Сегодня - всемирный День поэзии. Поэзия, друзья мои, универсальна: она даёт силы, желание жить и в беде, и в радости, в бою и в труде, в любви и ненависти. Цените этот дар Божий. Причём вовсе не обязательно писать стихи самому. Как сказал Поэт: "Пусть другой гениально играет на флейте - но ещё гениальнее слушали Вы!" Умение слушать и слышать музыку стиха не менее важно, чем само сочинительство.
Душа всего лишь перевозчик
Туда, где вечности родник,
Поэт всего лишь переводчик
Любви на ангельский язык.
И кровоточит, и пророчит,
Губами к роднику приник,
Ещё один из одиночек,
Блаженный вечности штрафник.
Всего один судьбы глоточек
И по-над пропастью в зенит
Звенит вселенский колокольчик
Для безутешных горемык.
Читающий небес подстрочник,
Нетрезво мыслящий тростник,
Поэт у Бога переводчик
На человеческий язык.
* * *
К чему тебе законы высших алгебр,
когда постигнешь неба простоту,
когда увидишь, как последний ангел
над горем набирает высоту.
Не будем ворошить судьбу с изнанки,
не выбираем ту или не ту,
когда крылом своим последний ангел
взмахнёт перед отлётом в темноту.
Покуда полночь не отбила склянки
и не вползла морозом по хребту,
не покидай меня, последний ангел,
не заступай за чёртову черту.
И спичкой в ночь летят планет останки,
и жизнь кружит пылинкой на лету,
и на плече заснул последний ангел,
обняв, не отпускает в пустоту.
Владимир Скобцов
Дышит воздухом, дышит первой травой,
камышом, пока он колышется,
всякой песенкой, пока она слышится,
тёплой женской ладонью над головой.
Дышит, дышит — никак не надышится.
Дышит матерью — она у него одна,
дышит родиной — она у него единственная,
плачет, мучается, смеётся, посвистывает,
и молчит у окна, и поёт дотемна,
и влюблённо недолгий свой век перелистывает.
* * *
И пока ещё жива
роза красная в бутылке,
дайте выкрикнуть слова,
что давно лежат в копилке:
каждый пишет, как он слышит.
Каждый слышит, как он дышит.
Как он дышит, так и пишет,
не стараясь угодить…
Так природа захотела.
Почему?
Не наше дело.
Для чего?
Не нам судить.
Булат Окуджава
И Шуберт на воде, и Моцарт в птичьем гаме,
И Гёте, свищущий на вьющейся тропе,
И Гамлет, мысливший пугливыми шагами,
Считали пульс толпы и верили толпе.
Быть может, прежде губ уже родился шёпот
И в бездревесности кружилися листы,
И те, кому мы посвящаем опыт,
До опыта приобрели черты.
Осип Мандельштам
Любопытно, забавно и тонко:
Стих, почти непохожий на стих.
Бормотанье сверчка и ребёнка
В совершенстве писатель постиг.
И в бессмыслице скомканной речи
Изощрённость известная есть.
Но возможно ль мечты человечьи
В жертву этим забавам принесть?
И возможно ли русское слово
Превратить в щебетанье щегла,
Чтобы смысла живая основа
Сквозь него прозвучать не могла?
Нет! Поэзия ставит преграды
Нашим выдумкам, ибо она
Не для тех, кто, играя в шарады,
Надевает колпак колдуна.
Тот, кто жизнью живёт настоящей,
Кто к поэзии с детства привык,
Вечно верует в животворящий,
Полный разума русский язык.
Николай Заболоцкий
Хранимые одной звездой, одним высоким небом,
мы в воздухе летим с тобой, нелепая с нелепым,
привычно за руки держась, и Бог, влюблённый тоже,
навстречу нам, летит, смеясь, на звёздный свет похожий.
Ну что с того, что мы умрём? — Останутся, как прежде,
и этот сад, и этот дом, как памятник надежде,
и этот звёздный свет, как мёд, сочащийся сквозь соты,
сквозь воздух, что ещё поёт от нашего полёта.
Дмитрий Мельников
Оценили 19 человек
44 кармы