Галина Беседина и Сергей Тараненко – Романтика романса

50 6880

Друзья, хочу предложить Вам ещё несколько романсов моих любимых исполнителей Галины Бесединой и Сергея Тараненко.
В прошлой статье "Дуэт Галина Беседина и Сергей Тараненко - вечная музыка и вечные стихи" я рассказывала о творчестве Галины Бесединой, поэтому много писать не буду.

Её называли самой красивой женщиной Советского Союза. От поклонников не было отбоя. Но в жизни она была предана только мужу, а в творчестве – практически единственному партнёру по сцене. К сожалению, обоих уже нет с нами. Но жизнь продолжается. И сегодня, в свои семьдесят три, а возраста она не скрывает, эта женщина всё так же привлекательна и мила. Всё так же со сцены звучит её дивный завораживающий голос, и всё так же к зрителю она выходит со своей верной спутницей – гитарой.
Приведу отрывок из интервью Галины Бесединой, опубликованном в журнале «Содружество».

– Как Вы считаете, насколько сегодня востребован среди слушателей, в сравнении с советским периодом, Ваш песенный репертуар?

– Мне очень жаль, что на радио и телевидении тот жанр, в котором я работаю, объявлен неформатом. И поэтому широкие слои молодёжи не имеют возможности услышать настоящую музыку и поэзию. Нельзя сказать, что сегодня со сцены не исполняют романсы. Исполняют. Но это классические произведения, которые у всех на слуху, вроде «Утро туманное», «Я встретил вас». У меня же совершенно другой жанр, тот, что стоит на стыке музыки песенной и камерной. Здесь музыка положена на стихи больших поэтов, и она далека от куплетной формы. Это скорее песни-­монологи, песни-­размышления. И сейчас практически нет композиторов, которые бы писали музыку к высокой поэзии. А всё потому, что слушает это небольшая аудитория.

– Несмотря на скоропостижный уход из жизни Вашего партнёра по сцене Сергея Тараненко, тем не менее дуэт Беседина – Тараненко продолжает своё существование. Расскажите об этом.

– Конечно же, моего Серёжу мне никто не заменит, потому что это был великолепный музыкант с хорошим голосом, потрясающий пианист и аранжировщик. У нас с ним произошло не только слияние голосов, но и слияние внутренних миров. Сейчас случается слышать много красивых вокалов. Но одних природных данных для исполнения песен мало. Для того чтобы произведение стало проникновенным, нужно вложить в него душу и сердце. А этому вряд ли можно научить, это от бога. А Серёжа как раз обладал этим редким качеством…

Если же сегодня на моих афишах можно увидеть имя Сергея Тараненко, то это не ошибка. Это племянник моего партнёра и друга – тоже Серёжа, тоже Тараненко, тоже играет на рояле и замечательно поёт. Он закончил Минскую консерваторию по классу «фортепиано», имеет хорошо поставленный голос и мечтает петь в опере. Мы с ним исполняем несколько произведений в память о Серёже и о Микаэле Леоновиче – дуэтом.

– Чем сегодня наполнена Ваша жизнь? Как часто случается выступать?

– Я не отказываюсь ни от одного концерта. Много из них социальных и шефских. Но на них приходит именно моя публика, и я это особенно ценю. 2 декабря в Москве в Доме учёных прошёл мой большой юбилейный концерт, где я исполнила песни из репертуара нашего с Сергеем Тараненко дуэта, а также новые произведения, к которым у меня лежит душа.

– Что бы Вы могли пожелать своим соотечественникам и жителям стран Содружества в новом 2016 году?

– Время сейчас очень сложное. И поэтому прежде всего я желаю мира во всём мире, в своём доме и в семье. Самое главное – держаться, не отчаиваться, любить своих родных, близких, друзей, и всё делать для того, чтобы всем, кто находится вокруг нас, было тепло, радостно и светло!

                                                                                                                           Евгений Каплун

                                                                                                            По материалам статьи

Галина Беседина – “Плач гитары”, партия гитары - Владимир Соколов (слова Ф. Г. Лорки в переводе М. Цветаевой)

01. Галина Беседина – “Плач гитары”

Галина Беседина – “Вы не правы”, музыка и слова Александра Дольского

02. Галина Беседина – “Вы не правы”

Галина Беседина и Сергей Тараненко - “Не возвращайтесь к былым возлюбленным”, Композитор Микаэл Таривердиев, автор слов Андрей Вознесенский

Стихи романса "Переведи меня через майдан" написал легендарный главный редактор "Огонька" Виталий Алексеевич Коротич. Тогда он, правда, был еще не главным редактором, а молодым украинским поэтом. Стихи эти перевела на русский Юнна Мориц. Перевод, как это иногда всё же бывает, получился ритмически и фонетически сильней оригинала. Зато изменился смысл. А история-то такая: слепой певец идет по площади, где сидит мать его сына, которую он бросил, когда ослеп. Он бросил ее из-за собственного убожества. Он не перестает ее любить (незабутою любов'ю). В русском – это похоже на какой-то курортный роман.

Галина Беседина - "Переведи меня через майдан", Автор музыка Сергей Никитин, автор слов Виталий Коротич, перевод Юнны Мориц.

04. Галина Беседина - "Переведи меня через майдан"

Галина Беседина – “Глаза любви”

Композитор Микаэл Таривердиев, поэт Евгений Евтушенко, поёт Галина Беседина, партия гитары - В.Соколов

05. Галина Беседина – “Глаза любви”

Галина Беседина и Сергей Тараненко – “Маленький принц”, автор музыки Микаэл Таривердиев, автор слов Николай Добронравов

06. Галина Беседина и Сергей Тараненко – “Маленький принц”

Подписывайтесь на новый журнал "Меломан"! Размещайте интересные музыкальные материалы, включая свои собственные. Вы отправляетесь в увлекательное путешествие в мир музыки. В добрый путь!

В ООН задан «еврейский вопрос»

Почему представитель Палестины заплакал во время заседания Совбеза ООН Постоянный наблюдатель Палестины при ООН Рияд Мансур со слезами на глазах зачитал послание врача из Сектора Газа, убитого ...

«Точно понимал, что не буду сдаваться»: RT поговорил с якутским военнослужащим, победившим бойца ВСУ в схватке на ножах

RT поговорил с бойцом 39-й отдельной мотострелковой бригады Андреем Григорьевым, который выжил в схватке на ножах с украинским военнослужащим. Видео боя распространилось ...

Обсудить