В современном русском языке активно используется слово лидер. Лидерские качества, лидирующие позиции, борьба за лидерство и т.д. Но мало кто знает, что die Lied (читается "лид" с чуть удлинённым "и") в немецком языке означает ПЕСНЯ. Соответственно ЛИДЕР - это поющий, вернее запевала. Какую песню лидер запел - такую и подхватывают все вокруг. Запел одно - все поют, запел другое - все подхватили другое.
Ну чем не лидер?
Приведём счёт от семи до десяти в некоторых европейских языках.
Германия: sieben acht neun zehn
Италия: sette otto nove dieci
Испания: siete ocho nueve diez
Латынь: septem octo novem decem
Кроме того, что названия цифр созвучны и схожи между собой в разных языках, я бы обратил ваше внимание на их схожесть с принятыми в русском языке названиями месяцев: сентябрь, октябрь, ноябрь и декабрь.
Если начинать счёт с марта, приняв его за первый месяц года, то мы поймём, отчего эти четыре месяца взяли своё название. Византия, от которой на Русь пришло множество традиций, начинала счёт месяцев года именно с марта. Новый год естественно начинать с весны, потепления, начала сельскохозяйственного сезона.
Слово ЗАДАНИЕ в современном русском языке означает поручение, принятое к исполнению распоряжение. Но откуда это слово взялось и что оно обозначает буквально? Мне удалось таким образом реконструировать происхождение слова ЗАДАНИЕ: взаимоотношения между начальствующим и его подчинёнными может строиться по безвозмездному принципу (для этого используется слова служба или служение) и по принципу получения им награды или мзды. Если подчиненный за выполнение приказаний начальствующего получает награду, по другому дань, значит он действует за-дань, т.е. по заданию.
Кто-то вспомнит про очень близкое по звучанию и смыслу слово ЗАДАЧА. По-сути происхождение у обоих слов сходное. Просто в ЗАДАЧЕ начальствующий не даёт прямых инструкций что нужно делать, а ограничивается лишь формулировкой результата, который он хотел бы видеть. Этим и сейчас ЗАДАЧА отличается от ЗАДАНИЯ. Разве нет?
О служении, как альтернативе возмездного выполнения поручений-заданий ещё хочется сказать поподробнее. Устойчивое выражение "беззаветное служение" не просто так сложилось в русском языке. В словаре читаем: "Слово «завет» произошло от старославянского «ветъ» и означает — «совет, уговор, согласие, договор, наказ, наставление»". Беззаветное, беззаветно - значит, когда тебе ничего не пообещали взамен, вы не заключали никакого договора. Беззаветно, значит безвозмездно, безо всякой договоренности, просто так, даром.
Слово ВЕЛЬМОЖА раньше использовалось в русском языке вместо современного чиновник. ВЕЛЬМОЖА произошло от двух слов ВЕЛЬ - великий (например великан, великороссия и т.д.) и МОЖА, т.е. могущественный, могущий, могучий, возможность. Всё вместе - человек с большими возможностями.
В латинском языке слово collectio обозначало «собрание, объединение». Это простое слово породило целый комплекс понятий в русском языке.
Коллекция и коллекционеры.
Коллегия, коллеги, коллегиальный (например способ принятия решений).
Коллектив и коллективизация (села, создание колхозов - коллективных хозяйств).
Коллектор и коллекторские агентства (собирают у должников долги, кто не знает, что это такое).
Коллектор - соединительные трубы в двигателях внутреннего сгорания.
Есть ещё понятие "учебный коллектор" - централизованное место хранения и раздачи учебников и других пособий для обучения.
Наконец-то мне стало понятно до конца происхождение слова Москва. Указанное в источниках пояснение, что это слово в древнеславянском языке означало «вязкий, мокрый» или «болото, сырость, влага» не подтверждено ни примерами, ни доказательствами. Давайте это всё как следует разберём.
В своих пояснениях на слово ВАГА я как-то однажды предположил возможность использования этого слова в названии столицы России Москве. Однако рассмотрев более внимательно схожие слова со словом Москва мне пришлось отказаться от этой версии. Судите сами: Москва, молва, битва, молитва, ботва, жатва и т.д. Этот ряд демонстрирует, как с помощью прибавления -ва прилагательные и глаголы образовали слова другой части речи: существительное.
Далее я изучил версию происхождения слова мозг. Подтвердилось, что слово это старое общеславянское слово индоевропейской природы: в древнеиндийском находим majjan («костный мозг»), древнерусское и старославянское — мозгъ, древне-прусское — muzgeno (костный мозг), литовское — smagenus (мозг). Слово «Мозг»упоминается в литературных славянских памятниках XI века.
