О тонкостях русского языка...
![](https://cont.ws/uploads/posts/2854932.jpg)
- pretty
- Вчера 07:09
- В топе
КВАДРАТУРА КРУГАРазговоры о переговорах напоминают перебрасывание друг другу горячей картошки из костра. Держать ее долго никто не хочет: можно обжечься, каждая сторона пытается поскорее от нее ...
![](https://cont.ws/uploads/posts/2854646.jpg)
- Romul dok
- Вчера 07:15
- В топе
На фото и видео времен чеченской войны можно увидеть любопытную вещь. Российские солдаты часто носят не сапоги или берцы. А весьма необычную зеленую обувь, вроде длинных чулок.На самом ...
![](https://cont.ws/uploads/posts/2854951.jpg)
- Язабыл Падписацца Асёл
- Вчера 07:43
- В топе
На днях иранская сторона раскрыла детали соглашения между Россией и Ираном по газу. Стали известны подробности о мощности и месте строительства новых колоссальных газопроводов, которые ...
-
- Народ
- 14 октября 2018 г. 11:30
Диалог в солдатской столовой. - Куйни куйни -... - На куя докуя накуярил? :mask: :mask: :mask: -
- Гарик
- 14 октября 2018 г. 11:43
:star: -
- ольга ивановна
- 14 октября 2018 г. 11:56
:thumbsup: -
- Марат
- 14 октября 2018 г. 11:56
класс -
- Денис Галкин
- 14 октября 2018 г. 12:03
Как вы уже достали! Я сам люблю свой родной язык, но это уже через край! Да во многих языках есть подобные фразы и приколы... Просто вы об этом не знаете! Как пример. «Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo» — фраза на английском языке, являющаяся грамматически корректной и используемая для иллюстрации того, как омонимы и омофоны могут быть использованы для создания сложных конструкций. Фразу можно перевести так: «Буффальские бизоны, которых пугают (другие) буффальские бизоны, пугают буффальских бизонов»
Оценили 30 человек
32 кармы