы в тот день поздно, долго обсуждали впечатления от ханами, пели песни у костра, с соблюдением, конечно, необходимых норм пожарной безопасности.
Но и утром встали спозаранку – путь предстоял неблизкий. Кроме того, хотелось все-таки проверить нашу первую цель – вдруг да обманем мы судьбу и полюбуемся на сакуру ранним утром, когда все остальные еще крепко спят.
То, что мы увидели, было по-своему красиво и интересно. Более того, никто не мешал нам осматривать объедки вчерашнего банкета. Но стало еще более понятно, что нам нужно ехать дальше – вслед за ускользающей сакурой.
Примерно через четыре часа мы подъезжали к следующему знаменитому на всю Японию сакурному месту – Какунодате. Состояние цветущих деревьев на подъезде к Какунодате говорило о том, что подъезжаем мы в самую пору. Но хмурые тучи и моросящий дождик не обещали особенных подарков от небесной канцелярии.
Тем не менее, подъехав к городу и припарковавшись, мы отчетливо поняли, что роптать на судьбу просто нечестно – сакура демонстрировала очевиднейший манкай (полное раскрытие цветков). Требовать одновременно еще и хорошей погоды было просто нечестно, хотя и очень хотелось.
Продолжение следует
Оценили 13 человек
36 кармы