Стала Италия ему троном ясному

38 3932


Я ему говорила  - трона бархатного мало?

Я ему говорила, а и звала мало?

Я - ему трон, но ему было мало.

Я ему это говорила напрасно, прощай.

Стала Италия ему троном ясному.


Это вариант перевода фрагмента этрусской «Загребской пелены» (книги Мумии). Звучит вполне современно, хотя порядок слов не изменен, упущены  только повторяющиеся в каждой строке слова "это" и  "сиз (голубчик)".

Элегия, саман, скорбный плач?  

В России, особенно северной,  причитания исполнялись напевно, протяжно и тоже отличались эпичностью.

Из-за повторяющихся вставок, эти стихи  явно предназначены для пения, такие песни в Индии называются «саманами». Подобно «Самаведе»,  собрание записей Загребской пелены  (на 40 метрах льняной ткани)  состоит из гимнов, частей гимнов и отдельных стихов, расставленных без связи, видимо, чтобы лучше соответствовать  церемонии, в которой они должны исполняться.

И, самое главное, это еще одно маленькое доказательство того, что этрусский - это русский, древнерусский, древнеславянский, большинством слов. 

«Англичане, французы и немцы смотрят на это, «jak kozioł na wodę». Мы, Славяне, сможем довести эти исследования до конца, только в том случае, если дети и внуки наши захотят пойти по нашим следам» Тадеуш Воланский (1785-1865).

Свиток 7 (Page-VII)

1. ceia ----

2. [ceia • hia • etnam • ciz • valc] • trin • vel ;re

    Я   ему  это   сизу  волала трона бархатного

3. male • [ceia • hia • etnam • ciz • vacl] • aisvale

     мало    Я   ему    это   сизу  волала а и звала

5. male • [ceia • hia • trin; • etnam • ciz] • ale

     мало     Я       ему     трон   это    сизу    но

6. male • [ceia • hia • etnam • ciz • vacl] • vile • vale

     мало     Я   ему  это   сизу волала  бесполезно прощай

7. staile • itaile • hia • ciz • trin ;a;a • ;acni tn

     стала    Италия   ему сизу   троном   ясному

------------------------------------------------------------------------------------

[ceia • hia • etnam • ciz • vacl]  - ритмичное повторение, строки поэтично рифмуются - aisvale, ale, vale.

Русско-славянские слова:

ceia - русс. "се я", или укр. "цэ я", Я   

ale - алэ (сохранилось в укр.языке) - но

etnam - это (санскр. enad - то, оно)

staile - стала

itaile - Италия

;acni - ясный

ciz -  сиз (в словаре Даля, сиз - голубчик дорогой, ласкат.)

male - мало

vel;re - велюровый, бархатный

trin - трон,  trin ;a;a - троном

valc - укр. волати - кричать, санскр. vac (v`akti; v`acati - рус. вякати) - говорить.

Перевод слов, латынь:

hia - его

vale - прощай

vile - бесполезно, напрасно





Агитация и пропаганда. Слабоумие и позор

"Больше мёртвых топ-менеджеров, пожалуйста" - надпись на митинге в Нью-Йорке. Но официозная медийка вам такое не покажет. Прочитал я статью ув. Виктора Мараховского, что он думает про р...

Обсудить
  • гениально без всякого преувеличения мало кто понял в чем смысл но это наш Путь
  • Помяните Тадеуша (Фаддея) Воланского, который первый увидел это соответствие.
    • abcd78
    • 30 декабря 2020 г. 08:06
    нет, так читать нельзя... чудиновщина получается...
  • ЗАГРЕБСКИЙ СВИТОК - пологаю что это хорошая подделка и кое кто клюнул, а цель в то время была чтоб продать по дороже . Автору этой подделки где то удалось подсмотреть или достать часть древнего текста, он использовался как образец для написания этой абракадабры слов и букв. Фотографии этого "шедевра" в средства массовой информации выставлены в зеркальном виде и перевёрнуто к верх нагами, зачем ? Специалист это сразу увидит и кого этим хотят обмануть ? :flushed: