Сразу скажу, чтобы потом не было экивоков - тексты о Christ и Chrishna являются описаниями жизни одного человека. Kersey Graves в книге "16 распятых спасителей" (1875) помимо сходства имен перечисляет еще несколько сотен действительно поразительных аналогий! И это надо как-то объяснять...
Мать Кришны звали так: Деваки. Известно, что родительница Иисуса носила имя: Дева. Не торопитесь утверждать, что я натягиваю сову на глобус, а лучше возьмите в руки евангелие от Луки:
«В шестой же месяц послан был Ангел Гавриил от Бога в город Галилейский, называемый Назарет, к Деве…» (Лука 1:26)
Именно к Деве. С большой буквы, что по нормам русского языка означает имя собственное.
Прикольно, что матери Иисуса и Кришны имели еще по одному имени: Мария и Маритала соответственно. Мария и Маритала - и опять один корень. Одно имя!
У некоторых читателей в этом месте может вспыхнуть в груди слегка яростное: "Э-э... Это что такое. Как такое может быть?".
Такое может быть ровно потому, что в евангелиях и пуранах описывалась одна и та же история.
Злой Камса сажает Деваки под арест и ждет появления младенца, чтобы погубить его. Сразу после родов происходит чудо. Мир замирает. Засыпают стражники, охранявшие тюремную комнату. Засыпают все на пути Васудева, переносящего корзину с ребенком в другую местность. Кришну спасают, а разъяренный Камса приказывает затем убивать всех младенцев в округе.
Рождественский сюжет похож на "индийский", не правда ли? Настолько, что есть место и чуду с засыпанием всех. Вот как это описывается со слов Иосифа, спасшего Иисуса от расправы со стороны царя Ирода:
"И вот я, Иосиф, шел и не двигался... И увидел овец, которых гнали, но которые стояли. И пастух поднял руку, чтобы гнать их, но рука осталась поднятой. И посмотрел на течение реки и увидел, что козлы прикасались к воде, но не пили, и все в этот миг остановилось". Протоевангелие от Иакова XVIII.
Индийская версия проливает свет на многие загадки раннехристианских текстов и изображений. Например, разрешает знаменитый спор о том, где родился младенец: в пещере или в хлеву. Ребенок был рожден в темном и сыром тюремном каменном помещении, но после рождения волшебным образом перенесен в семью предводителя скотоводческой общины, где и проведет детство. Среди коров и волов, ставших отчего-то символами христианского Рождества. Объяснимым становится значение пастухов.
Получают подтверждение замечания ряда интеллектуалов из 19-го века, имевших доступ к уникальным материалам о том, что у Иисуса были две матери:
"Только оригиналы из мифов могут прояснить, почему существуют две Марии, обе из которых описываются как матери Иисуса..." Godfrey Higgins в книге "Anacalypsis" (1833).
«Две божественных сестры были продолжены в Евангелиях как две Марии: Дева и Мария Клеопова. Обе были матерями Иисуса. Это как будто невозможно как история, но точно согласуется с мифами – Христос был be-mater». Gerald Massey (1883) в книге «The Natural genesis”.
В этой связи становятся понятными иконы, на которых одна женщина передает младенца другой. Первая рожает, а вторая становится приемной матерью!
В заключении этой короткой заметки отмечу, что лишь прикоснулся к некоторым эпизодам сюжета о рождении Иисуса, которые получают объяснение лишь при параллельном прочтении истории Кришны.
Оценили 42 человека
53 кармы