
Каждый язык по мере своего развития и распространения наполняется новыми словами. Одни из них возникают в самом языке по законам его внутренней логики, другие же приходят извне либо как прямые заимствования, либо как кальки из других языков – последнее, как правило, относится к языкам, что имеют важное культурное значение в определенную эпоху и в определенной местности.
Словотворчество неизбежно, как практически неизбежны и заимствования. Да, можно заниматься пуризмом, как, например, делают хорваты или исландцы, не допуская в литературный стандарт новые лексические единицы из зарубежных идиом. Можно создавать целые высокие штили, очищенные от заимствований, что мы видим на примере høgnorsk — «высокого норвежского». Но это все будет искусственным, зачастую нежизнеспособным. Да и сами носители языка, порой, могут саботировать подобные решения регулирующих органов.
Одной из особенностей русской культуры, на мой скромный взгляд, является то, что мы легко перевариваем приходящее из-за ее пределов. Мы адаптируем новое, включая это в свой быть, перерабатывая и изменяя. Это касается всего: и культуры, и архитектуры, и идеологии. И даже религии, поскольку русское Православие содержит в себе и собственно русские черты (оставаясь при этом Православием, равно как и греческое Православие остается им же). То же самое мы можем сказать и по отношению к языку.
Русская языковая культура с самого начала была связана с иными языками. В письменный период это были греческий и старославянский, татарский, польский, латинский, голландский, немецкий, французский, а теперь и английский. В дописьменном же периоде мы тоже видим влияние иных языков. И в целом, до времени Петра И русская словесность всегда была двуязычной, с доминирующей ролью церковнославянского языка, что отразилось даже на русском правописании (в большей мере дореволюционном, но и пореформенная орфография несет в себе остатки этого влияния). Не говоря уже о языке как таковом. В своей лекции, что я прочитал в середине старостильного июня сего года в С.-Петербурге я отметил, какое колоссальное влияние оказал на нашу словесность, а вместе с ней и на нашу культуру, церковнославянский язык. Это и грамматические изменения, и смена принципов словообразования, и увеличение лексики, и создание новых грамматических категорий, не говоря уже о стилистике и синтаксисе. Были ли эти заимствования плохими? Определенно нет. Более того, в том числе и благодаря им русский язык вошел в число важнейших языков мира, будучи связанным с общеевропейским культурным полем. Русское и церковнославянское не отделимы друг от друга в современном языке. Более того, одних только лексических и грамматических славянизмов в уже написанном мною здесь тексте можно насчитать около трех десятков в менее чем четырех сотнях слов. Если же, пока мы не ушли слишком далеко, посчитать в том же объеме текста заимствования, то их количество составит около четверти всего объема слов к началу данного предложения.
Потому лично мне кажутся наивными предложения о пурификации («Шишков, прости, / Я знаю, как перевести» — очищении) русского языка от заимствований как таковых. Всегда возникает вопрос: где нужно провести границу. Например, в наименовании «Совет Федерации Федерального Собрания Российской Федерации» нет ни одного исторически русского по происхождению слова, все слова либо явно иностранного происхождения, либо взяты в церковнославянской, а не русской, форме. Полностью по-русски это название даже не переделать, ибо даже само слово Россия – греческого происхождения, а слово русский, по самой обоснованной этимологии, – скандинавскаго. Если посчитать это условностью, то фраза выше в «очищенном» русском звучала бы примерно как «Свет Суза Сузного Сборования Русского Суза». Думаю, понятно, почему бесконтрольное стремление к пуризму неисправимо исказит русский язык.
Обычно же, говоря о защите языка от заимствований, от так называемых «варваризмов», люди имеют ввиду актуальную их жизни эпоху. Да, при нашей жизни мы видим много иностранных слов, которые вклиниваются в русскую речь. Но так было всегда. При Петре это были голландские (зонтик) и немецкие (шкаф) слова, потом французские (тарелка), английские (вокзал), до – арабские (алгебра), еврейские (Голгофа), греческие (цирюльник), китайские (чай), татарские (деньги) и т. д. Не все слова прижились и остались в активной части русской речи: тот же фрюштюк вместо завтрака так и не закрепился в языке, несмотря на наличие слова в литературных текстах. И это вполне обычное явление: каждое поколение привносит что-то в язык, но не все привнесенное в языке остается. Полезное остается, а остальное запоминается как артефакт определенной эпохи.
