Почему морские свинки так называются, если они не имеют отношения ни к свиньям, ни к морю?

4 724

Кто не знает морских свинок? Это такие маленькие или даже средние грызуны, одомашненные ещё во времена индейцев-инков. Изначально их разводили на мясо, как мы кур, а сегодня ― исключительно в декоративных целях. Но вот что интересно: морские свинки не имеют непосредственного отношения ни к привычным нам свиньям, ни тем более ― к морю. Но почему тогда их назвали именно морскими свинками, а не какими-нибудь «инковыми хомяками»?

Для начала небольшой исторический экскурс. Вы можете удивиться, но одомашнили морских свинок примерно 7000 лет назад. Исторически они обитали на территориях современных Перу, Колумбии, Боливии и Эквадора. Эти животные питались почти любым растительным кормом, быстро размножались, принося до шести детёнышей за раз, имели готовность к дальнейшему размножению уже спустя один-три месяца, и менее чем к году достигая максимального размера и массы. Это делало морских свинок дешёвым и вполне «диетическим» мясным продуктом. Жители народов южноамериканских Анд употребляют морских свинок в пищу до сих пор: примерно как мы обычную свинину. В год забивают на мясо до 65 миллионов особей.

В 1200―1600-е годы в Южной Америке проводилась активная селекция морских свинок, которые позднее распространились по всему миру. Сегодня известно до 30 различных пород морских свинок. И некоторые из них реально могут удивить: отдельные породы морских свинок имеют длину до 35 см и массу до 1,6 кг! Такие размеры сопоставимы с небольшим кроликом!

Почему  их  называют  свинками?
Морскую тему оставим на потом. Тем более так этих животных называют только в России, Германии, Польше и еще некоторых странах. Но свиной аспект присутствует даже в латинском названии Cavia porcellus – второе слово буквально означает «маленькая свинья». Фиксируем: никакой ошибки нет, весь мир знает животное под этим именем. Что же тут произошло?
Есть несколько версий. Как известно, морские свинки происходят из Южной Америки. Их активно разводили мезоамериканские народы, населявшие территории нынешних Колумбии, Эквадора, Перу и Боливии. Нетрудно догадаться, что первыми европейцами, встретившими морских свинок, были испанцы в эпоху Великих географических открытий, а конкретно в первой половине XVI века.
Название появилось примерно в тот же период, но непонятно, почему колонизаторы решили, что перуанские грызуны похожи на свиней. То ли морские свинки напомнили им молочных поросят, то ли они обратили внимание на анатомию животного: толстое тело, почти полное отсутствие шеи и характерное строение головы.
Забегая вперед, скажем, что в появлении официального латинского названия виноваты не испанцы, а Карл Линней, в чью эпоху и по чьей классификации за зверьком закрепили уже устоявшуюся ассоциацию со свиньей. Но это случилось только в середине XVIII века, когда морские свинки уже были хорошо изучены.

А ещё на ассоциацию со свиньями может намекать характерное «хрюканье» этих грызунов. Хотя те, у кого морские свинки есть дома, подтвердят, что на самом деле они способны произносить с десяток различных звуков. Не только хрюкать, но и урчать, визжать, пищать, чирикать, гудеть и даже мурлыкать! Таким образом свинки сообщают сородичам и хозяину о хорошем настроении, страхе, голоде, опасности или готовности к размножению.

Тем не менее европейцам показалось, что морские свинки чем-то похожи на свиней и название решили оставить. Может показаться странным, что тогда это никого не смутило, но не забывайте, что открывшие Америку люди долгое время думали, что это Индия, а Ост-Индская кампания тоже не поменяла свое откровенно ложное название. Но дальше будет только страннее.

Названия  в  других  странах  не  менее  абсурдные!
Возьмем хотя бы английский язык, где животное зовется Guinea pig – дословно «Гвинейская свинка». То есть, мало было того, что это не свинка, так ее еще и привезли из Южной Америки, а не из Гвинеи, новой или старой. Что тут происходит? Ну, здесь дело в том, что когда грызунов привезли в Англию и начали продавать, каждый стоил одну гинею – монету из гвинейского золота. То есть, для британца прошлого это звучало примерно как «пятирублевая свинка».

В Голландии морских свинок тоже называют гвинейскими, потому что голландцы познакомились с ними через англичан. А в Китае они известны как голландские свинки, потому что китайцы встретили их благодаря голландцам. И это еще не самое безумное.
Вернемся к испанцам. Помните, мы говорили, что они встретили животных первыми? Забавно, что на испанском морские свинки называются Conejillo de indias – дословно «маленький кролик из Индии». Совсем другое название, но снова два промаха. Что же такое творится? И почему нет никаких свиней?

Видимо, это сравнение пришло не от испанцев. Тут, опять же, точные данные утеряны. При этом в соседней Португалии морских свинок назвали Porchitas da India – «маленькие свиньи из Индии». Вроде маленькое животное, а лингвистический бардак создает в международных масштабах.

Но  почему  же  она  всё-таки  морская?
Итак, в Англии – гвинейская свинья, в Испании – индийский кролик, в Португалии – индийская свинья, это мы уяснили. Зато в Германии животных все-таки зовут Meerschweinchen – то есть, как и у нас, «морские свинки». Откуда взялось сравнение с морем? Морские свинки ведь совсем не оправдывают это прозвище, и воду любят примерно, как кошки: при необходимости бултыхаться будут, а так, чтобы по доброй воле  -  не-не-не!
На самом деле это самая простая часть, пусть и тоже неточная. Но какая-то логика все-таки есть. Слово «морская» означает «заморская», потому что это такой вид странного животного, который привозили в Европу морем. Поэтому страны, у которых не было колоний в Америках или Карибском бассейне, решили не вдаваться в подробности по поводу этой модной Ост-Индии и тупо прозвали свинок морскими.
Самое смешное, что у них все это время было и нормальное название. Мы ведь разобрали только вторую часть латинского Cavia porcellus – «маленькая свинья», но что такое Cavia? А примерно так (только cabiai) морских свинок называли жители племени Галиби, проживавшие на территории нынешней Французской Гвианы.

То есть, это как раз одно из оригинальных названий, а не выдуманных по ассоциации. И где-то морских свинок привыкли называть производным «кейви», но остальные продолжают ссылаться на свиней. Видимо, морская свинка – тот случай, когда с вопиюще несправедливым названием проще смириться.

Из разных источников

Результаты мультикультурализма в России
  • pretty
  • Вчера 18:15
  • В топе

СЕРГЕЙ  МАРДАНИстория, которая должна была приключиться давным-давно, но произошла именно сейчас. Вопрос довольно простой. Кто эти юноши, завернутые в азербайджанские флаги и орущие аллахакбар и ...

Проблема добивания

В мире есть всего два государства, которые невозможно добить военным путём даже в случае победы над ними: Россия и США. Причина — наличие ядерных арсеналов и средств доставки, покрывающ...

«Осталось недолго»: Хазин рассказал об одной фразе Путина Трампу, вызвавшей панику у либералов Москвы

Владимир Путин одной фразой, адресованной США и их новому президенту, вызвал панику в либеральных кругах России. Об этом рассказал экономист Михаил Хазин. Российский лидер отреагировал н...

Обсудить
  • «Икра чёрная! Икра красная! Икра заморская, баклажанная!..» (С) х/ф «Иван Васильевич меняет профессию» Перефразируем :smile: : Свинка черная, свинка рыжая, свинка заморская...
  • :thumbsup: :thumbsup:
  • :thumbsup: :exclamation: