Румын с русской душой

1 1540

Любовь к России он впитал вместе с рассказами деда

10719235_10203036999262849_1322162580_n

Габриел Антониу Лавринчик – румынский бизнесмен, сторонник евразийского экономического ориентира своей страны. Также вот уже много лет его называют «румыном с русской душой». Не каждый иностранный гость, оказавшись на Красной площади в Москве, опустится на колени и поцелует древнюю брусчатку российской столицы. А он сделал это в свой первый приезд. Об этом необычном человеке, живущем по велению сердца и вопреки общепринятым в его стране клише, знают далеко за пределами Румынии. Пусть же и читатели «Континенталиста» будут в их числе.

– Габриел, Вы весьма необычный рекордсмен. Ваш рекорд – это количество полученной корреспонденции с советскими пионерами – более 22 тысяч писем. С чего началась эта переписка, и как Вы выбрали то кредо в жизни, в результате которого Вас и стали называть «румыном с русской душой»?

– Да, действительно вышло так, что у меня – самая многочисленная и объемная личная корреспонденция за всю историю человечества. Конечно же, тогда, в подростковом возрасте, в период в 1986 по 1991 годы, такой цели я себе не ставил. Кстати, с некоторыми из моих эпистолярных собеседников мы продолжали общаться письмами и позже – вплоть до введения в обиход электронной почты.

Всё началось с моего деда – Петру Жука, солдата румынской армии, который в период Второй мировой войны попал в советский плен. Там он познакомился с русским языком и русской культурой, увидел природу России. Тогда то и произошла с ним эта метаморфоза, которую я от него унаследовал, – он, если говорить поэтическим языком, обрел русскую душу. Всё моё детство мы очень часто говорили с дедушкой о России и о том, чем она его тронула. Я впитывал всё – отдельные фразы на русском, песни, которые он выучил вы плену, рассказы из прошлого этой великой страны.

Большой удачей для меня стала возможность попасть в пионерский лагерь. Когда смена подошла к концу, многие из нас обменялись адресами. Тогда и началась переписка с новыми друзьями из всех ныне уже бывших союзных республик.

«Румыном с русскою душой» меня обычно называют не русские а как раз мои соотечественники, которые видят и понимают, что мне чужда пропаганда о нелюбви и недоверии к России и ее роли для других народов. Но впервые это прозвище я получил от советских ребят в пионерлагере.

– О чем преимущественно вы переписывались? Какие вопросы волновали Ваших друзей-респондентов?

– С 11 лет я писал по-русски около 80 писем в день. В них я рассказывал о Румынии сверстникам из Кишинева, Киева, Москвы, Калининграда, Новгорода, Ленинграда, Архангельска, Вильнюса, Баку, Минска, Казани, Сыктывкара, Чернобыля, Еревана, Тбилиси, Ашхабада, Свердловска, Бишкека, Ташкента, Душанбе, Владивостока, Омска, Челябинска, Новосибирска, Барнаула, Абакана, Иркутска и даже Магадана, Владивостока и Биробиджана. Письма шли на Камчатку, в Казахстан, на полуостров Ямал.

Я рассказывал друзьям об истории своей страны, ее героях – Буребисте, Децебале, Михае Храбром, Штефане Великом, других знаменитых людях Румынии – футболисте Хельмуте Дукадаме, певце и актере Дане Спатару, артисте Флорине Пьерсике, певце и композиторе Джикэ Петреску. Пересылал румынские газеты и журналы. Описывал наши народные обычаи и традиции. Переводил отдельные публикации из румынской периодики. Через письма мы говорили о музыке, книгах, географии, филателии, слали друг другу марки, монеты, банкноты, значки, пластинки, фотографии, карты.

Время идет, многие мои друзья по переписке до сих пор в списке контактов, теперь уже через интернет. Через интерес к России я многое узнал о народах других союзных республик – ведь, среди моих респондентов, конечно же, были не только русские, но и казахи, татары, башкиры, латыши, литовцы, эстонцы, Украинцы, таджики, узбеки, туркмены и т.д.

