Британская The Guardian : "Действительно ли Россия срежиссировала активизм чернокожих в социальной сети Фейсбук с целью посеять разделение голосов во время голосования в США ? ". Торфянка и Балтимор в 2016 г.

0 746

 Статья крупнейшей Британской газеты The Guardian "Действительно ли Россия стоит за активизмом черных в социальной сети Фейсбук с целью посеять разделение голосов во время голосования в США ? https://www.theguardian.com/technology/2017/sep/30/bl..: "Популярная страничка в сети "Черный Активист" претендующая на роль организующей силы сообщества. Сегодня это выглядит как часть попытки России повлиять на политику. На фотографии: Большая мемориальная стена (мьюрал) Фредди Грея в Балтиморе, штат Мериленд. Автор фотографии: Чип Сомодевилла cервис Getty Images.The popular ‘Blacktivist’ account claimed to be a force for community organizing. Now it looks to have been part of Russia’s effort to influence politics A large memorial mural of Freddie Gray in Baltimore, Maryland. Photograph: Chip Somodevilla/Getty Images.

Город Балтимор, штат Мериленд, США, 2016 г., мемориальная стена в память чернокожего Фредди Грея убитого полицейскими США.
Парк Торфянка, Лосиноостровский район, г.Москва, 2016 г., в парке идет протест против строительства Православного Храма в парке.

Когда давние активисты из Балтимора увидели страницу Фейсбук озаглавленную "Черный Активист", организующую марш против жестокости местной полиции, они немедленно заподозрили неладное. Страничка в память Фредди Грея, умершего в полицейском участке годом ранее, быстро собрала значительное число подписчиков, но никто не знал кто ведет эту страницу. When longtime Baltimore activists first saw a Facebook account called “Blacktivist” organizing a local police brutality march, they were immediately suspicious. The page honoring Freddie Gray, who had died in police custody a year earlier, quickly acquired a sizable following, but no one knew who was running it. Хебер Браун Третий, пастор и предводитель общины, написал Черному Активисту вопрос, является ли он жителем Балтимора. Heber Brown III, a pastor and community organizer, messaged Blacktivist asking if the person lived in Baltimore. "Нет", ответил Черный Активист 15 апреля 2016 года "Но наши люди есть в Балтиморе. Волонтеры. Мы ищем дружбы, ведь мы сражаемся по одним и тем же причинам".“No,” replied Blacktivist on 15 April 2016. “But there are people in Baltimore. Volunteers. We are looking for friendship, because we are fighting for the same reasons.” Тогда, Браун подумал, что страницу ведет фигура из другой местности с целью скооперироваться с местным движением для привлечения к себе внимания. Другой активист, Джеми Вутен, предположил, что Черный Активист это офицер полиции под прикрытием следящий за протестующими. At the time, Brown thought it was an out-of-town figure trying to co-opt the local movement for publicity. Another activist, Jamye Wooten, theorized Blacktivist could be an undercover police officer spying on protesters. Никто не подумал что интернет фигура набивающаяся в союзники была агентом России.Neither thought the online figure purporting to be an ally was an agent of Russia. Страница Черного Активиста сегодня выглядит как часть скрытых усилий Кремля по разжиганию расовой напряженности и влиянию на выборы в США, согласно CNN, сославшимся на компетентные источники. Отчет содержит интригующе неожиданный поворот в прениях вокруг социальных сетей Фейсбук и Твиттер, подвергшихся пристальному вниманию Конгресса. озабоченного тем, что сфабрикованные новости, сфабрикованные профили, и автоматизированные Российские боты распространяются на этих платформах. Марк Цукерберг: "Я сожалею о том, что несерьезно относился к опасениям о влиянии Фейсбук на выборы" https://www.theguardian.com/technology/2017/sep/27/ma.. . The Blacktivist account now appears to have been part of the Kremlin’s covert efforts to stoke racial tensions and influence the US election, according to CNN, which cited sources with knowledge of the matter. The report is an intriguing twist to the controversy embroiling Facebook and Twitter, which are facing growing scrutiny in Congress amid concern that false news stories, fake profiles and automated Russian bots spread on their platforms. Mark Zuckerberg: I regret ridiculing fears over Facebook's effect on election . Однако, проактивная роль, которую Черный Активист играл в общении с активистами, используя кажущиеся подлинными речевые обороты, предлолагает уже другой уровень искусной подделки. However, the proactive role Blacktivist played in communicating with activists, with authentic-seeming turns of phrase, suggests another level of sophistication. Например, когда Браун, в личном сообщении Черному Активисту, критиковал обманщика за организацию события в Балтиморе, владелец страницы ответил искренне звучащими извинениями: "Что мы можем сделать чтобы исправить ситуацию сегодня". Минуту спустя, очевидно раскаивающийся Черный Активист добавил: "Я понял вас. Это действительно было неправильно. Мне стыдно." For example, when Brown, in a private message thread with Blacktivist, criticized the impostor for organizing a Baltimore event, the account responded with a sincere-sounding apology: “What can we do to make the situation better now.” A minute later, the apparently contrite Blacktivist added: “I got you. This must be really wrong. I feel ashamed.”

