Как мне тебе объяснить, что чистота моего румынского меня очень мало волнует, как и чистота моего русского?
Меня волнует этот микс, этот процесс взаимного влияния двух столь разных казалось бы языков. Меня волнует то, как на границе двух достаточно сильных культур появляется новая, которую не признаёт ни мама-культура, ни папа-культур-мультур. Этот маленький наивный ребёнок, который хочет всем понравиться, но не нравится никому. Этот молдавский язык, или молдавский диалект румынского языка, или румынский язык "загрязненный", как говорят румыны, русицызмами.
Молдавская языковая личность сформировалась, но теперь её пытаются уничтожить, заретушировать, убрать из неё все, чего в ней есть нерумынского. Как мать, которая ушла от мужа и забрала своего сына с собой, пытается уничтожить в нём всё отцовское. Мне одному кажется, что сын уже перерос свою стерву мать и ушедшего на фронт отца? Мне одному кажется, что пора уйти от мамаши, а не пытаться вернуться в её лоно?
Я ушёл от родителей не потому, что я их ненавижу, а потому, что настала пора перестать пользоваться "чужим словом", как выразился бы Бахтин. Настала пора научиться делать эти слова своими, присваивать себе их смыслы и создавать из них новые. Так почему процесс принятия в румынский язык слов-англицизмов типа "log-in", "site-ul" (да, определенный артикль они пишут с дефисом, чтобы показать его иностранное происхождение) или "jockey" вместо "jokey", что было бы логичнее, считается нормальным, а использование соседями русских корней считается чем-то "de prostie"?
Я довольно часто занимаюсь переводами текстов, в том числе и на румынский. Иногда, а вообще очень часто мне приходится искать правильное использование тех или иных лексических единиц в различных контекстах. Как то в банковской или, скажем, религиозной, или бытовой сферах. И встречаются мне иногда тексты, я бы сказал даже "текстики", "текстуёчки", в которых использование русицызмов называется "глупостью". Есть даже целый канал на Тытрубе под названием Ora de rîs, высмеивающий молдаванина с точки зрения his Big Romanian Brother. И ведь это целая политика.
Так что мне делать? Мне, билингву, который одинаково любит мамку и папку, но хочет думать сам? Я не думаю, что я один такой. Вот честно. Я сомневаюсь, что посреди толпы обладателей синего молдавского загран-паспорта я являюсь единственным, когда достала забота проевропейской "мамаши", которой вздумалось самоутвердиться за счёт беспомощного "ребёнка", и равнодушие и холодность авторитарного "отца". Ведь пусть я унаследовал тёплое отношение к Европе "мамки" и патриархальность своего дражайшего "папика", я - самостоятельное лицо, которое может менять свои внутренние смыслы according to my own needs, не?
Пусть пухнут те, кому ну прям очень хочется быть на стороне родителей. Моей раздвоенной, как рыло Януса, языковой идентичности, хочется своего маленького тёпленького огонька с буквой "Ё" și cu țigani.
Ну ей жеж Богу, а!
Оценил 1 человек
1 кармы