Немного об образовании, рэпе и Мандельштаме.

3 1039

   В Хабаровске ученица 11 класса гимназии №5 Анастасия Ан продекламировала на уроке литературы куплет из песни "Переплетено" рэпера Оксимирона, выдав его за стихотворение Осипа Мандельштама. Об этом сообщает Hleb.

     Ах да,  издание отмечает, что преподаватель не заметила подмены и поставила девушке "отлично".

  Знаете, что меня больше всего "убило" в этой новости? Вовсе не то, что девчонка цитирует рэп, вместо стихов,нет.  В молодости нам может нравиться всякая фигня и трэш- это нормально, впоследствии все мы это перерастаем, как дети -пеленки. Оговорюсь: не только лишь все, но это -исключение, лишь подтверждающее правило.  

  Тут печально другое. КАК, ну КАК можно было ПЕРЕПУТАТЬ  стих Мандельштама и эту рэпперскую бессмыссленную чушь?!  Я допускаю, что, возможно,  учительницу подменили промт-транслятором зеленые человечки- тогда да, "пятерка" вполне логична, благо всем, кому хоть раз при переводе с иностранного на русский при помощи промта был виден результат, это как раз таки очень даже ясно. Но нормальному человеку? Учительнице? Чем она слушала? Я теряюсь в догадках и страшных мыслях. 

 Я не поленился и прочел текст этой песни, "Переплетено". И парочку других его "творений"  И стихи Мадельштама освежил в памяти. На первый взгляд, перепутать можно, особенно выдернуть пару-тройку "куплетов" из "песен" Оксимирона  и несколько строф из Мандельштама и зачитать перед людьми, плохо знающими как творчество поэта, так и рэппера. Для самопроверки кстати, можно пройти по этой ссылке http://www.bbc.com/russian/soc... и понять насколько вы хорошо знаете как того, так и другого. 

     Так вот, если однако вчитаться, то можно заметить разницу. Стихи Мандельштама , какими бы они не казались непонятными на первый взгляд, несут смысловую нагрузку. Читая их, ты что-то чувствуешь, узнаешь, понимаешь. Читая тексты Оксимирона я не понял ничего. Бессмыслица. Бредятина. Пустота. Не знаю, может я слишком туп или недостаточно тонок, но даже бессмертное " "Варкалось./ Хливкие шорьки/Пырялись по наве,/И хрюкотали зелюки,/Как мюмзики в мове." можно понять, особенно если на староанглийском и подходить с юмором. 

  Лично я не люблю рэп. И не считаю его "музыкой". Так, бормоталки убогих текстов под невнятную музыку для обкурившихся. Создаваемые теми, кому не хватило таланта на написание нормальных песен. Но это- только мое мнение, каждый вправе слушать, то что, ему нравится, на вкус и цвет, как известно, товарищей нет. 

Тут дело другое, люди должны уметь различать. Дурное от хорошего, сладкое от горького,  пустое от полного, смысл от бессмыслицы. И это вобщем-то все, что я хотел сказать по этому поводу.

UPD: когда автор писал эту заметку, он еще не знал что эта новость-фейк. Ложь. Но тем не менее,  это вполне могло быть. А значит, допустимо и высказаться, в конце концов, автор надеется, что хоть какой-то смысл в этом тексте есть,да. Как и в его чтении.  

Они ТАМ есть: «кому нужнее»

Ответственность – это то, что не дает спокойно жить, когда ты знаешь, что не выполнил должное. Пусть не от тебя это зависело, но просто так скинуть мысли о том, что не смог, забыть и сп...

Извращение латинянами в новоизмышленном догмате «Непорочного зачатия» истинного почитания Пресвятой Богородицы и Приснодевы Марии. - The Latins' perversion of the true veneration of the Most Holy Theotokos and Ever-Virgin Mary in the newly invented d

Святитель Иоанн (Максимович)Когда обличены были порицающие непорочную жизнь Пресвятой Девы, отрицающие Её Приснодевство, отрицающие Её достоинство Божией Матери, гнушающиеся Её икон – тогда, когда сла...

«Велик Бог христиан!»

В 305-м году нашей эры римский Император Максимиан Галерий назначил хорошо образованного и талантливого молодого военачальника по имени Димитрий проконсулом Фессалоник. Фессалоники (сегодня это гречес...

Обсудить
    • VersuM
    • 7 февраля 2016 г. 17:35
    "когда автор писал эту заметку, он еще не знал что эта новость-фейк" - именно. Слегка погорячились вы :)
  • Да уж, подражать неграм - последнее дело!