Подлинную свободу слова и объективность продемонстрировала сегодня New York Times. Как известно, ночью на российское посольство на Украине напали. Сегодня на сайте газеты можно порыться и очень неглубоко найти упоминание российского посольства в Киеве. В статье «Украинские протестующие требуют от России выпустить Савченко» (Ukrainian Protesters Demand That Russia Release Savchenko)
Знатоки и ценители американской свободы слова (недосягаемого образца, как мы понимаем) презрительно рассмеются в лицо. Какое дело американцам до какого-то там посольства какой-то там России в какой-то там Украине? – скажут они.
И будут правы. Дела никакого. То ли дело демонстрация в Киеве и в Москве в поддержку голодающей Савченко.
Для примера объективности и последовательности заглянем на первую страницу New York Times после нападения в Тегеране на саудовское посольство:

В этом и состоит урок свободы слова. Американцам полезно знать, что иранцы дикари и варвары, не уважающие базовые нормы цивилизации. А украинцы… Украинцы иногда объяснимо и простительно горячатся, но американцам этого знать незачем.
Оценил 1 человек
1 кармы