По одному из толкований слово МОЗГ восходит к древнему корню mezg- «разбивать». Первообразом мозга, вероятно, является та внутренняя жидкость, которая находится в сердцевине костей, в том числе, черепных коробок («до мозга костей»), которые в глубокой древности было принято разбивать, помогая исходу души из тела (об этом свидетельствуют обильные коллекции проломленных и просверленных черепов древних людей, хранящиеся во многих антропологических музеях мира). Однокоренные слова: (раз)мозжить, (про)мозглый; английские merge «погружать (в жидкость), окунать»; латинское mergere «мокать, погружать в жидкость»; санскритское ?????? /majjati{majj}/ «проникать, нырять, погружаться вглубь».
В современном русском языке такие слова как мызгать, промозглый, размозжить, а может быть и мазать скорее всего имеют то же самое происхождение, что и мозг. Европейское слово москиты, обозначающее мошкару, не что иное, как насекомые обитающие в сырых местах, а свойство сырости приписывается мозгу.
Поэтому делаем такой вывод: слово Москва как и название реки Москва произошли от слова мозг, обозначающего «болото, сырость, влагу». Мозгва - так тоже могло звучать это слово. Схожее название имеют и некоторые другие реки Европы: Moskawa в Польше и Германии; Московка — приток реки Березины и так далее. Эта версия подтверждается еще и тем, что в верховьях Москвы-реки всегда было много заболоченных участков. Возможно, название пошло именно оттуда. А Болотная площадь, находящаяся в самом центре Москвы? Совпадение?
...а ещё название московиты используется в древних источниках для обозначения людей из московского княжества. Ну прямо один-в-один мозговитый (о человеке с развитым мозгом).
Лично у меня теперь двоякое восприятие названия Москва. С одной стороны мне представляется что-то замызганное и промозглое, одним словом неприятное. А с другой стороны всё-таки сбылась на Москве та мудрость, "как вы лодку назовёте, так она и поплывёт". Никто не станет отрицать, что кроме центра государственного управления, Москва является также крупнейшим мировым научным центром. Фактически мозгом страны, Европы и мира. Почему бы и нет?
МОЛИТВА, достаточно редкий случай, когда существительное образовалось от прилагательного. В народном сознании отразилось самый важный аспект словесного обращения человека к Богу. Аспект этот заключен в осознании своей малости, одновременно величия Бога в сравнении с человеком. Малиться - значит уменьшаться, становиться малым. Вспомните - "не умаляет вашего вклада в ...", "умалять достоинство ...". В этих примерах тот же глагол УМАЛЯТЬ использован в том же смысле уменьшать, приуменьшать размер.
Помните эту притчу, когда отец продемонстрировал сыновьям разницу между возможностью переломить прутья, когда они находятся вместе и по отдельности? Кроме итальянского слова фашио, порадившее позже всем известное слово фашизм, можно предположить, что эта притча дала начало синониму слова фашио - слову БАНД (в других вариантах БУНТ или БАНТ).
Судите сами:
- бантик на голове в виде украшения,
- бандаж, крепление в виде обматывания,
- бинт медицинский,
- бондарь - изготовитель бочек по технологии, когда узкие доски стягивают металлическим кольцом,
- банда - организованная преступная группа, повязанная общими преступлениями. Также бандиты могли носить повязки на голове, вспомните пиратов с их неизменным атрибутом в виде косынки-бонданы. Бондана!
- бунт, бунтари - сообщники, союзники, заговорщики, те, кто заодно друг с другом.
- Бундестаг, Бундесвер, Бундес Републик Дойчеланд - современные нам германский парламент, министерство обороны и официальное название Германии, ФРГ. БУНДЕС тут форма федеративного государственного устройства. Также bund по-немецки означает пёстрый. Налицо образ равной представленности различных (земель и интересов), объединённых общим делом.
- тюрбан, головной убор на Востоке тоже может быть включен в наш список. Повязка в виде башни-туры, либо повязка по-турецки, либо просто головная повязка.
- пандит на языке хинди означает священника. Видимо изначально отличительной чертой священника была головная повязка.
Вот такое путешествие по странам и языкам слова БАНД.
ПРОХИНДЕЙ - обманщик, лукавый человек. Предполагаю, что происхождение этого слова в русском языке связано с Индией и наиболее распространённым индийским наречием хинди. Послы, лекари, учёные, предсказатели, факиры. Любые из этих визитёров оставили по себе такой след, что слово прохиндей стало нарицательным, обозначающим не просто носителя языка хинди, а проныру и шулера.
Продолжение следует.
Читайте мой канал на Конте https://cont.ws/@myslipopovodu
Оценили 0 человек
0 кармы