
ЭНЦИКЛИКА
DIVINI REDEMPTORIS
ВЕРХОВНОГО ПОНТИФИКА ПИЯ XI
ДОСТОЧТИМЫМ БРАТЬЯМ ПАТРИАРХАМ
ПРИМАСАМ, АРХИЕПИСКОПАМ, ЕПИСКОПАМ
И ДРУГИМ МЕСТНЫМ ОРДИНАРИЯМ, ИМЕЮЩИМ
МИР И ОБЩЕНИЕ
С АПОСТОЛЬСКИМ ПРЕСТОЛОМ:
ОБ АТЕИСТИЧЕСКОМ КОММУНИЗМЕ
Досточтимые братья, желаю вам здравия и даю апостольское благословение
Обещание Божественного Искупителя освещало зарождение человеческого рода, а надежда на лучшие времена была настолько уверенной, что смягчала боль от потери «рая удовольствий» (1), и сопровождало человечество на его скорбном пути до тех пор, «пока не пришла полнота времени» (2). Наш Спаситель, придя, исполнил долгожданное желание; а также он предрёк всем народам новую, более цивилизованную эпоху, которая называется христианством, и которая почти безмерно превосходит то, чего достигли некоторые более выдающиеся народы благодаря великим трудам и великой работе.
После злосчастного грехопадения Адама последовала ожесточённая борьба добродетели с побуждениями к пороку в результате наследственного грехопадения подобного рода; а также и тот древний искуситель не переставал обманывать смертных лживыми посулами. Вследствие чего с течением времени, беды сменяли одна другую, пока не наступила нынешняя пертурбация, которая почти во всем мире либо уже бушует, либо грозит разбушеваться страшным образом; и которая, как кажется, превосходит по силе и масштабам все гонения, которые претерпела Церковь. Так что народы доведены до такого критического состояния, что они снова впадают в варварство, во всяком случае худшее, нежели то, в котором долго находилась большая часть народов до прихода Божественного Искупителя.
Вы, досточтимые братья, несомненно, уже поняли, о какой угрожающей опасности мы говорим, а именно: о большевистском, а также атеистическом, коммунизме, как его называют, чья особая цель состоит в том, чтобы радикально изменить устройство общества и подорвать самые основы христианской цивилизации.
I
Тем временем, столкнувшись с этой угрозой, Католическая Церковь не могла молчать и не молчала. Не молчал Апостольский Престол, который знает, что его особая миссия заключается в защите истины и справедливости, а также всех бессмертных благ, которые секта коммунистов презирает и против которых борется. Ещё с тех пор, когда группы учёных мужей взялись освободить человеческую цивилизацию от уз религии и моральной дисциплины, Наши Предшественники, выполняя свой долг, попытались напомнить всем взвешенными словами, чем грозит отчуждение человеческого общества от христианских заповедей. А что касается заблуждений коммунистов, то ещё в 1846 году Наш Предшественник, блаженной памяти, Пий IX их торжественно осудил и осуждение своё затем подтвердил в Силлабусе, а именно: Он использует следующие слова в Энциклике Qui pluribus: «… Вот скандальная, или даже в высшей степени противная самому естественному праву, доктрина так называемого коммунизма, от которой, однажды принятой, до основания разрушились бы всеобщее правосудие, государство, собственность, или даже само человеческое общество» (3). А также позднее другой Наш Предшественник, вечной памяти, Лев XIII, в своей энциклике Quod Apostolici muneris (4) так ясно и выразительно описал: «смертоносную чуму, которая пробирается как змея во внутренние органы человеческого общества и приводит его в крайне критическое состояние»; а также остротой зрения своего мудрого разума указал на то, что подстрекательство с помощью атеизма масс на борьбу при больших достижениях в технических знаниях берёт своё начало из тех философских выдумок, которые уже давно стараются отделить науку от веры и жизнь от Церкви.
_________________________________________________________________________________________________________________
(1) Ср. Быт., III, 23.
(2) Галат., 4:4.
(3) Энциклика Qui pluribus от 9 ноября 1846 г. (Acta Pii IX, vol. I, p. 13). Syll., § IV (A.S.S., vol. III, p. 170).
(4) От 28 декабря 1878 г. (Acta Leonis XIII, vol. I, pp. 170-183).
Продолжение следует
---------------------------------------------------------------------------------------
Послесловие переводчика
Я недавно закончил публикацию своего перевода энциклики Папы Римского Льва XIII 1878 года. Благодаря работе над этим переводом, я узнал и о других энцикликах. Поэтому я заинтересовался энцикликой Пия XI от 1937 года. В обеих энцикликах речь идёт о социализме. А эта тема входит в сферу моих интересов. Ведь по образованию я историк, преподаватель истории и обществоведения. Правда, лично я давно понял, что социализм — ложная идея. В связи с этим мне пришлось отказаться от карьеры историка или обществоведа и стать переводчиком. Но я знаю, что в современной России многие люди до сих пор не избавились от поклонения этой идее. Поэтому я решил перевести и эту энциклику, с одной стороны, для углубления собственных знаний как гуманитарных, так и лингвистических, а также для того, чтобы познакомить любознательных и благочестивых людей с этим замечательным произведением, которое может помочь им углубить свои знания и стать духовно богаче.
На этот раз я нашёл в интернете перевод этой энциклики на русский язык. См. https://www.orthedu.ru/ch-hist... Однако мне этот перевод не понравился. По-моему, он весьма далёк от латинского оригинала. Поэтому я решил сделать помаленьку свой перевод именно с оригинала. Вот его начало. Да поможет мне Господь благополучно завершить эту работу.
Оценили 0 человек
0 кармы