Быть гостем или оккупантом Учит, знать язык хозяев?

0 121

Алексей Арзамазов: «Как будто татарский язык – это пирог, который все делят». 

«Алексей Андреевич, вам не кажется, что вы не должны высказываться по поводу татарского языка и заниматься им вообще? Есть ли у вас право на это?» — такие фразы порой приходится слышать даже доктору наук, профессору Алексею Арзамазову, долгие годы работающему с проблемами популяризации татарского языка. Он одновременно занимается проектом создания самоучителей национальных языков в Казани и преподает в Российском университете дружбы народов. В интервью с «БИЗНЕС Online» ученый рассуждает о том, как преодолеть внутренний барьер в изучении языков, почему важно «пересаживать» в столицу РТ московский опыт и что вредит татарской науке.

«Какой добрый татарский народ — приглашают тебя рассказывать, как надо изучать татарский язык»

— Алексей Андреевич, в 2022-м вышла ваша книга по удмуртскому языку, в том же году был издан самоучитель «Татарский язык с нуля: самоучитель для начинающих» вашего коллеги, этнолога и переводчика Максима Кузнецова, совсем скоро выходят самоучители чувашского и татарского. К вам, как к полиглоту, известному и тем, что вы выучили татарский за сравнительно короткий срок, одним из первых возникает вопрос: как быстро выучить язык? Какие универсальные советы, лайфхаки вы могли бы дать тем, кто хочет выучить татарский?

— Один из основных секретов успеха — сильное желание. Вы понимаете, очень важна эмоциональная составляющая, эмоциональная связь с изучаемым языком. Нужно постараться влюбиться в него. Если у человека есть внутренний огонь, чувство влюбленности в язык, то положительный результат неизбежен. Одна из важных задач — выбор подходящих языковых ресурсов, методологического комплекса. С одной стороны, татарский язык в этом плане не обделен вниманием. Начиная с конца 1980-х годов увидело свет немало самоучителей. С другой — нужны самоучители, учебники новой формации, совершенно иного содержания, новой философии. Казалось бы, у каждого из нас есть выбор, как учить язык.

Оптимальный способ — сочетание классического и инновационного, переключение с традиционного бумажного самоучителя/учебника на ресурсы интернета. Такой алгоритм наиболее доступен для широко изучаемых языков: английского, французского, итальянского. С татарским языком намного сложнее. Цифровые продукты, пространство сети — одна из важнейших точек роста для татарского языка, одно из ключевых направлений развития. Нужно больше внимания уделять интернет-проектам, онлайн-урокам, чтобы у каждого человека был доступ к учебным материалам. Это не только YouTube, но и «ВКонтакте», Rutube, цифровые приложения наподобие Duolingo или образовательные порталы, каким был в свое время «Ана теле». Посредством интернета можно и нужно охватывать огромные аудитории разного возраста. В первую очередь я говорю о молодежи.

Признавая важность и перспективность интернета, неправильно обесценивать бумажную продукцию. Так, в 2022 году вышел самоучитель нашего научного сотрудника Максима Кузнецова. Татарское книжное издательство выпустило эту книгу при поддержке комиссии по развитию татарского языка и языков народов РТ, которую возглавляет Марат Ахметов. Если первые 2−3 месяца ее было реально купить в магазине «Китаплар», то потом издание исчезло с полок. Мне рассказывали, что она пользовалась большой популярностью и за пределами республики, в татарской диаспоре. Этот факт говорит о том, что, несмотря на многообразие татарских самоучителей, учебников, все равно наблюдается определенный дефицит такой литературы. Если мы сейчас с вами зайдем в магазин «Китаплар», а я мониторю эту книжную сеть постоянно, мы в лучшем случае найдем только один самоучитель татарского. Сегодня в рамках научного взаимодействия казанского научного центра РАН, ИЯЛИ АН РТ, Российского университета дружбы народов имени Патриса Лумумбы готовится вторая книга по татарскому языку «Интенсивный курс татарского языка». В ее основе методы и технологии РУДН, с помощью которых можно будет за относительно короткое время ввести человека в татарский язык.

— Это какие?

— Начну издалека. У нас небольшая гуманитарная лаборатория в казанском научном центре РАН. Это относительно новая история, открылась она в 2018 году. Фактически это единственный гуманитарный научный центр в республике, который представляет РАН. В 1991-м знаменитый Институт языка, литературы и искусства имени Ибрагимова реорганизовали, и он вошел в Академию наук РТ. Получается, что 30 лет в структуре казанского научного центра РАН не было гуманитарного отделения. В 2018 году усилиями экс-руководителя КазНЦ РАН академика Олега Синяшина и экс-министра образования и науки РТ Наиля Валеева возродилось гуманитарное направление. Сейчас нас очень поддерживает нынешний руководитель казанского научного центра, ученый-физик, член-корреспондент РАН Алексей Калачев.

Так случилось, что с момента открытия лаборатория носит достаточно сложное название — лаборатория многофакторного гуманитарного анализа и когнитивной филологии. Коллеги нередко спрашивают: в чем наша уникальность? Мы прежде всего занимаемся языками народов Татарстана во всем их многообразии. Рискну заметить, что в регионе, да и не только, не найти других экспертных научных центров, которые обращены именно к языкам Татарстана, Поволжья, Урала. Мы занимаемся исследованием и популяризацией татарского, русского, чувашского, марийского, удмуртского, мордовских языков. Сейчас в лаборатории собралась команда, как я люблю говорить, в хорошем смысле сумасшедших людей. Это молодые ребята-исследователи, языковые активисты, которые искренне переживают за настоящее и будущее языков, их гармоничное развитие.

