Бальмонт Константин Дмитриевич.

16 1586


НАШ ЦАРЬ

Наш царь - Мукден, наш царь - Цусима,

Наш царь - кровавое пятно,

Зловонье пороха и дыма,

В котором разуму - темно.

Наш царь - убожество слепое,

Тюрьма и кнут, подсуд, расстрел,

Царь-висельник, тем низкий вдвое,

Что обещал, но дать не смел.

Он трус, он чувствует с запинкой,

Но будет, - час расплаты ждет.

Кто начал царствовать - Ходынкой,

Тот кончит - встав на эшафот.


ЦАРЬ-ЛОЖЬ

Народ подумал: вот - заря,

Пришел тоске конец.

Народ пошел - просить царя.

Ему в ответ - свинец.

А, низкий деспот! Ты навек

В крови, в крови теперь.

Ты был ничтожный человек,

Теперь ты грязный зверь.

Но кровь рабочего взошла,

Как колос, перед ним.

И задрожал приспешник зла

Пред колосом таким.

Он красен, нет ему серпа, -

Обломится любой.

Гудят колосья, как толпа,

Растет колосьев строй.

И каждый колос - острый нож,

И каждый колос - взгляд.

Нет, царь, теперь не подойдешь,

Нет, подлый царь, назад!

Ты нас теперь не проведешь

Девятым января.

Ты - царь, и, значит, весь ты ложь

И мы сметем царя!



ЗВЕРЬ СПУЩЕН

Зверь спущен. Вот она, потеха

Разоблаченных палачей.

Звериный лик. Раскаты смеха.

Звериный голос: "Бей! Бей! Бей!"

И вдоль по всей России снова

Взметнулась, грязная всегда,

Самодержавия гнилого

Рассвирепевшая орда.

Удар могучий общей стачки

Их выбил вон из колеи.

Добычи нужно им, подачки

От их Романовской семьи.

Чужое нужно паразитам,

Свобода - гадам не под стать.

И вот они, своим синклитом,

Спустили Зверя погулять.

Но мы не спим, мы чётко видим,

Борцов восстания не счесть.

И тех, кого мы ненавидим,

В свой должный миг постигнет месть.

Гуляй же, Зверь самодержавья,

Являй всю мерзостность для глаз.

Навек окончилось бесправье.

Ты осужден. Твой пробил час.


БУДТО БЫ РОМАНОВЫМ

Ослабели Романовы. Давно их пора убрать.

Слова костромского мужика.


Были у нас и цари, и князья.

Правили. Правили разно.

Ты же, развратных ублюдков семья,

Правишь вполне безобразно.

Даже не правишь. Ты просто бедлам,

Злой, полоумно-спесивый.

Дом палачей, исторический срам,

Глупый, бездарный и лживый.

Был в оны годы безумный Иван,

Был он чудовищно-ликим,

Самоуправством кровавым был пьян,

Все ж был он грозно-великим.

Был он бесовской мечтой обуян,

Дьяволам был он игрушка;

Этот, теперешний, лишь истукан,

Марионетка, Петрушка.

Был в оны годы, совсем идиот,

Ликом уродливый Павел,

Кукла-солдатик - но все же и тот

Лучшую память оставил.

Павла пред нынешним нужно ценить,

Павел да будет восхвален:

Он не тянул свою гнусную нить,

Быстро был создан им Пален.

Этот же мерзостный, с лисьим хвостом,

С пастью, приличною волку,

К миру людей закликает, - притом

Грабит весь мир втихомолку.

Грабит, кощунствует, ежится, лжет,

Жалко скулит, как щенята.

Вы же, ублюдки, придворный оплот,

Славите доброго брата.

Будет. Окончилось. Видим вас всех.

Вам приготовлена плаха.

Грех исказнителей - смертный есть грех.

Ждите же царствия страха!


НЕИЗБЕЖНОСТЬ

Убийства, казни, тюрьмы, грабежи,

Сыск, розыск, обыск, щупальцы людские,

Сплетения бессовестнейшей лжи,

Слова - одни, и действия - другие.

Романовы с холопскою толпой,

С соизволенья всех, кто сердцем низок,

Ведут, как скот, рабочих на убой.

Раз, два, конец. Но час расплаты близок.

Есть точный счет в течении всех дней,

Движенье в самой сущности возвратно.

Кинь в воздух кучу тяжкую камней,

Тебе их тяжесть станет вмиг понятна.

Почувствуешь убогой головой,

Измыслившей подобные забавы,

Что есть порядок в жизни мировой,

Ты любишь кровь - ты вступишь в сон кровавый.

Из крови, что излита, встанет кровь,

Жизнь хочет жить, к казнящим - казнь сурова.

Скорее, Жизнь, возмездие готовь,

Смерть Смерти, и да будет живо Слово!


ПРЕСТУПНОЕ СЛОВО

Кто будет говорить о слове примиренья,

Покуда в тюрьмах есть сходящие с ума,

Тот должен сам узнать весь ужас заключенья,

Понять, что вот - кругом - тюрьма.

Почувствовать, что ум, в тебе горевший гордо,

Стал робко ищущим услад хоть в бездне сна,

Что стерлась музыка - до крайнего аккорда:

Стена, стена и тишина.

Кто будет говорить о слове примиренья,

Тот предает себя и предает других,

И я ему в лицо, как яркое презренье,

Бросаю хлещущий мой стих.


Библиотека.

Об авторе.




Дополнительно:

Хокинг Стивен Уильям.

Чарльз Роберт Дарвин.

Чисто английское убийство
  • pretty
  • Вчера 19:32
  • В топе

Сергей ВасильевГлядя, с какой скоростью, буквально теряя тапки, кастрюлеголовые гестаповцы побежали брать на себя ответственность за теракт в Москве, увидев их воодушевленные элитным “коксом” лица, хо...

Минутка абхазской независимости

Минутка подлинной незавимости Абхазии. Власти этой страны всерьез хотят договориться с Грузией об увеличении поставок электроэнергии по методу "утром стулья, вечером деньги".Мы уж не бу...

Перевёрнутый мир в разрезе ставки ЦБ РФ

Традиционный реверанс: Привет финансистам, американистам и маститым арабистам, ещё вчера блиставшим и продолжающим блистать военно-стратегической смекалкой, а позавчера, в свободное от ...

Обсудить
  • Приношу извинения - первую версию случайно удалил. Криворукость не порок, а большое горе.
  • Спасибо, ёжик! Весь день ждал.:-)++++
    • KAMAS
    • 25 апреля 2017 г. 02:52
    Вот такие стихи и готовили народ к революции, а потом эти же господа проклинали "восставшего хама" в эмиграции. И до сих пор проклинают, не признавая за собой вины.
    • manu
    • 25 апреля 2017 г. 05:01
    Спасибо автору.Очень нужный мне материал.