Русский язык изменил мою жизнь – расширил кругозор, подарил многих друзей, теперь уже по всему миру и сделал достаточно сведущим в специфике постсоветского пространства и психологии людей, его населяющих. Сегодня это сильно помогает и в бизнесе

– Что для Вас Россия – в трёх словах?

– Описать такую страну, как Россия, в трех словах – дело неблагодарное и опрометчивое. Все-таки, рискну: вера, могущество и… Владимир Высоцкий. Это поистине феномен русской и советской поэтико-песенной культуры прошлого столетия, революционный по сути своей автор.

– Кто еще, на Ваш взгляд, стал основополагающими личностями в истории и культуре России?

– Опять же, оговорюсь, взгляд мой крайне субъективен, но рискну. Сергей Радоженский – совесть русского народа. Иван Третий, великий князь московский, – он завершил формирование ядра Русского государства, заручился поддержкой многих влиятельных соседей, в том числе и молдавского господаря Штефана Великого – путем династического брака детей обоих правителей. Конечно же, Александр Сергеевич Пушкин, который, если так можно сказать, через Россию сегодня принадлежит всему миру. Федор Михайлович Достоевский своими произведениями сильно повлиял на развитие европейской и мировой литературы, философии, психологии и теологии. Лев Николаевич Толстой – величайший романист, которого когда-либо знал мир. Петр Ильич Чайковский – один из лучших композиторов за всю историю музыки. Андрей Рублев – гений иконописи, Исаак Левитан – основоположник «русского пейзажа». Ну и, конечно же, Юрий Гагарин – всё-таки он, русский человек, стал первым в космосе.

– Многие ли Ваши соотечественники разделяют Ваше мнение о России?

– Есть такие, и их немало. Конечно, многие в нашей стране стали жертвами промывки мозгов о том, что Россия – враг Румынии. Этому «ликбезу» не одна сотня лет – увы! Но очень часто после того, как я начинал разговаривать с такими людьми, их мнение в корне менялось, и больше ни одного плохого слова о России я от них не слышал.

 – Случалось ли Вам получать поощрения и награды от властей Румынии и России за Вашу деятельность?

– Да, есть и это. Причем, как от властей России, так и от властей Румынии. Недавно, например, Посольство РФ в Бухаресте наградило меня Почетным дипломом за вклад в развитие двусторонних гуманитарных отношений. Сколько мне отмерено жизни, столько я и буду работать на упрочение контактов между нашими странами. Многие хорошо знают, в чем мы разные. А моя задача – напоминать, насколько мы, всё-таки, похожи, и как много нас объединяет как в прошлом, так и в настоящем.

 Недавно Габриел Антониу Лавринчик выпустил в свет румынско-русский разговорник, который сам и составил. Эта работа признана лучшей в своем роде из тех, что были изданы после 1990 года.

– К сожалению, книги и учебники на русском языке – «редкие птицы» в издательствах Румынии. Именно поэтому и возникла идея взяться за дело самому. Сейчас свет увидело уже второе издание разговорника, буду готовить и третье.

Лавринчик убежден, что с глубокой древности Россию и Румынию многое объединяет. Самый первый по хронологии пример – это влияние славянской культуры на культуру предков современных румын.

– Это, конечно же, не новость для многих, но напомню тем, кто подзабыл – румыны – это народ романской группы, испытавший на себе серьезное культурное влияние славян. Также, как другие романские народы, – французы, итальянцы, испанцы, – испытали на себе сильное влияние германской культуры. Четверть слов в румынском языке – славянского происхождения, а это для генезиса любого языка – немало! Еще один объединяющий румын и русских фактор – это православие. Первые же дипломатические отношения между Россией и Румынией были установлены в 1878 году, когда велась последняя русско-турецкая война, именно в результате которой, благодаря русскому оружию, Румыния обрела независимость от Османской империи.

