Этот мраморный лев стоял когда-то у пристани порта Пирей в Афинах. Статуя в 3 раза превосходила размеры живого льва, к его туловищу был подведен водный желоб, из пасти била струя воды.
"Лев" был местом встречи.
В конце 18-го века шведский дипломат Окерблад обнаружил на скульптуре рунические, не очень чёткие надписи, которые безуспешно пытались перевести.
Перевод шведского филолога Эрика Брате: «…Эскиль [а также др. и То] рлев — жители Рудрсланда, дали их выбить. NN. сын NN. их выбил (…De Askil [т. fl. Och То] rlev lato hugga val, som i Rodrsland bodde. NN. son till NN. hogg dessa runor)»...
Из статьи сотрудницы Исторического музея в Стокгольме Инги Уллен от 2009 года: «Мы не знаем содержания этих рунических надписей. В течение 200 лет, т. е. с тех пор, как данные надписи стали известно разными учёными предлагались более или менее фантастические толкования. Есть основания полагать, что руны были нанесены в разные периоды, поскольку они выполнены разными стилями».
"Совершенную невозможность" прочтения рун на пирейском льве подтверждает и современный шведский историк Д. Харрисон.
Очень жаль, что шведы забыли, на каком языке говорили коренные жители Швеции.
В память о простодушном деревенском парне, попавшем когда-то впросак из-за своей доброты, раскрываю смысл надписи:
ЖДУ Я ЛДТ ОИ СУ Я ?ЗМ
ИСГЛУ Я И ЖТДУТО ИЗ ТОИА УТГГОЛ
ЛЕЖДАДГ ЖДИУИД ВЛГДИ
??АДАИИОЛ УАИО ИОИЛД
АО ГДИУ ТДОУИ УИ(ГД?)
ДОЛ М УИГД АИУ ДАЛ
ниже: А ТУТ Я СГАИЛЛ ИАУИ ЖДЛ
"Жду я лодку ои сутки, измучился,
изголодался я и жду из того угла,
лежа жду выгоду,
одолжил ее Иоилду.
А где тот Уигд,
должен мне Уигд, ему дал".
ниже: "А тут я сгорел их ждал".
Хочется верить, что дождался он свою лодку и с "выгодой" благополучно приплыл по Черному морю, по широкому Днепру, домой, на Балтику, в свой Упланд к свеям.
Ибо «совершенное подобие того змеиного витка, которое мы видим на правом боку льва, было найдено только в Свеяланд, точнее, в регионе озера Мэларен, в Упланд».
Упланд - коренная исконная область Швеции. Скандия. Гиперборея. «По крайней мере, в XVII в. на месте названия Скандия на шведских самодельных эскизах к картам можно было увидеть и название Гиперборея» (канд.ист.наук Л.Грот)
К сожалению, шведские ученые "не заметили", что в этой надписи буква Я такая же, как на каменном кресте Bewcastle Cross в Англии здесь , который официально считается "англо-саксонским памятником":
Вторая надпись на мраморном льве написана другим человеком по-военному четко и немногословно, с применением буквы П:
ДЯЛСЗ ЖДЛГ
ОЛДА И УИДА ОИЗИ
АИ ДИАОПДА ОГИАПУ
АГИУ ??АОО АИЛУ
ЛИ??АЕТ?? ЖДТИ ИДЕ
Надеялся ждал
Олда и Уида искал
а и Диаопда, Огиапу, - греческие имена
Агиу (мавово?), Аилу.
??. Житие иде.
Так обычно заканчиваются надписи на шведских могильных камнях: ЖДТИ ИДЕ, ЗТЕ ИДЕ - "жизнь продолжается".
Норвежский руновед С.Бугге первым предположил, что создатель рун «был из среды вэрингов». Важно, что именно шведских "вэрингов", как заметила историк-медиевист Е.А. Мельникова:
"Надписи в Византии, особенно, на пирейском льве, дают важные свидетельства участия шведов в отрядах „варангов“. В многочисленных упоминаниях о службе скандинавов в Византии в сагах речь идёт исключительно об исландцах и норвежцах".
Оценили 11 человек
15 кармы