Браун публично призвали своих читателей не приходить на марш Черного Активиста, и остается неясным какого эффкта пропаганда смогла достичь в Балтиморе. Brown publicly urged his followers not to attend Blacktivist’s march, and it’s unclear what kind of effect the propaganda had in Baltimore. Однако, архивированные сообщения с уже удаленной страницы Черного Активиста - которая собрала 360 000 лайков в сети Фейсбук, что больше чем у официальной страницы движения Черные Жизни Значат - показывают, что комментаторы соревновались в разжигании питающего движение насилия и грубого нарушения прав. However, archived posts from the since-deleted Blacktivist pages – which reportedly had 360,000 likes on Facebook, surpassing an official Black Lives Matter account – show its commentary emulated and contributed to the outrage fueling the movement. "ПОЛИЦИЯ ОБЫСКАЛА НЕ ТОТ ДОМ И НАПАЛА НА БЕРЕМЕННУЮ ЖЕНЩИНУ", такой пост был отправлен со страницы в Фейсбук, со ссылкой на историю полицейского насилия. "ЧУДОВИЩНО! ПОЛИЦЕЙСКИЕ ИЗБИЛИ ЗАКОВАННОГО В НАРУЧНИКИ ЧЕЛОВЕКА.", гласило другое сообщение. Другие сообщения Черного Активиста подталкивали подписчиков "объединиться и покончить с угнетением", такими словами: "Наша раса подвергается атаке, но запомните, мы сильны числом." “COPS RAID WRONG HOME AND ASSAULTED PREGNANT WOMAN,” the account said in one Facebook post, linking to a story of police violence. “INSANE! COPS PULVERIZED HANDCUFFED MAN” said another. Other Blacktivist posts urged followers to “stand together and end oppression”, saying, “Our race is under attack, but remember, we are strong in numbers”.

Примеры лозунгов, Россия, Москва, парк Торфянка, парк Дубки, 2016 г.

Сообщение одурачило честных активистов, и способствовало протестам законного движения Черные Жизни Значат,подверждая тем самым представление о том, что пропаганда в доступных социальных сетях может дать существенный импульс. The message appears to have fooled bona fide activists, and promoted legitimate Black Lives Matter protests, supporting the notion that cheap social media propaganda can have a significant impact. "Я думал, что это был просто еще один человек, кто хотел воспользоваться бедой и болью черных жителей Балтимора",- Хебер Брану Третий, пастор и предводитель общины. Heber Brown III, pastor and community organizer. I thought it was just another person who wanted to take advantage of the misery and pain of black people in Baltimore. Вутен, активист движения Единый Балтимор за Перемены, также обменивавашийся сообщениями с Черным Активистом, сказал, что владелец страницы использовавший фото Фредди Грея в профиле, "проделал качественную работу по созданию онлайн текста", прежде чем обратиться к интернет активистам. Wooten, an activist with Baltimore United for Change who also exchanged messages with Blacktivist, said the account, which used Freddie Gray as a profile photo before approaching activists online, “did a good job of creating an online narrative”. Он сказал, что это лишний раз напоминает о том, что активисты должны проявлять осторожность и думать о том. "кто стоит за этими онлайн организациями прежде чем подписываться или делиться сообщениями." He said the experience was a reminder that activists need to be cautious and consider “who is behind these online organizations before we start following and retweeting”. Ни одна из социальных сетей не согласилась прокомментировать отчет о том, что Россия стоит за интернет страницами Черного Активиста. Однако отчет озадачил и расстроил многих известных активистов движения Черные Жизни Значат. Neither social media company responded to requests for comment on the reports that Russia was behind their Blacktivist accounts. But the report has left many prominent Black Lives Matter activists baffled and frustrated.