Те, кто пытается убедить нас, что отношения с Россией носят деструктивный характер, крупно ошибаются. Это доказал опыт Второй мировой войны, на последнем этапе которой румыны вместе с русскими воевали против фашизма.

Еще один из множества подобных фактов – в 1981 году в составе экипажа корабля «Союз – 40» в космос вместе со своим советским коллегой Леонидом Поповым полетел первый и пока что единственный румынский космонавт Думитру Прунариу.

У меня есть много хороших знакомых и в Республике Молдова. Большинство из них разделяет позицию открытого диалога с Россией на всех уровнях и видит в этом направлении замечательные перспективы для своей страны.

Габриел – директор по внешней торговле румынского мебельного концерна «SimexGrup» и, конечно же, многие его мысли – об экономических контактах России и Румынии.

– Политический класс Румынии должен брать пример с других ключевых стран Евросоюза и мира, которые вопреки введенным недавно санкциям против России делают всё возможное, чтобы развивать коммерческие отношения с этим государством. Все противоречия между Россией и Румынией уйдут в небытие, когда начнет развиваться двусторонний диалог на всех уровнях – политико-дипломатическом, экономическом, культурном и других.

К сожалению, существует дефицит правдивой информации у жителей Румынии о том, что сегодня происходит в России, как там живут люди, и – наоборот. Уверен, что отношения России и Румынии должны строиться на основе взаимоуважения и обеспечения взаимных интересов в прагматических вопросах, особенно в экономике.

Румыния, чьи товары были популярны в СССР, должна вернуться на евразийский рынок. У нас есть, что предложить восточным соседям. Я и мои коллеги по собственному опыту, а не по чужим рассказам, давно и хорошо знаем евразийский рынок. Большинство из нас понимает, что в свете мирового экономического кризиса евразийское пространство может стать достойной альтернативой для румынского бизнеса. Все прекрасно знают, что рынок наших восточных соседей не разочаровывал Румынию ни до 1989 года, ни после. Однако, к сожалению, наши люди по команде «сбежали» от дальнейших контактов с бывшими советскими республиками, прежде принимавших большинство товаров из Румынии.

С радостью хочу сказать, что сегодня деловые люди в Румынии постепенно «просыпаются» и начинают понимать, что им необходимо вернуться к бизнес-контактам с восточными соседями».

На постсоветском пространстве понятие «товары из Румынии», – будь то мебель, обувь, ткани, вина, лекарства, овощи, фрукты или приборы, – всегда имело большую ценность и знак качества. Также, как, например, французские духи и американские джинсы. За румынской продукцией по всему Союзу выстраивались очереди! Жители стран к востоку от Румынии еще помнят об этом знаке качества, и нашим бизнесменам даже не нужно будет тратиться на рекламу для постсоветского пространства.

 Кстати: Лавринчик – не единственный в Румынии, кто сохраняет память о взаимопомощи между его страной и Советским Союзом и Россией. Ранее он представил фотографии мемориала советским воинам в румынском городе Сату Маре – там их, освобождавших эту территорию, похоронено несколько тысяч. Надписи на мемориальной табличке сделаны на трех языках – русском, румынском, мадьярском. Здесь даже можно увидеть советскую символику. Надписи на надгробиях написаны по-румынски и по-русски и четко видны.

 

 Текст Николая Костыркина

«В Херсоне ад. На балконах вывешивают белые флаги»: "Херсонское Сопротивление"

Херсон столкнулся с настоящим «адом» после прорыва российских вооруженных сил у Антоновского моста. Об этом информирует Telegram-канал «Военкоры Русской Весны», ссылаясь на слова Сергея...

Стихийная тяга к майдану

Особенности развития внешнеполитических процессов последнего десятилетия привели к концентрации внимания российского общества на Украине. Часто это приводит к комическим ситуациям. Весь...