Обилие англицизмов в современной русской речи многих раздражает сейчас, равно как во времена Александра Сергеевича Пушкина пуристов раздражали галлицизмы в русской литературе и публицистике. При этом, исторический опыт подсказывает нам, что значительное число слов такого рода исчезает из активного обихода через поколение. Профессиональная лексика, связанная с новыми отраслями экономики и техники, вытеснится по мере освоения этих технологий. Иноязычный сленг, который очень редко живет долго, тоже будет преобразован. Лексика, входившая в молодежный словарь начала 2010-х, уже сейчас, в 2020-е, практически не употребляется. То же самое будет в 2030-е с нынешним сленгом. Это легко проследить преподавателю в его работе с молодежью разных возрастов. Кроме того, творческие силы народа тут тоже включаются в работу, предлагая альтернативу заимствованиям из лексических средств родного языка даже в сленге. Аналогичное происходит и в других языках, из-за чего попытки преподавателей иностранных языков научить своих учеников актуальному сленгу всегда будут анахроничными, своеобразной подготовкой к прошлой войне. В этом плане, словари французского, испанского и американского сленга, стоящие на полках моей библиотеки, устарели уже в год выхода, да и им самим сейчас более дюжины лет.
Можно много и постоянно бить в набат, говоря о порче языка новыми поколениями и новыми технологиями, о порче языка разнообразными варваризмами, но это не изменит того, что язык, как настоящий живой организм, сам поборет в себе все негативные, на наш взгляд, тенденции. Можно представить, почему мы возмущаемся заменой «управляющих» или «заведующих» на «менеджеров» – если есть свое слово, то необходимости в иностранном слове мы не видим. Вероятно, в 1961 году и американцы возмущались, увидев в газетах русизм «sputnik», заменяющий английское «satellite». Правда, в первом примере и первые два слова суть славянизмы, а не русизмы, но мы можем смириться с сосуществованием в нашем языке двух равнозначных пластов лексики – старо- и церковнославянской и русской, равно как в германском английском спокойно существует значимый, под 40% от всего объема, пласт лексики романской. Можно возмущаться и прямому использованию иностранного слова в тех случаях, когда они описывают новые для языка реалии: все-таки английский сплин и русская тоска не могут считаться полными семантическими синонимами, хотя для носителя особой разницы не будет. Заимствования подобного толка создают оттенки, усиливают спектр значений, что лишь обогащает язык. К тому же, язык все равно эти слова переварит под свою логику, придав им в своем контексте новые смыслы.
Государство предлагает с заимствованиями бороться, предлагает ограничить их использование в учебных материалах. Разумеется, по контексту понятно, что речь о новых словах, которые еще не закрепились в языке, которые еще не освоены им. Но вот вопрос о границе, который я называл выше, все равно останется. Когда я обучался в магистратуре Института истории С.-Петербургского государственного университета подобная законодательная инициатива была озвучена вновь. Я тогда, шутки ради, составил список слов, которые, если доводить закон ad absurdum, должны бы быть изъяты из любого учебника истории. Вот он: Русь, князь, история, Россия, деньги, хлеб, пенязь, витязь, Днепр, Днестр, Нева, митрополит, патриарх, епископ, священник, министр, президент, король, царь etc. Мы понимаем, что до такого пласта лексики дело не дойдет. Но вот кто будет определять, освоилось ли слово в языке, если словари обновляются очень медленно, а новации в технологиях и экономике их опережают, особенно в наше время? С другой стороны, без регулирования можно оказаться в ситуации полиглоссии, когда разные поколения, говоря на одном языке, будут оперировать разными лексическими единицами для одних и тех же понятий.
