Здравствуйте, уважаемые читатели!
Давным давно руки тянутся к тому, что работники Таинств и Завесы над историей сокрыли в 19 веке от нашего пытливого взора. Вот ведь какая незадача - Монферран-то писал на французском, как на нём же писали и для него. И, хотя и выложили много папок с документацией для широкой публики в Президентской библиотеке, глаз видит, да ум неймёт из-за сложностей с языком незнаемым :о) Но, поскольку не боги горшки обжигают, а в интернете можно не только словари, но и переводчики впрячь в работу, то пытаться докопаться до тонкостей строительства собора, таки можно и нужно!
Опыт совершения приступов и наступов на французские тексты поспособствовл мне поверхностно оценить некоторые из документов в этой папочке и выбрать для близкого ознакомления несколько записей времён строительства.
Разумеется, в большом количестве встретились слова, разшифровать которые с первой попытки не получилось (почерк, я вам скажу, не айс). Да ещё и не спец я по переводам. И буковки, мною весьма любимой (как награды и подсластителя трудов моих) в текстах не встречается... Так что двигает мной только интерес.
Итак, первый документик (довольно маленький по объёму) содержит "кондицию" на строительство подъёмных лесов. Вот этих:
Адрес этих самых кондиций - страницы 489-491. Дата 27 мая 1827 года
Текст №1:
Условия производства работ по строительству лесов для возведения 16 колонн портика напротив статуи Петра Великого
Condition pour la main-d'eouvre de l'echafaudage qui doit servir (?) a l'erection des 16 colonnes du portique en face la statue de Pierre le Grand
Статья 1. Строительные леса должны быть выполнены безукоризненно: для достижения этой цели их возведением будут заниматься только лучшие плотники города. Все балки после удаления заболони и тетивы (?) должны будут иметь прямоугольную форму, хорошо выровнены и хорошо обработаны. Сборка всех частей, с помощью пазов, в полдерева или косых соединений, простых (неразборчиво) или в форме стойки, имеющихся шипов и пазов, все должно быть очень точным и соответствовать модели. (надпись карандшом: "утверждённому плану").
L'echafaudage doit etre d'une execution parfaite: pour arrives (?) a but; is (?) ne sera employe a sa constriction que les meilleurs charpentiers de la ville. Toutes les poutres seront equarries au vif (?) et bien dreyees (? dressees) apris que l'au bies (?) auva ete enleve. L'ayemblage de toutes les pieces, par entailles, a mi-bois on par joints obliques, simplos on autre, a traits de (pupiter?) on en forme de cremaillere, on bien a tenons et mortaises, seront tous d'une grande precision et conforme au modele. (plan approure)
2-е. Прежде чем приступить к разпиловке брусьев, подрядчик изготовит модели различных узлов, составляющих строительные леса, которые после утверждения главным архитектором будут служить шаблоном на протяжении всего строительства. В обязанности подрядчика будет входить установка (устройство) полов (планшетов) с целью разметки различных пазов, необходимых для этой цели. (для этой конструкции - надписано карандашом).
Avant de debiter les bois, is sera fait par l'entrepreneur, des modeles de differents ayemblages dont se compace l'echafaudage les quels apres avoir ete approuves par l'Architecte en Chef, serviront de patron pendant tous le tems que d areva (?) sa construction. Il sera la charge de l'enrtepreneur, d'etablir les planchers (planchest) pour tracer les differentes epures necessaires a cet effet. (a cette construction).
3-e. Подрядчик не должен доставлять древесину на стройплощадку до получения разрешения от главного архитектора или его представителя. В случае неправильной разпиловки заготовка будет заменена за счёт подрядчика.
L'entrepreneur ne pourra disposer d'aucun bois sur le chantier, avant qu'is leci (lus, lecs?,) ait ete delivre par l'Architecte en Chef on son representant. Chaque fois qui une piece sem mal taillee elle sera remplacee aux (frais?) de l'entrepreneur.
4-e. Дорожки и наклонные плоскости, по которым пройдут колонны, и часть контрфорсов будут пилотированы (направлены?), согласно указаниям на планах, и покрыты благоустроенными и прибитыми двойными полами. Единственной платформой с простым полом, но также хорошо возведёнными и прибитыми гвоздями, будут (настилы под) кабестаны.
Les chemins et les plans-inclines sur les quels passeront les colonnes, et une partie des arcs-boutans seront pilotes, slon l'indication des plan, et recouverts avec doubles planchers bien dresses et cloues. La seule platte-forme on seront les cabestans, auva son plancher simple mais egalement bien dresse et cloue.
5-е. Внутри строительных лесов будут построены две наклонные плоскости по 4 аршина шириной, которые будут подниматься в верхнюю часть. На контрфорсах также будут сделаны 2 лестницы-попугаи (?), которые приведут к служебным дорожкам, огибающим леса. Дорожки, а также наклонные плоскости будут оборудованы ограждением.
Il sera construit dans l'interieur de l'echafaudage deux plans inclines ou 4 archines du largeur, les quels monteront jusqu a la partie superieure. Il y auva en plus 2-e escaliers de perroquet pratiquis sur les arc-boutans, lesquels conduiront a des chemins de service qui feront le tour de l'echafaudage les chemins ainsi que les plans inclines seront garnis de garde-foux soldes.
6-e. Все болты и другие приспособления, необходимые для конструкции лесов, а также верёвочные стяжки будут установлены, как указано в модели, за счёт подрядчика.
Tous les boulons et autres ferrures qui entrest dans la construction de l'echafaudage ainsi que les liens on corde seront places aux frais de l'entrepreneur tels quils sort (sont) indiques dans le modele.
7-e. Все небольшие подмостки для возведения лесов и поднятия колонн будут построены за счёт подрядчика из старой древесины, оставшейся после сноса, и он не имеет права просить ничего другого, кроме того, что будет на месте. Куски дерева и стружка от обрезки будут собраны в несколько куч на разстоянии не более 50 саженей, а площадка будет очищена.
Tous les petits echafauds pour aider (?aides) a batir l'echafaudage a elever les colonnes seront construit a la charge de l'entrepreneur avec les vieux bois, provenart (provenant) cle la demolition, sans qu'is ait droit a en demander d'autres que ceux qui seront sur chantier. Les morceaux de bois et les cope aux provenants de la taille seront reunis en plusieurs tas a une distance de 50 sagenes au plus, et la place sera nettoyee.
8-e. Монтаж строительных лесов с платформами, наклонными плоскостями и двумя дорожками начнётся 1 мая и должен быть завершён 1 августа.
La charpente de l'echafaudage commencera le 1-er Mai .... et dura etre terminee le 1-er Aout avec les plattes-formes les plans inclines, les chemins deu dex.
Всё, продолжать (на ночь глядя) не берусь. Обкладываюсь подушками и готовлюсь к круговой обороне. А что? Число восьмое, что означает - рок. Самое время поостеречься и как следоват бдить! Ватикан не дремлетЪ!!!
Оценили 12 человек
30 кармы