Полное имя Тоси застало меня врасплох. Я была убеждена, что у девушки другое имя! Наверное, не очень внимательно смотрела фильм, хотя он один из моих любимых, и пересматривала я его многократно. Бывает же!
Недавно я купила книгу, в которую входит повесть Бориса Бедного «Девчата». Это и подтолкнуло меня написать, как звали некоторых советских киногероев, которых мы знаем по неполным именам или кличкам.
Доцент, Хмырь и Косой: как зовут «Джентльменов удачи»
По ходу фильма мы неоднократно слышим, как зовут некоторых героев. Нам известно, что заведующий детским садом Евгений Иванович Трошкин после уговоров милиции выдаёт себя за Доцента. Под настоящим именем предстаёт перед нами и мелкий жулик Василий Алибабаевич Али-Баба. А вот как зовут Доцента, Хмыря и Косого?
Хотя эта информация не скрывается, настоящие имена героев назовёт лишь преданный поклонник «Джентльменов удачи». Поэтому я приведу их здесь: Доцент на самом деле — Александр Александрович Белый, Хмырь (герой Вицина) — Гаврила Петрович Шереметьев, Косой (герой Крамарова) — Фёдор Петрович Ермаков.
Как зовут Труса, Балбеса и Бывалого из фильмов Гайдая
Трио из культовых комедий Гайдая возникло, как результат выполнения задания, полученного режиссёром от своего учителя Ивана Пырьева. Тот поставил задачу снять комедию по фельетону «Пёс Барбос и необычный кросс», автором которого был Степан Олейник. В этом фельетоне сюжет строится вокруг персонажей, ставших прообразами Труса, Балбеса и Бывалого. Только в произведении у них были имена. Похожие на Труса и Балбеса герои носили одинаковое имя Никола, а Бывалого величали Гаврилой. Но в экранизации имён уже не было, поэтому однозначно так называть киногероев не совсем корректно.
Я нашла информацию, что объяснить имена любимой тройки пытался в 1966 году журнал «Советский экран». Я честно искала этот выпуск в архивах интернета, но не нашла. Поэтому привожу сведения из чужих уст. В «Советском экране» было сказано, что Трус по паспорту — Дмитрий Зелинский, Балбес — Василий Дорошин, а Бывалый — Фёдор Бурлаков. И по фильму их должны были называть Димой, Васей и Федей, но в итоговый сценарий имена не попали. Как вы понимаете, это только одна из версий, а не истина в последней инстанции.
Актёры, исполнившие легендарные роли, не всегда были рады тому, что теперь ассоциируются у зрителя только с «любимчиками». Но в сознании многих почитателей эта троица навсегда связана с именами Георгия Вицина, Юрия Никулина и Евгения Моргунова. Кажется, теперь у персонажей их имена.
Полное имя Ксан Ксаныча
О полном имени этого персонажа «Девчат» вам наверняка известно. Даже если вы никогда не читали повесть Бориса Бедного, путём логических размышлений можно догадаться, как зовут Ксан Ксаныча. Но я хотела в этом убедиться, поскольку женское имя Ксана относится к Оксане, а не к Александре. Вдруг в отношении Ксан Ксаныча всплывёт что-то неожиданное?..
Ближе к концу повести «Девчата» есть эпизод, в котором предвкушающий переезд в семейное гнёздышко Ксан Ксаныч заносит в комнату охапку дров и готовит лучину для растопки печи. Далее следует диалог:
« — Торопишься ты, Саня! — предостерёг Чуркин.
— А ждал сколько? — Ксан Ксаныч кивнул на печку. — Алексей Прокофьич, ты уж того... За мной не пропадёт! Сам знаешь: печь для семейной жизни...».
Ну раз Чуркин называет героя Саней, стало быть, полное имя Ксана — Александр. Следовательно, Ксаныч — сокращение от отчества Александрович. Немолодой жених Нади по паспорту — Александр Александрович, но выговаривать имя с отчеством долго, поэтому к нему обращаются «Ксан Ксаныч». Нам привычнее слышать в таких случаях «Сан Саныч», конечно.
Как всё-таки зовут Тосю из «Девчат»?
Обычно «Тосей» ласково называют обладательниц имени Антонина. «Тоня, Тося» — сейчас эти обращения встречаются редко, но в окружении каждого человека найдётся знакомая ему Антонина. Да и в кинематографе имя Тося нет-нет да и упоминается.
Вспомните, например, фильм «Москва слезам не верит», в котором скромная Тося Буянова тоже приехала покорять Москву. Полное имя Тоси — Антонина.
Поэтому я была удивлена, что Тосю из «Девчат» зовут иначе. И как это я раньше не обратила внимание на её имя, ведь в фильме оно упоминается вместе с отчеством! Когда труженики в столовой наперебой просят у Тоси добавки грибного супа, один из героев обращается к ней по имени-отчеству. И делает это тот самый Филя, с которым Илья поспорил на шапку. Но ответственная Тося в добавке отказывает, ведь у неё ещё бригада Ковригина не кормлена... Этот эпизод происходит на 29-й минуте фильма:
Возможно, новую повариху Тосю до этого представили коллективу, ведь человек она в здешних краях новый. И представили как полагается, по полному имени. Вот некоторые лесорубы и запомнили, как зовут девушку.
В повести Бориса Бедного тоже неоднократно упоминается её имя и отчество. И есть эпизод, в котором она сама называет полное имя. Происходит это, когда Илья и Сашка ходят по женскому общежитию и агитируют девчат записываться в лесозаготовительные бригады. На предложение внезапно откликается Тося, но слышит только сомнения в том, что она справится. Это ещё больше раззадоривает героиню.
«— У меня да не получится? — возмутилась Тося. — Пиши: Кислицына Анастасия Поликарповна.
— Поликарповна? — удивился Сашка, записывая Тосю в свой потрёпанный блокнот. — Вот не думал, что у тебя такое смешное отчество.
Тося терпеть не могла, когда хоть самую малость задевали её отца.
— Отчество как отчество, не хуже иных прочих, — строго сказала она и посмотрела на Илью, ожидая от него нападок.
Илья торжественно наклонил голову, впервые после ссоры в кассе соглашаясь с Тосей».
Так что Тося — это вовсе не Антонина, а Анастасия. «Кислицына Анастасия Поликарповна» — вот как зовут главную героиню «Девчат». И если вы смотрели картину внимательнее, чем я, то наверняка слышали обращение Фили, который просил добавки у Анастасии Поликарповны...
Оценил 21 человек
38 кармы