В тексте "http://rus-gard/ctati/cveny.htm"
погребальной речи для шведского короля Каролуса 11 есть слова:
"оставленное тело, с подобающей королевской честью, и сердечным всех подданных рыданием бысть погребено в Стокольне".
Кто-то подхватывает самое простое, что может прийти на ум:
"так, оказывается, именовали Стокгольм в XVII веке; там в то время было развито стекольное производство".
Не согласен с трактовкой слова «Stokolnje». При его трактовке надо учитывать то, что мы имеем дело записью латиницей звучания слова. Всё-же попробуем поискать истоки.
При поиске имеем ввиду, что столицей Швеции был город Сток_хольм.
Стокгольм (швед. Stockholm [stok:holm]) — столица и крупнейший город Швеции.
Просмотрев словари русского языка 19-го века ( включая и словарь Срезневского ), я не нашёл трактовки корня ни сток, ни шток. В словаре древнего славянского языка за 1899 год есть кратко "стокъ - средства". Зато есть корень стог – обобщённое значение собирать, укладывать, место сбора. Это к версии, что могло быть стог_холм – холм сбора.
Есть ещё "Речной сток — перемещение воды в виде потока по речному руслу". Исходя из значения корня сток как места стекания чего-либо, можем предположить, что сток_холм это холм опять-таки сбора, стекания чего-либо.
Взгляните на карту Сток Холма 1642 года.
И на панораму Стокгольма, Сток Холма 1868 года.
Город, его центр стоит на холме в устье реки, где собраны много проток, соединяющих озеро Меларен с Балтийским морем.
Но…. А как трактуют слово сток, stock англичане? Получается очень интересно....
Вот ряд значений:
1) главный ствол (дерева)
2) опора, подпора
3) рукоятка, ручка; ружейная ложа
4) obs. пень; бревно
5) род, семья; of good stock из хорошей семьи
6) biol. порода, племя
7) раса
8) группа родственных языков
Итак, мы имеем такие значения как: род, семья, порода, племя, раса. Молодцы, англичане, какие смыслы сберегли! Теперь, учитывая то, что в латинице нет мягкого знака – полугласной буковы ЕРЬ, которая произносится как краткая [ о ] , например в слове ЛОНО, получаем, что Stokolnje – это родовое, семейное ЛОНО.
Стокол_Ь_ние – это Стокол_О_ние.
Сопоставьте с нашими:
родителЬ - роди_телО,
правилЬно – прави_лЬно - лОно Прави,
или свадЬба – сва_дОба – добыча СВА.
ХодЬба –Хо_дОба – добывание ХО.
Если очень кратко, то ХО это букова – принцип очищения, оздоравливания.
Подведём итог. Считаю, что слово Stokolnje означает родовое лоно, усыпальницу, склеп, место сбора и упокоения тел рода, племени.
В английском языке есть ещё одно сопутствующее слово "root". Оно означает
1) корень; root of a mountain подножие горы; to take (или to strike) root пускать корни, укореняться;
Оно восходит от русского "РОД", исток, корень. В операционных системах так именуют главную, исходную папку. И если root ( род ) это истоки, корни рода, то сток это ствол, сток, то, куда стекают, сходятся корни ( и у дерева это ствол ). Поэтому название столицы: Сток холм ( Стокгольм ) означает место стока, сбора, холм сбора родов, семей. Кстати вот такой вот у Стокгольма герб.
Пинчуков Евгений, Новосибирскъ 21 апреля – 18 мая 2015
Напомню, что самих обитателей теремо_риторики ( тер_ритории ) Сканди_навии на Руси так и звали
Оценил 1 человек
1 кармы