Еще одна наша отличительная особенность — мы языки выучили сами. К сожалению, не так много людей, кто может похвастаться самостоятельным успешным опытом изучения татарского или марийского. Одно из основных направлений в рамках гуманитарной лаборатории казанского научного центра — разработка инновационной методологии преподавания национальных языков. У нас сейчас реализуется большой проект по изданию линейки самоучителей языков Татарстана. Наш проект поддержал раис РТ. И это принципиально важно!

Параллельно я работаю профессором в РУДН. Это без преувеличения один из ведущих вузов страны, в стенах которого аккумулирован уникальный опыт преподавания языков. В университете получают образование огромное количество иностранцев, представляющих самые разные страны мира и говорящих на очень разных языках. Соответственно, одна из глобальных задач, эффективно решаемых в РУДН, — обучение иностранных студентов русскому языку. Буквально за полгода студенты из стран Азии, Африки, Латинской Америки осваивают русский язык. И дело не только в их мотивированности. Речь идет о применении результативных языковых и педагогических подходов, приемов, стратегий, позволяющих человеку быстро войти в пространство русского языка. Кроме того, в РУДН у российских студентов есть возможность изучать большое количество экзотических языков (например, некоторые изучают африканские языки суахили, йоруба, хауса и т. д.). Все это требует фундаментального научного осмысления, сопровождения. Я пытаюсь анализировать рудновские языковые и педагогические технологии. Часто они носят универсальный характер. Многое из увиденного, подсмотренного там, в Москве, я планирую пересадить на нашу почву, спроецировать на преподавание наших языков.

Кто такой Алексей Арзамазов?

— Вы сказали, что научно-методический комплекс разрабатывался с 1980-х, но мы все равно пришли к проблеме недостаточности таких ресурсов. Можно сказать, что вы сейчас со своими коллегами занимаете эту нишу?

— Я боюсь громких слов в данном случае. В Казани развитое гуманитарное сообщество и сосуществуют разные научные центры — ИЯЛИ, КФУ, Институт развития образования. Мы одни из тех, кто на уровне как фундаментальной, так и практико-ориентированной науки пытается сделать что-то хорошее, полезное для сохранения и развития наших родных языков. Вы знаете, у нас своя оптика… Мы, выучившие татарский язык самостоятельно, особенно рельефно ощущаем его сложности.

— Какие это сложности в первую очередь?

— У татарского языка достаточно сложное произношение. Казалось бы, количество экзотических звуков в татарском языке не такое большое. И тем не менее освоить их достаточно непросто. И даже, например, когда я говорю по-татарски, мне говорят: «Алексей, ты по-мишарски говоришь». Живое общение помогает выстраивать эту звуковую специфику. Также в татарском языке непростая система глагола. Есть такое понятие, как сложное глагольное сказуемое, то есть сочетание причастия и глагола. Данная грамматическая категория сложно воспринимается носителями русского языка. Например, мы находимся в здании аэропорта и там объявляют: «Самолет төшеп утырды». «Төшеп утырды» — дословно «спустившись сел». И такими прекрасными, но «загадочными» связками пронизан весь татарский язык. Одна из основных задач в наших самоучителях — разъяснить сложные стороны татарского языка, чтобы было легче и понятнее, чтобы татарский язык стал ближе русскоязычным.

За редким исключением авторами самоучителей татарского становятся специалисты, для которых татарский — родной язык. На первый взгляд это вполне логично, правильно. Они на глубинном уровне погружены в этнокультуру, языковое богатство своего народа. Но, увы, у такой, казалось бы, беспроигрышной позиции «изнутри» есть свои минусы. Теми, у кого татарский родной, часто не замечаются «подводные течения» родного языка. В таких случаях авторам «извне» проще объяснить непонятное в грамматике. Одним словом, должны быть разные учебники, самоучители по татарскому языку, в том числе написанные специалистами, которые самостоятельно этот язык выучили.

— Вы сторонник того, что данную проблему невозможно регулировать только государственными силами и это должно идти от семьи и затем от самого себя?

— В Татарстане делается очень многое для поддержки языков. Мне есть с чем сравнивать. Я чувствую, что наши языковые проекты совпадают с внутренней политикой республики. И нет, наверное, другого такого места в нашей стране, где действительно уделялось бы такое большое внимание языкам на государственном уровне. Так, издание самоучителя удмуртского языка «Мон ачим» профинансировал именно Татарстан, а не Удмуртия. И следующий в этом списке самоучитель марийского «Марла кутырем» вышел тоже при поддержке РТ. Да, проблем, связанных с языками, много. Это тема на все времена. 

Полностью здесь - https://kam.business-gazeta.ru...

Украина совершенствуется

Помните анекдот об украинце, который просил Бога выбить себе глаз, чтобы сосед потерял оба. Так вот, он больше не соответствует действительности. Теперь украинцы готовы отдать оба глаза...

Коалиция немощных

Собственно, потужно Итак, вчера успешно завершилась очередная встреча в рамках «коалиции желающих». В этот раз в Париже. Чем она отличалась от аналогичной в Лондоне – непонят...

Американская разведка раскрыла все секреты России

Свежий доклад Национальной разведки США проливает свет на причины внезапной смены курса американской администрации. Он отвечает на вопрос, почему Дональд Трамп и его команда так истово ...