В языке всегда будут тенденции к расширению лексического багажа. Он может осуществляться через создание новых слов, как было, например, с промышленностью, изобретенной Карамзиным, через калькирование (см.: кислород, углерод, водород, правописание, Православие) или через заимствования. Иногда калька или создание нового слова на своей базе закрепляются, оставляя для варваризма иной пласт семантики (как со словами индустрия или ортодоксальный), а то и вовсе вытесняя его (оксигенов, карбогенов и гидрогенов в современной химии мы не встретим). А иногда мы имеем казусы, наподобие мокроступов. Или детоводителей, дееписания и любомудрия (так словари начала ХIХ в. называют педагогов, историю и философию). Во всем нужен баланс: с неуместным и замещающим бороться, удачные находки сохранить, а для новых явлений оставить пространство для развития, для творчества народа и самого языка и его внутренних законов. Оставить пространство для конкуренции, как было, например, в «споре» между телевидением и телевизией после изобретения данной технологии.
Лучший путь в вопросах развития лексической базы любого языка, на мой взгляд, прекрасно описывается медицинским принципом: «не навреди». Через язык проходят тысячи слов, которые могут остаться на паре страниц и исчезнуть, но из-за которых каждое новое поколение будет говорить о порче языка. Наши дети «испортят» наш язык, лишь для того, чтобы им его «испортили» наши внуки. И если уж на то пошло, мы сами «испортили» язык Пушкина, как сам Пушкин сотоварищи «испортили» язык Антиоха Кантемира, Тредиаковскаго и Ломоносова, которые сами «испортили» язык Мелетия Смотрицкаго, и так далее, и так далее до бесконечности, пока мы не доедем до стиха «В начале бе Слово, и Слово бе к Богу, и Бог бе Слово» (Ин: 1–1).
Не навредим же.
Источник - https://monarhist.info/newspap...
Приложение:








Ссылки по теме:
Марксистская теория кино в советском кинопрокате. Классовая (расовая) борьба мордехайевцев - это всегда геноцид русских… Меня зовут Вова Бланк с ворованным у русских паспортом (Ленин), К.Цеткин и Р.Люксембург, Лейба Бронштейн и Йозеф Джугашвили ... - https://cont.ws/@providenie/29... Как не стать социализированным мордехайством. Почему в РФ нет желания или методов прекратить русофобию марксистов. «Дружба» народов - ахиллесова пята большевиков. Чем страшна история Мордехайя Маркса и при чём тут Россия? - https://cont.ws/@providenie/29... Экая неполиткорректность. Демотиваторы "Запад в объективе" № 768 - https://cont.ws/@providenie/29... Кто нашёл, берёт себе. Демотиваторы "РФ" № 768 - https://cont.ws/@providenie/29... Кто в СССР жил тот в цирке не смеётся. Демотиваторы "СССР" № 768 - https://cont.ws/@providenie/29... Уничтожение большевистской анархии и водворение в стране правового порядка - https://cont.ws/@providenie/29... «Нерадостные советские праздники». Минский рабочий 90 лет назад: «Жрать нечего и праздник в голову не лезет» - https://cont.ws/@providenie/29... Фальсификация в появлении в календаре официального советского праздника. В.С. Правдюк и К.М. Александров о дате 23 февраля. Видео - https://cont.ws/@providenie/29... «Союз безбожников». Мордехайевский (пролетарский) суд над Богом! - https://cont.ws/@providenie/29... Сегодня РФ удивлена: Как-среднеазиаты-то с нами разговаривают, как начальник с подчиненным. Подобных публикаций полно. И проблема эта нарисовалась в русском доме не сегодня. Её в Россию притащили коммунисты. Вот очередной сталинист толкует русским... - https://cont.ws/@providenie/29... Хорошо ли народ понимает, кто работает вокруг него каждый день, выходя в эфир? Саяним. Добровольные помощники сталинского Израиля из "ЦИПсО" Мемуаристъ. Эти помощники Канала о беззаконном "непричёмыше" Сталине, с лёгкость "переобуваются" из советских - https://cont.ws/@providenie/28... Совки продолжают массово