РУССКИЕ ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ КОДЫ НА СЛУЖБУ НАЦИОНАЛЬНЫХ МЕДИА

0 136

Чтобы победить в тотальной войне с коллективным Западом, горячая фаза которой идет на территории Украины, необходимо кардинально переосмыслить информационную политику государства. Целесообразно  консолидировать медиа и интернет-ресурсы страны, скоординировать их деятельность по целям и задачам, месту и времени, содержанию, объектам, содержанию, формам и методам воздействия. При этом крайне важно взять на на вооружение испытанные временем русские лингвокультурные коды - слова, смыслы, понятия, имена, символы и знаки, цвета, звуки, образы, цифры и числа, приметы.

Русский язык государствообразующего народа - это официальный язык РФ, средство межнационального общения, обеспечения стратегического планирования и управления, медиакоммуникаций и др. Русский язык и лингвокультура остаются основополагающей скрепой российской государственности, суверенитета, территориальной целостности и национальной безопасности, успешно конкурируют и продвигают национальные интересы страны на международной арене, в том числе в сфере медиакоммуникаций. Несмотря на то, что русский язык и лингвокультура в процессе исторического генезиса не избежали серьезных деформаций и искажений, они остаются носителями и проводниками глубоких метафизических и сакральных знаний, смыслов, символов, знаков, звуков, предопределяют связь времен, преемственность историко-культурных традиций и морально-этических ценностей .

В журналистской практике, прежде всего, в аналитической журналистике лингвокультурный код во многом предопределяет характер и содержание интерпретации событий, процессов, проблем, мировоззренческих представлений, объективных реалий и образов жизнедеятельности государства и общества, отдельного человека. В аналитических публикациях русскому лингвокультурному коду принадлежит особая роль в построении общей системы посылов, оценочных рассуждений, умозаключений и прогнозов, конкретных практических рекомендаций. Смыслополагание (СП) – это выбор актуальной темы для массового общественного сознания, умение определять содержательные цели и задачи подготовки публикации, прогноз желаемого эффекта, исходя из исходя из информационно-психологической атмосферы в обществе, особенностей объектов воздействия, формата и редакционной политики конкретного медиа, с учетом авторской позиции.

В конкретном плане смыслополагание (СП) означает выбор эффективной парадигмы посылов (тезисов), рассуждений и умозаключений по теме публикации для достижения целей и задач аналитического информирования потребителей. Смысл – это то, что потребитель информации способен взять в толк и усвоить, сопоставив одно толкование с другим, выявив отличие, «самость», существующее в различных контекстах. Чтобы взять в толк, нужны верные лингвокультурные коды – слова, понятия, имена, символы и знаки, цвета, звуки, образы, цифры и числа, приметы.

Лингвокультурная заданность аналитической публикации призвана не просто информировать аудиторию, но и содействовать заинтересованному осмыслению редакционной (авторской) точки зрения, склонению к ее принятию или разделению, а также, по возможности, побуждению к практическим действиям. При этом, необходимо иметь ввиду, что СП неизбежно приводит к столкновению несовместимых устоев рационального и иррационального психического происхождения. Оно сводится к разрушению противоположной картины мира, основ общественной идеологии и психологии, этнокультурных, этических и эстетических координат сознания, догматов веры, порядка хода истории и т.п. С одной стороны, СП нацелено на укрепление мировоззренческих взглядов, повышение морального духа единомышленников, а, с другой стороны, разрушение ценностной системы и подрыв морально-психологического состояния оппонентов . В связи с этим СП призвано изначально инициировать нужную активную реакцию на смыслы и сигналы побуждения (бесструктурного управления), соответственно, у сторонников и торможение рефлексии, апатию, страх, панику и т.п. – у оппонентов.

Место и роль лингвокультурного фактора значительно возрастает в чрезвычайных условиях. Об этом, в частности, свидетельствует характер и содержания инфо-психотронного противоборства в медиа и интернет вокруг Специальной военной операции России на Украине в 2022 году. Как свидетельствует опыт, наиболее эффективно желаемый результат военной пропаганды достигается посредством манипулирования лингвокультурными кодами с учетом национально-психологических особенностей противника.

63 часа ни один самолёт в странах Прибалтики не мог взлететь: что за атаку провела Россия на Латвию, Эстонию и Литву?

В честь 75-летия НАТО Североатлантический альянс организовал военные учения «Стойкий защитник 2024». Очевидно, что эти учения призваны продемонстрировать силу НАТО, чтобы запугать Россию. Ведь большая...

"Гадание" на картах. Оперативные загадки спецоперации

Когда я был ещё маленький и учился в средней школе, я очень любил карты. При условии, что разрешалось использование карты, отвечать хоть на уроке, хоть на экзамене историю, физическую и...

Россия, берегись: наместница Аллаха из Казахстана поставила ультиматум Путину

Не было печали, так наводнения накачали. В Казахстане сильный паводок, от затопления населённых пунктов спасаются тем, что сбрасывают воду из водохранилищ на Иртыше, которая волной идёт в сторону Росс...