Из всех печатных и непечатных СМИ независимой Украины несётся революционное слово "коп"! Просто вбивается в башку европейского украинца!
Этот новый термин рождённый революцией!
А слова "евроценности", "реформы", "директор рынка с 14 лет" и прочее уже на втором месте.
Итак!
Вместе с богатой, сытой, европейской жизнью ветер "майдана достоинства" Порошенко-Гройсмана принёс на своих крыльях полицаев.
Полицаи Украины - символ тех могучих, мощной красоты, не побоимся этих сравнений слов, перемен в житье-бытье великой нации в вышиванках, которая живёт и процветает под руководством Гройсмана-Порошенко-Парубия! Под сенью тризуба!
И такая жизнь хорошая, что хочется всё время петь гимн Украины и участвовать в парадах вышиванок!
Или вышить весь земной шар.
Или слушать бандуру и автентичные песни!
Или пошить самый большой в мире флаг страны.
Или строить из разных подручных средств самый большой в мире тризуб - малый герб Украины.
Или любоваться интервью с властью Украины.
Или красить в цвета флага чего-нибудь.
Или платить нечеловеческие тарифы, чтобы "директор рынка, с 14 лет" Гройсман мог повышать зарплаты себе, президенту, челяди, ну и всем у корыта собравшихся.
Так что в каждой хорошей ерунде есть свои ещё более хорошие стороны.
Но есть ещё отсталые мещане в "нашей богом данной" стране, не желающие шагать в одном пешем строю с реформаторами и децентрализаторами, едущими в лимузинах.
И с подозрением относящимся к главполицайше, изъясняющейся с трудом, на ломаном русском языке, пытающейся донести всё время свою убегающую мысль о какой-то таинственной "вертикали", которую она строит.
И не стыдно гордым полицаям свободной Украины подчинятся женщине, не умеющей толком объяснить свою мысль на государственном многотысячелетнем языке мирового значения?
А тут ещё, народ, не понимающий величия реформы полиции.
Говорят, "полицай" и есть полицай, дедушка рассказывал : курку, млеко, шпиг и яйца с партнёрами из Евросоюза, отнимал в Великую Отечественную.
Да, не все идут в ногу со временем! Многие полицаев отказываются копами называть! А зря! Ведь все украинские СМИ, каждый день твердят мантру:
-не полицаи в Украине, а копы, копы, копы! И снова - копы...
А чего хорошая кличка! Коп! Поганяло в смысле! Клички то у собак..
Вот некоторые, конечно, полицаев поругивают, — дескать, это неумехи, набрали безработных сельских, главное чтоб в вышиванке был, шесть первых строчек гимна знал; ещё и кликуха непонятная "коп", и так далее.
Позор нытикам!
Все украинские полицаи такие милые, особенные, хорошенькие. Душки! А что читать, писать не умеют, главполицайша не в зуб ногой украинского языка и законов свободной Украины, так то дело наживное...
А преступность среди полицаев растёт, полицаи пачками машины бьют, людей стреляют, половина судимых, взятки берут, вещдоки воруют!
Так то от маленькой зарплаты и нехватки обуви. Так заявила на ломаном русском языке орлица главполицайша. Или главкопша? Горная орлица, украинка наша!
Но ничего, скоро копам шкары выдадут "нариман", лепени суконные, татухи, в смысле партаки обновят, бабло на зарплату подгонят.
Полицаи покажут всем высший пилотаж. Только грамоте обучатся, на курсах, и пойдёт жара...
Правда кадры останутся те же.
Вот сегодня в стольном, образцовом, европейском ( разумеется после Львова), городе Виннице назначили замначальника городской полиции "копа", который проходит ГЛАВТЕРПИЛОЙ по делу об избиении его и ещё 19 полицаев.
Замглавкопа Винницы весит 120 кг., судя по фото, рост под 2 метра.
Рзмбо, который отлупил 20 потерпевших копов весит 50 кг. с кроватью, ростом 1.50, в прыжке, на коньках, и до локтя потерпевшего замкопа.
Так что насчёт "копа" осталось только разъяснить мещанам, и наступит мир и тишина в Украине, как и полагается.
Объясняем.
Слово «Сop» завезли англичане в США. Его корни берут свое начало еще со средневековья и тесно связано со словом «капер».
