Волна напряженности, накрывшая на прошлой неделе информационное пространство, оказалась результатом не спланированной эскалации, а банальной, но опасной ошибки перевода. Именно такой вывод следует из заявлений польских официальных кругов, которые первыми в Европе дали развернутую оценку угрозам Москвы в адрес Киева, связанным с датой 9 мая.
Польская радиостанция RMF24, известная своими информированными источниками в дипломатических кругах, выступила с эксклюзивным комментарием, фактически дезавуирующим заявления официального представителя МИД РФ Марии Захаровой. Напомним, что ранее российское дипломатическое ведомство распространило предупреждение (видео) для иностранных дипмиссий в Киеве с требованием срочно эвакуировать персонал. Причиной называлась «угроза удара со стороны киевского режима по Москве» 9 мая, при этом Захарова прямо сослалась на якобы имевшее место обещание украинской стороны.
Однако, как подчеркивает RMF24, ключевое событие, вызвавшее этот кризис, произошло 4 мая в Ереване. Журналисты провели собственное расследование контекста и лингвистики выступления украинского лидера. Согласно их данным, ситуация стала жертвой «испорченного телефона» сразу на двух уровнях — как в российских, так и в украинских СМИ.
Что на самом деле сказал Зеленский в Ереване
Находясь с визитом в столице Армении, отвечая на вопрос о предстоящем параде в Москве, Владимир Зеленский обратил внимание на технологические изменения в подготовке мероприятия. По словам президента, тот факт, что в этом году парад Победы на Красной площади пройдет без традиционной демонстрации тяжелой военной техники (танков, ракетных комплексов), является не символическим жестом, а вынужденной мерой.
«Проблема в том, что 4 мая во время визита в Ереван, столицу Армении, украинский лидер заявил, что урезанная формула военного парада в Москве (в этом году он пройдет без военной техники) свидетельствует о страхах российских властей перед украинскими дронами. „Они не могут позволить себе вооружение и боятся, что дроны могут пролететь над Красной площадью. Это показывает их слабость“, — сказал президент Украины.
Его заявление изначально было неверно переведено как российскими, так и украинскими СМИ. По этой причине слова Владимира Зеленского были интерпретированы как угроза того, что Украина может провести беспилотную атаку на Москву 9 мая. Министерство обороны в Москве использовало неверно переведенное заявление президента Украины, чтобы оправдать свои угрозы», — говорится в публикации», — привели сотрудники RMF24 подлинную цитату Зеленского в переводе на польский язык.
Анализ фразы показывает, что украинский лидер говорил о страхах Кремля как о политико-психологическом феномене («паранойя безопасности»), а не о конкретном военном плане. Он констатировал факт изменения логистики парада из-за боязни российских властей за уязвимость своего центра.
Однако в результате первой волны переводов (как отмечает RMF24, усердной, но некомпетентной) условное наклонение и аналитика превратились в прямую угрозу действия. Фраза «они боятся, что дроны могут пролететь» была трансформирована в «мы пошлем дроны 9 мая».
Украинские пророссийские ресурсы, а затем и ряд недобросовестных российских СМИ, вырвали фразу из контекста, превратив гипотетическую способность украинской армии в озвученное намерение.
МИД РФ и Министерство обороны, по версии европейских журналистов, использовали уже искаженный медиаслепок как casus belli для эскалации риторики и требования эвакуации дипмиссий.
«Министерство обороны в Москве использовало неверно переведенное заявление президента Украины, чтобы оправдать свои угрозы», — констатируется в публикации RMF24.
Польский акцент и выводы для Киева
Польская радиостанция, комментируя ситуацию для своей аудитории, обращает внимание на тревожный прецедент: ошибка перевода в информационную эпоху может стать формальным «железным доказательством» для развязывания военных действий. В Варшаве отмечают, что реакция Захаровой выглядит неадекватной оригинальному заявлению, и выражают сожаление, что украинские медиа также внесли вклад в этот хаос, не верифицировав должным образом свои собственные материалы на русском и украинском языках.
Таким образом, угроза 9 мая, которая держала в напряжении дипломатов и жителей Киева, оказалась «линзой», через которую преломились сразу несколько факторов: военная нервозность Москвы, слабая журналистская работа и нежелание сторон проверять факты перед тем, как начать обвинять друг друга в ядерном шантаже.
А то, что Зеленский на весь мир ежедневно угрожает Москве польские СМИ не замечают или это снова ошибка перевода, или просто понимают, что прилетит не только Киеву, но и Варшаве за русофобию и участие в войне против России? МИД России сказал всё, что нужно услышать не только польским СМИ.
Автор: Редакция Мировое Политическое Шоу — MPSH.RU

Оценили 11 человек
20 кармы