По спирали: туда и обратно

6 3537

В 1968 году на экраны вышел фильм «Афёра Томаса Крауна», в котором впервые прозвучала композиция The Windmills Of Your Mind, что дословно можно перевести как «Ветряные мельницы твоей памяти». 

И мелодия, и текст обладали странной аттракцией, начиная завораживать слушателя уже с самых первых звуков композиции. Однако её первому исполнителю - Ноэлю Харрисону - полностью раскрыть эту магию не удалось по причине слишком быстрого темпа, который он выбрал. Лично мне так показалось, чтобы найти хоть какое-нибудь оправдание для певца...

К счастью, ошибка Харрисона была исправлена сразу.

Послушаете, интерпретацию Дасти Спрингфилд.


Текст композиции непереводим на русский язык в принципе. Хотя парафраз, конечно, возможен.

Первое слово, которое звучит как Round, правильно переводить «По кругу». Это ключ ко всему тексту.

Всё идёт по кругу, включая человеческую жизнь. Однако это не совсем круг, а скорее - раскручивающаяся в космическом пространстве спираль, раскручивающаяся виток за витком по нисходящей траектории под своей тяжестью. От рая к аду. От мечты о вечной молодости к безнадёжной старости. От весны к осени. От восхода к закату. От начала к концу.

Текст композиции бесконечно пессимистичен.

Весь ужас в том, что деградация развивается не по короткой прямой, а прогрессируют по всё расширяющейся и расширяющейся окружности.

Соответственно и текст изобилует повторяющимися образами: спираль, круг, колесо, катушка, снежный ком, карусель, обороты вокруг луны, вращение часовых стрелок, наш с вами мир в виде яблока, потихонечку вращающийся в пустоте, круги на воде, дверь-турникет, ветряные мельницы памяти. И одновременно, проплывающие перед глазами картины прошлого, исчезающие следы на песке, наступающая осень и неизбежное расставание с любимым человеком... 

Тотальная депрессия, которая идёт по кругу и только лишь набирает обороты. Но.

Есть одно «но». 

Описанный механизм заложен в наше сознание и в нашу память. 

Нет уже никаких ветряных мельниц и в помине, а прочерченные ими круги в пространстве и времени до сих пор остаются с нами. Как и Дон Кихот, который не умер. 

И это значит, что в основе мироздания лежит тайна Вечного Возвращения, если постичь которую, то откроется способ не просто остановить деградацию, но повернуть круговое движение вспять.

Дасти Спрингфилд, очевидно, прикоснулась к этой тайне.

Генри Манчини тоже услышал, уловил, почувствовал запах этой Великой Тайны, но словами её не выразил! 

(Особый респект комраду Ёжелеву!!!): 



«Меня все равно отпустят». Вся правда о суде над Шахином Аббасовым, которого обвиняют в убийстве русского байкера

Автор: Дмитрий ГоринВ понедельник 22 апреля решался вопрос об избрании меры пресечения для уроженца Азербайджана Шахина Аббасова, которого обвиняют в убийстве 24-летнего Кирилла Ковалев...

Российско-китайские отношения и "иксперды"

Ща по рюмочке и пойдём, ты мне будешь ножи в спину вставлять Ремарка для затравки. Я очень уважаю Анну Шафран, особенно после её выступления на прошлогодней конференции по информационной безопаснос...

«Шанс на спасение»: зачем Украина атакует атомную электростанцию

Политолог, историк, публицист и бывший украинский дипломат Ростислав Ищенко, отвечая на вопросы читателей «Военного дела», прокомментировал ситуацию вокруг украинских обстрелов Запорожс...

Обсудить
    • 4it4ik
    • 4 февраля 2019 г. 14:19
    Не повернуть движение вспять, а направить спираль вверх. Та ещё задачка.
  • А мне больше нравится инструментальная версия Хенри Манчини с субтитрами. Ничей голос не отвлекает.