г.Балтимор, США, 2016 г., протест движения Черные Жизни Значат против убийства чернокожих полицией США
парк Торфянка, Лосиноостровский район,г.Москва, Россия, 2016 г. протест движения "За парк Торфянка !" против строительства православного Храма.

"Я думал, что это был просто еще один человек, кто хотел воспользоваться бедой и болью черных жителей Балтимора.", сказал Браун, 37 лет, рассказывая подробно о общении с Черным Активистом. "Мы просто устали от людей - все, консерваторы и либералы - используем боль чернокожих как футбольный мяч, просто для того, чтобы продвинуть cовсем другие темы."“I thought it was just another person who wanted to take advantage of the misery and pain of black people in Baltimore,” said Brown, 37, recounting his communication with Blacktivist. “We are just sick of people – anybody, conservatives and liberals – using black people’s pain as a football to advance other agendas.” Если страница Черного Активиста связана с Москвой, это послужит дополнительным свидетельством в пользу выводов разведки США о том, что Россия вовлечена во влияние на политику США. Фейсбук недавно допустил, что Российская операция по влиянию включала покупку коммерческих объявлений на 100 000 долларов для распространения сеющих раздор политических сообщений, и компания согласилась предоставить 3000 коммерческих объявлений Конгрессу. If the Blacktivist account is linked to Moscow, it will lend further credence to the findings of US intelligence officials that Russia was involved in influencing US politics. Facebook recently admitted that a Russian influence operation had purchased $100,000 worth of ads to spread divisive political messages, and the company has since agreed to provide 3,000 ads to Congress. Однако, связь с движением Черные Жизни Значат - движением, созданным из за полицейской жестокости в отношении черных Американцев, что само по себе, не играло на разделение на президентских выборах в США - задает вопросы о мотивах Кремлевского вмешательства. However, the connection to Black Lives Matter – a movement born out of police violence against black Americans that did not, itself, have a divisive role in the US presidential election – raises questions about the motives behind the Kremlin’s interference. Демонстрации в Балтиморе..."Это очень тревожно, что была такая срежиссированная, хорошо профинансированная попытка использовать наши различия." Demonstrators in Baltimore … ‘I found it very disturbing that there was this orchestrated, well-funded attempt to exploit our divisions.’ Photograph: Chip Somodevilla/Getty Images Эксперты по истории России и гражданским правам США сказали, что если даже страницы Черного Активиста и не связаны напрямую с выборами в США, тем не менее полностью соответствуют тому, чего можно было бы ожидать от пропагандистской кампании, управляемой из Москвы, направленной на раздувание разделения голосов во время голосования. Experts in Russian history and US civil rights said that while the Blacktivist accounts may not have been directly linked to the US election, they are consistent with what would be expected from a propaganda campaign directed from Moscow intended to foment division. "Это не потому, что Русские разделяют идеологии продвигаемые этими движениями", сказал Марк Якобсон, профессор Джорджтаунского университета. недавно опубликовавший отчет о Российских операциях влияния."Это потому, что Русские углубляют ранее существовавшее напряжение, по этим уже существующим линиям разлома." “This is not because the Russians are believers in the ideologies espoused by any of these movements,” said Mark Jacobson, a Georgetown University professor who recently released a report on Russian influence operations. “This is about the Russians exacerbating pre-existing tensions. By building upon these existing divides.”