Капер – это лицо, которое наделено верховной властью правом захватывать чужие торговые корабли с целью присвоения имущества и богатств в пользу своего государства.
Само слово «капер» происходит от старо-французского «caper» - захватывать, отбирать.
К середине 16 века оно появилось в английском в варианте «to cap» с тем же значением – захватывать. К началу 19 века слово поменяло свою форму на «to cop», значение осталось тем же.
Именно в 19 веке уже данное слово часто используется при описании полицейских рейдов.
Ну и имеем отсюда каперов ... В США и братской Украине...
Не верьте что от слова "медь". Читайте отчёты английской полиции, братья. Тем более 2016 год год английского языка Порошенко в Украине.
Вдобавок ко всему наша полиция поднялись на недосягаемую высоту в мировом рейтинге. По красоте селфи.
Так что, сейчас определимся с кличками мусорскими, в смысле как теперь промеж демократической, братской нации полицаев кликать, а то дедушки и бабушки при слове полицай бегут в огород, шмайсеры выкапывать. Помнят...
И поэтому обратим взор на партнёров из Евросоюза.
Пробежимся по кликухам братского Евросоюза.
Полицейские Скотланд-Ярда получили от преступников прозвища «сырые раки».
Самое распространенное во Франции прозвище полицейских — флик (flic). О происхождении слова французы спорят до сих пор. Оно появилось в середине XIX века. Первоначально полицейские назывались «мухами» (mouche).
Затем французскую "муху" заменила нидерландская «fliege», затем превратившаяся в «flic». Уже много позже французы придумали расшифровывать слово «flic» как «Federation Legale des Idiots Casques» - в буквальном переводе "Легальная федерация идиотов в шлемах".
А еще французских полицейских называют «poule» — курицами, парижское полицейское управление на набережной Орфевр занимает место там, где раньше торговали птицей.
В Германии полицейских называют быками (Bulle), в Нидерландах самые популярные прозвища полицейских имеют еврейские корни. Их называют klabak (от "собаки" на идише)». Предполагается, что слово «собака» употреблялось в значении «ищейка».
Прозвища по своей природе многофункциональны. И совсем неплохо получить его, если оно дается доброжелательно, открыто, талантливо.
Прозвища отражают культуру общества и внутреннюю культуру личности и в своем создании, и в своём употреблении.
Так что, как бы не вбивали в сознание украинцев слово "коп" вместо официального "полицай", народы населяющие Украину, имевшие в своих предках Гоголя, Чехова, Зощенко, Ильфа, Катаева, Петрова, Феликса Кривина, что нибудь да придумают.
Зависит от толстых обстоятельств.
Да, совсем забыл, закрутился с тарифами.
Слово "мусор" в дореволюционной России произошло от ивр. מוסר мосер - предатель, доносчик.
И ещё, попалось на глаза, хорошее такое, спешим поделиться.
1. Сельские жители, понаехавшие в город и не желающие работать, прозываются "кугутами".
2. Кугут - так в Прикарпатье называют петуха; есть песня про Маричку со словами: "Купы мя кугУтя, кугутЯ! " (купи мне петуха) .
3. Презрительное название жадного, необразованного, примитивного сельского жителя.
4. Одесский жаргон- Кугут - тот, кто не из Города, не умеющий себя вести, не обученный нормам приличия, не умеет нормально выражаться и не знает ни один язык, говорит на суржике.
Но к нашему пасквилю мусора и кугуты отношения не имеет, просто...
И вот, когда народ определится с кликухами птенцов гнезда грузинской орлицы, главполицайши, то наступит штиль и благодать.
И когда главкопша научится доносить свои хотя бы простейшие мысли до украинцев, хотя бы на русском языке.
Вот тогда представители уголовного мира перестанут хватать наших беспутных, самовиноватых граждан на улице, заводить в переулок, бить его по мордасам и обирать до последней нитки.
А будут дарить запоздавшим украинцам цветы и провожать до дома, чтобы не дай бог не поскользнулся клиент, и не расквасил себе рыло об мостовую.
И единственная неприятность, могущая случится с гражданином великой, единой Украины это то что он может явится домой без цветов.
Если дом не отнимут за долги по тарифам копы Украины...
Оценили 0 человек
0 кармы