шантажировать русских большими фейками о советском режиме - https://cont.ws/@providenie/29... Была ли Германия православной монархией, чтобы давать повод для манипуляций мордехаевским мошенникам, прятавшимся за русские спины - https://cont.ws/@providenie/29... Европа борется с пархатым фашизмом! А где же мордехайевские борцы с фашизмом в орденах Ленина и Сталина. Голову в песок спрятали? Нет! Они покрывают спонсорство коммунистами пархатого фашизма из награбленных у не евреев средств! - https://cont.ws/@providenie/28... Странно, а почему всё прогрессивное мордехайство из бывшего СССР, обличавшего И.Ильина с краснознамённым видом в фашизме, молчит? Вот же тут напейсано и сфотографировано: Фашист! Видимо, с пархатым фашизмом совкам бороться слабо! - https://cont.ws/@providenie/28... Что в Дюрере от немца, что — от итальянца и чем он похож на Сезанна? Четыре всадника Апокалипсиса (около 1497–1498) - https://cont.ws/@providenie/27... Какая необходимость реабилитировать воевавших против России и русского народа залезших в русский дом мордехайевцев Джугашвили, Микояна, Берии, Енукидзе и т.п. дрянь? Храм Спаса-на-Бору был снесён 1 мая 1933 года - https://cont.ws/@providenie/27... Проверь себя, не подпал ли ты под влияние тоталитарной секты инородцев Мордехайя? Можешь ли определить где русское, а где пархатое? Можешь ли распознать подрывную деятельность, ведущуюся в тылу русского народа социализированными диверсантами - https://cont.ws/@providenie/27... [Проект] Русский трибунал аннулирует все "достижения" советского народа (не путать с русским народом), а так называемого мордехайевского проанглосакского "вождя" признаёт мошенником и палачом русского народа виновного в геноциде по этическому признаку - https://cont.ws/@providenie/27... Союз Русского Народа называет фразы, которые помогут распознать марксистских мошенников. Помните главное, то что социалистические мечтатели оставят вас без родины и имущества (т.е., без прав)! - https://cont.ws/@providenie/27... Почему книги мордехайявских террористов не изымают из продажи? Что, они друзья России и русскому народу? - https://cont.ws/@providenie/26... Советская русофобия прививалась подрастающему поколению в советских школах с малых лет. Так почему Путин не даёт добить марксистов Ленина и Сталина? - https://cont.ws/@providenie/26... Дегустация советских продуктов питания проф. Преображенским. Выпуск №2. О чем умалчивают советские производители продуктов питания в РФ? - https://cont.ws/@providenie/29... Дегустация советских продуктов питания проф. Преображенским. Выпуск №1. ".. б-г их знает, чего они туда плеснули. Вы можете сказать, что им придет в голову?" - https://cont.ws/@providenie/26... Необходимо показательное наказание совков за мордехайевскую сталинщину! - https://cont.ws/@providenie/25... П В. Грингмутъ — "Виды евреевъ на Россію" 1907 г. - https://cont.ws/@providenie/25... Каждое русское "перо" по мере возможности должно принять участие по нейтрализации «большевизированных» блогерских воинских частей марксисткой оккупационной красной армии пейсак, передвигающейся по инет дорогам информационного фронта в тылу России - https://cont.ws/@providenie/25... CCCР под Еврейским Игом - https://providenie.ucoz.ru/new... Новая иудея, или разоряемая Россия - https://providenie.narod2.ru/n... Тайна аббревиатуры СССР - https://providenie.ucoz.ru/new... Русский народ, ходит теперь по своим российским улицам, как по иностранным, и не может прочесть вывески на английском языке, недоумевая, чтобы могли означать вывески: "секонд-хенд", "роуминг", "лизинг", "шейпинг", "паркинг", "холдинг" "бординг", "офф-шор", "биллборд", "рокер", "байкер", "рэпер", "хакер", "брокер", "менеджер", "данс", "минивэн", "таун-хаус", "молл", "брэнд", и тд… см., далее – https://providenie.narod2.ru/b...
Оценил 1 человек
1 кармы