Нововведение в редакторе. Вставка видео с Rutube и VK

Ещё раз про любовь... История создания песни "Love story"

57 1655

В 1968 году профессор Йельского университета Эрик Сигал написал повесть «История любви». Непритязательная, но очень добрая история о двух юных влюбленных тут же стала бестселлером, невзирая даже на трагический финал — что нетипично для Америки, где любят хэппи энд. Уже в следующем году голливудский режиссер Артур Хиллер приступил к экранизации. Одноименный фильм имел огромный успех и выдвигался на «Оскара», награду американской Академии киноискусства, сразу по семи номинациям, но удостоился только в одной: за музыку, написанную композитором и пианистом Франсисом Леем. В его активе мелодия к «Love story» не единственная знаменитая: Лей сочинял песни для Эдит Пиаф, Жюльетт Греко, Ива Монтана, Эллы Фицджералд, Джонни Холидея и Фрэнка Синатры. Он автор музыки к фильмам «Мужчина и женщина», «Жить чтобы жить», «Майерлинг» и другим известным лентам. Кроме «Оскара», Лей получил за музыку к «Истории любви» еще международную премию «Золотой глобус».

Andy Williams - (“Where Do I Begin”) “Lover story”. 1970

Поначалу ведущая тема фильма была инструментальной, потом поэт Карл Сигман добавил текст под названием «Where do I begin». Однако публика, по обыкновению, внесла поправку, переиначив название песни по названию повести и фильма. Более всего эта баллада известна в исполнении певца Энди Уильямса, чье телевизионное шоу в шестидесятые годы было одним из самых рейтинговых в Соединенных Штатах. Сложно сказать, телевидение ли способствовало популярности песни или процесс был взаимопроникающим. Так или иначе, сейчас этого ветерана поп-сцены помнят, пожалуй, исключительно по «Love story».

Разумеется, было бы несправедливым, если бы «Историю любви» исполняли представители только мужского пола. С «женской стороны» лучшую перепевку сделала Мирей Матье — что ничуть не удивительно, поскольку в свое время автор мелодии был ее аккомпаниатором.

Mireille Mathieu - "Une histoire d'amour" ("Love Story")

Да и вообще, имея как бы своей исторической родиной Францию, песня просто не могла не прозвучать на французском языке, прежде чем ее запели еще на многих других. Наверное, эта песня еще и потому так нравится людям, что тема «Love story» во всех трех своих воплощениях — повести, фильме и песне — провозгласила главную мысль: «Любовь — это когда не надо говорить "прости"...».

Послушаем песню «Love story» на русском языке в переводе Роберта Рождественского в исполнении Муслима Магомаева.

Муслим Магомаев – “История любви”, Музыка Франсис Лей, (1970), стихи Роберта Рождественского 

Существует ещё одна версия песни на русском языке в переводе советского композитора и музыковеда Марка Подберезского. Мне этот перевод нравится больше, потому что песня звучит оптимистичнее, чем версия Роберта Рождественского. Песню исполняют блистательная Тамара Гвердцители и Дмитрий Дюжев.

Дмитрий Дюжев, Тамара Гвердцители - "История любви", композитор Фрэнсис Лей, русский текст Марка Подберезского

История любви -
В ней за строкой строка
Пусть сберегут
И сохранят в веках
Тепло твоей руки
В моих руках!

Началась давно
Моя история,
Но знаю я одно:
Пусть дни уходят
Безвозвратно,
Все равно
Я каждый день и час,
Что жить мне суждено,
Люблю тебя!


Одно из лучших интервью Петра Толстого грузинской журналистке о будущем Абхазии, Южной Осетии и Грузии

У Толстого, - каждое интервью, - лучшее! Он любит Россию, и умеет её защищать. Моё искреннее уважение и восхищение!Похоже, тётенька закончила грузинское ПТУ журналистики. Ещё и весеннее...

Украина: «скандальный» закон о мобилизации

Постоянно сталкиваюсь с тем, что на украине приняли якобы скандальный закон о мобилизации, в котором, в частности, ничего не говорится о демобилизации. Это странно. Однако странно не то...

Сегодня 18 апреля вблизи ЛБС было…

Несмотря на то, что удары по тыловым городам Украины почти сошли на нет, по городам, которые не далеко от ЛБС прилетает с завидной регулярностью и хорошими итогами.Херсонское направлени...

Обсудить
  • Азнавур и Матье :kissing_heart: :kissing_heart: :kissing_heart:
  • :thumbsup: :sparkles: :sparkles: :sparkles:
    • ilya
    • 6 июля 2020 г. 08:14
    Вечная мелодия! Когда-то английский текст переписывали. Азнавур и Матье. :sparkles: :sparkles: :sparkles:
  • Песня превосходная в разных вариациях! Спасибо, Галочка! :two_hearts: