«Должен сказать, что названия некоторых городов в России, которых я никогда не видел, ещё с детства как-то особенно останавливали на себе моё внимание. Стоило произнести его, как воображение начинало работать, и я старался мысленно представить эти места, исходя, конечно, из того часто совершенно случайного, что я о них знал или слышал. В числе этих городов была Самара». Вице-губернатор Самарской губернии Иван Францевич Кошко.
Слово «Самара» действительно необычное. Необычное тем, что трудно найти топоним, распространённый по всему миру настолько широко. Несмотря на это, у исследователей нет единого мнения, что же означает это популярное слово. В XIX веке появились даже две этимологические теории — индоиранская и тюркская — с помощью которых учёные пытались объяснить загадку этого лингвистического феномена.
Версий, объясняющих с той или иной степенью логичности значение слова «Самара», за сто с гаком лет скопилось изрядно. Перечислять их, думаю, не имеет смысла, любой желающий легко найдёт все эти версии в краеведческой литературе и интернете. Что касается Самары волжской, исследователи дружно сходятся в одном: город Самара однозначно поименован по реке Самара. И вот тут возникает проблема, которую исследователи почему-то обходят стороной.
Самара и картография
Как только речь заходит о «дозасекенской» Самаре, исследователи упоминают о двух артефактах: портуланах купцов Пиццигано и космографа Фра-Мауро. На этих картах, весьма и весьма приблизительных, отмечено некое поселение Samar. Любопытно, что река рядом с поселением Samar на портулане Фра-Мауро записана как Chaisu bianco. Если быть точным — flumen Chaisu bianco.
Исследователи последнее слово «bianco» стараются «не замечать», сосредотачивая усилия на переводе загадочного слова Chaisu, считая, что именно так ранее называлась река Самара. Знаменитый самарский краевед Гурьянов в книге «Древние вехи Самары» предположил, что Chaisu — изменённое словосочетание Кой Су, что в переводе с киргизского языка означает «овечья вода». Историки, осознавая нелепость «овечьего» названия, употребляют вместо «овечья» прилагательное «мутная», не поясняя значения гидронима.
Между тем, все гораздо проще, и нет никакой мутной и тем более овечьей воды. А есть непонятое Франциском Мавром (Фра-Мауро — сокращение имени и прозвища) русское слово «козы» или «коза». Есть информация, что Франциск Мавр встречался с представителями русского посольства, от которых и черпал данные географического характера. Кто-то, видимо, рассказал о впадающей в великую Волгу реке, которая связана с «белой козой». Фра-Мауро так и записал на карте — fl. Chaisu bianco — «река белой козы». Получается, что в XV веке населённый пункт Самар стоял на берегах реки с вполне себе козьим названием?
Версий о происхождении гидронима Самара существует множество. Как правило, в качестве дешифратора используется языки народов, в разное время проживавших на берегах Самары-реки. Но только один раз учёные попытались использовать древние языки мокша и эрзя для перевода слова «Самара». Да и то наполовину. И это странно, так как именно на эти языки, на мой взгляд, следует обратить внимание в первую очередь…
Поселение Samar и трудности перевода
От XIV века на самарской земле остались уникальные археологические памятники. На территории Барбошиной поляны вот уже много лет раскапывают огромный средневековый некрополь, в котором похоронены представители народов эрзя и мокша. По самым скромным подсчётам, на протяжении ста лет в нем были похоронены около 5000 человек! Причём, это не единственный археологический памятник подобного типа. В начале ХХ века были обнаружены «обширныя, но малоизвестные кладбища… по речке Самарке (близ г.Самара), на урочищах Ласка панда (Власова гора) и Верьгезь панда (Волчья гора), среди мордовских поселений. Из находок в этой местности замечательные своеобразные железные кинжалы и мечи…». Археологи считают, что у современного села Муранка в XIV веке существовало поселение размером более 2 кв.км., рядом с которым обнаружен древний могильник, занимавший площадь в 17 Га. «Подсчитано, что здесь в течении одного столетия похоронено приблизительно 5000 человек, не считая грудных младенцев. Погребальный обряд и инвентарь могильника позволяют отнести его к числу памятников, принадлежащих мордве-мокше». Как считают учёные, вещи из Муранского могильника соответствуют вещам из Барбашинского могильника, что объясняется синхронностью и однокультурностью обоих захоронений.
В отличии от легендарных болгар, хазар, ногаев, половцев и печенегов, эрзяне и мокшане как жили, так и живут на территории современной Самарской области. По мнению основателя советского финно-угроведения Дмитрия Бубриха, эрзянский и мокшанский языки являются «финно-угорским санскритом», то есть прародителем. А по мнению доктора филологических наук Александра Шаронова, на различных диалектах этого «санскрита» говорили летописные племена меря, мещера, мурома.
Топонимы с эрзянской и мкошанской основой до сих пор встречаются на территории Самары. Например, «Барбошина поляна» к легендарному атаману Богдану Барабаше не имеет ровным счётом никакого отношения, так как в переводе с эрзянского «барбо» означает «крыжовник». Барбошина поляна — это поляна, на которой рос крыжовник. Примыкающий к Барбошиной поляне Мазин угол – от эрзянского слова «мазы» (красивый). Причём обозначение местности мотивированно однозначно, так как именно на Барбашиной поляне в конце XIX века возник одноименный курорт. А любителям бардовской песни будет интересно узнать, что известное на весь мир Мастрюково — это изменённое в устной передаче словосочетание Мастор эрьке кува, то есть «там, где земля озёр». Красиво, правда?
Сама себе «Ра» и фольклор
Как заметил советский лингвист Борис Серебренников, в слове «Самара» присутствует характерное окончание «мар» — «холм». Вот только следующий шаг в расшифровке слова, учёный не сделал. Мы же продолжим: первая часть слова «Самар» — изменённое слово «сея», «коза». То есть, загадочное поселение Самар, был построено на возвышенности, вероятно, носившем название Сея мар — козы холм.
Документальных свидетельств на сей счёт не сохранилось, зато есть уникальная фотография, на которой на заднем плане в районе стрелки Самарки и Волги виден этот самый холм. И по воспоминаниям старожил крепость Самара была построена на холме.
Как любое другое географическое название, слово «Самара» тесным образом связано с фольклором — существуют народные предания о его происхождении. Согласно легенде, в древности русские купцы, якобы заплывавшие в левый приток Ра, заметили, что он не сразу впадает в неё, а много вёрст течёт рядом, как «сама Ра». Отсюда, якобы, и пошло наименование реки Самары. Неоднократно приходилось слышать язвительные замечания по поводу этой легенды. Ну, не может быть легенда правдоподобной, так как нарушен принцип историзма: сама — слово русское, а Ра — древнегреческое обозначение Волги. Но именно так называли и называют главную водную артерию Руси эрзяне и мокшане — Рав, Рава, Рау, Ра. Причём, слово Ра – это в переводе просто «бурный поток», а глагол «само» переводится как «приходить». Получаем вполне осмысленное предложение Само Ра — «приходящая в Волгу». Кто оспорит очевидное?
«Козий холм» или «приходящая в Волгу» река дали название поселению Самар – в этом ещё предстоит разобраться. Но совершенно очевидно, что «белая дикая коза» появилась на самарском гербе не случайно.
Оценили 6 человек
6 кармы