Антонио Френч, известный активист, поддерживающий движение Черные Жизни Значат в Фергюсоне, Миссури, где Россия согласно отчета разместила одно из своих объявлений, сказал, что обеспокоен именно тем, как социальные сети позволили пропагандистам использовать "микро-адресацию" к конкретным социальным группам. Antonio French, a prominent activist and Black Lives Matter supporter in Ferguson, Missouri, where Russia reportedly targeted at least one of its Facebook ads, said he was particularly concerned about the way social media enabled propagandists to engage in “micro targeting” of specific groups. "Меня очень беспокоит, что была эта срежиссированная, хорошо профинансированная попытка использовать наши проблемы", сказал он. Он добавил, что было бы "интересно" если бы исследователи и историки проследили какие из сегодняшних наших проблем пришли естественным путем, а какие были раздуты людьми, чья единственная цель разделить нас. “I found it very disturbing that there was this orchestrated, well-funded attempt to exploit our divisions,” he said. He added it would be “interesting” when investigators and historians look back to “figure out how much of today’s divisions came naturally versus how much of it has been fueled by people whose sole purpose is to divide us”. Дов Левин, действительный член Университета Карнеги-Меллон, изучавший Российское вмешательство в выборы, отметил, что чиновники США были озабочены тем, что Советский Союз разрушал репутацию США по всему миру с помощью пропаганды направленной на разжигание борьбы за гражданские права в 60-е годы. Dov Levin, a postdoctoral fellow at Carnegie-Mellon University who has studied Russian intervention in elections, noted that US officials were concerned that the Soviet Union was damaging America’s reputation around the world with propaganda seeking to inflame the civil rights movement in the 1960s. "Мы знаем, что правительство США было чрезвычайно озабочено тем, что сообщения такого типа оказались эффективными.", сказал он. Якобсон тажке заметил, что Советская разведка пыталась дискредитировать Мартина Лютера Кинга Младшего и увеличить число вооруженных групп в надежде спровоцировать полноценную "расовую войну". “We know that the US government was extremely worried that this type of message was effective,” he said. Jacobson also noted that Soviet intelligence sought to discredit Martin Luther King Jr and promote more militant activist groups in hopes of provoking a full-blown “race war”."Они хотят видеть бунтующих людей на улицах",- сказал он.“They want to see people rioting in the streets,” he said. Левин размышляет о том, что одной из целей Русской кампании с движением Черные Жизни Значат могло быть продвижение полного недоверия к политической системе, чтобы как можно меньше черных пришло на выборы. Levin speculated that one of the goals of a Russian Black Lives Matter campaign could have been to promote overall distrust in the political system with the hope of depressing black voters’ turnout. Для некоторых активистов привыкших иметь дело с внешними силами исследующими или проникающими в социальные движения, пристальное внимание и негодование в отношении России было разочарованием - особенно когда, полагают они, политики США продолжают игнорировать системный расизм. For some activists used to dealing with outside forces surveilling or infiltrating social movements, the intense focus and outrage about Russia has been frustrating – especially when, they believe, US politicians continue to ignore systemic racism. "Наша самая большая забота это наше собственное правительство, и как к жизням черных относятся в США, а не возможное вмешательство Росии,"- сказал Вутен. "Вмешательство России на последнем месте в списке наших забот"“. Our biggest concern is our local government, how black lives are being treated in America, not so much Russia’s possible interference,” said Wooten. “That’s not anywhere near the top of our list of concerns.”

Парк Торфянка, Лосиноостровский район, г.Москва, 2016 г.: партии (КПРФ, Яблоко), муниципальные депутаты, и общественное движение "За парк Торфянка !" против общины православных христиан лосиноостровского района.


Датская угроза

Датчане — храбрые люди, наследники викингов. В 1397 году они даже объединили в рамках Кальмарской унии Данию, Швецию и Норвегию. Учитывая же, что Норвегии тогда принадлежали также Гренл...

"Это будет денежная афера века. Денег лишатся все". Экономист раскрыл тайну
  • alexman
  • Вчера 14:06
  • В топе

Известный российский экономист Валентин Катасонов сделал предупреждение, которое при кажущейся на первый взгляд абсурдности, при детальном рассмотрении может оказаться правдой, способной поставить...